B.E.S.

    К сожалению, последнюю серию «Затерянного мира» мне посмотреть не удалось. В пересказе же моей мамы это звучало примерно так.
    «Их всех по разным временам раскидало. Профессор попал в четыре тысячи какой-то там год, из него собрались мозги вынимать, потому что он очень умный. Чёрненькая [Маргарет] к каким-то дикарям попала, они её на алтарь затащили, уже нож занесли. Беленькая с короткой стрижкой [Финн] попала в наше время, и на неё как раз машина едет. Другая беленькая, которая с длинными волосами и с медальоном [Вероника] зашла в какой-то столб света, там и осталась. А мужик в шляпе [Рокстон] попал в четырнадцатый век к испанцам, отстреливался, у него последняя пуля осталась».
    Это уже позже я узнала, что, во-первых, их раскидало временным штормом по разным эпохам, но место, вроде бы, одно и то же – это самое плато; во-вторых, Маргарет схватили не дикари, а друиды (согласитесь, большая разница); в-третьих, Вероника оказалась в сиянии потому, что она Хранительница плато и ей надо было срочно приводить в порядок всё то безобразие, которое натворил временной шторм. Ну а от Нэда Мелоуна ни слуху ни духу, парень как ушёл в середине третьего сезона на поиски себя (творческий и душевный кризис, видимо), так и пропал с концами.
    В общем, сплошной хаос и недопонимание. Ну разве я могла всё это так оставить?! Итак, …

    Затерянный мир
    Продолжение

 Страницы     1     2     3     4     5     6     7     8     9     10


    I Красный шарф и белая лилия


    1

    Одна пуля. Одна чёртова пуля. Хоть сам застрелись, хоть одного из врагов прикончи напоследок. Откровенно говоря, выбор небогатый. В сущности, его и нет. Рокстон всегда считал самоубийство уделом трусов и сейчас решил, что не станет облегчать этим испанцам задачу, а будет драться до конца, пусть хоть голыми руками.
    Последняя пуля не была потрачено впустую. Воин, тот, что имел самый решительный и свирепый вид, упал замертво.
    Вот теперь всё. Или почти всё. Пока жив - надежда есть, и нужно сражаться. Уж что-что, а это Рокстон за свою богатую приключениями и опасностями жизнь усвоил твёрдо. Впрочем, будучи реалистом, он понимал: в данный момент его шансы на спасение равны нулю.
    Только одно мешало смиренно вздохнуть и подумать: «Что ж, я неплохо пожил, повидал на своём веку немало, и кончина моя будет славной», - мысль о том, что его друзья затерялись неизвестно где, вернее, неизвестно когда, и сейчас, возможно, находятся в ещё большей опасности, чем он сам. Страх, особенно за одну красивую брюнетку с несносным характером, придал сил и решимости. Хотя, не убавил реализма.
    Конкистадоры не мешкали. Они поняли, что их враг теперь фактически безоружен, это добавило им уверенности, которой и так было предостаточно.
    «Интересно, сколько я смогу продержаться против этой оравы? Сейчас узнаем».
    Налетел очередной порыв ветра, противный просто потому, что, скорее всего, был последним в жизни Джона Рокстона. Воздушная стихия принесла с собой не только неприятный холод, но и пурпурный материал – обрывок какого-нибудь знамени или чьего-то плаща. Что бы это ни было, оно прилетело Рокстону прямо в руки. Пустая, никчёмная вещь. Издевательство, насмешка судьбы.
    Или напоминание.
    Память иногда ведёт себя очень странно. Она запросто хоронит множество событий, давнишних и не очень, особенно если они маловажны или кажутся таковыми. Но в критический момент они вдруг всплывают из глубин сознания, вновь проносясь перед глазами, живо и ярко.

***


    Чего греха таить, погода никогда не была главной гордостью старушки Британии. Если день обходился без дождя и ветра, этому можно было радоваться как государственному празднику. По крайней мере, так обстояли дела в некоторых областях Англии.
    Именно в одном из таких краёв и располагалась когда-то одна из самых больших и загадочных друидских святынь, а ныне – древние развалины, где проводились археологические исследования.
    Даже большинству взрослых раскопки представляются занятием малопривлекательным, а уж детям или подросткам и вообразить себе трудно что-нибудь скучнее. Но случаются исключения.
    Долговязая девчонка стояла, поёживаясь от промозглого ветра, периодически перевязывая или поправляя длинный красный шарф, помогающий сохранить в тепле хотя бы горло и грудь. Машинально поднося ладони к лицу и согревая дыханием пальцы, девочка во все глаза смотрела на таинственные руины и работающих посреди них людей. Разве имеет значение какой-то там холод, когда здесь, прямо у тебя под носом, настоящая сказка. Пусть неживая, давно прошедшая и сгинувшая, но всё же сказка. В незапамятные времена это место было святыней, колыбелью волшебства и чудес, во всяком случае, его тогдашние обитатели искренне так полагали. Здесь происходили интереснейшие события, решались судьбы, совершались таинственные обряды.
    В волшебный мирок, нарисованный пылким детским воображением, вторгся грубоватый голос одного из археологов:
    -Что ты здесь делаешь?
    Девочка вздрогнула, оторвала взгляд от руин и посмотрела на стоящего перед ней незнакомого мужчину, который, судя по всему, только что вылез из траншеи. Исследователь держал в руках небольшую каменную плиту, бережно прижимая её к себе.
    -Что ты здесь делаешь?- устало и раздражённо повторил археолог.
    -Просто смотрю,- застенчиво ответила девочка.
    -Где твои родители?
    О, она и сама очень хотела бы это знать.
    -Я тут одна.
    Учёный вновь смерил ребёнка хмурым, недовольным взглядом.
    -Ты здесь не первый день околачиваешься.
    -Ну и что?
    -Зачем? Что ты высматриваешь?
    -Смотрю на развалины, на то, как вы работаете. Мне интересно.
    В глазах мужчины промелькнуло удивление.
    -Правда?
    -Да.
    -Впервые вижу, чтобы археологией интересовался ребёнок, да ещё и девочка.
    Юная особа лишь пожала плечами, от смущения покраснев и потупив взор.
    -Ладно, можешь остаться,- разрешил археолог, -только никому не мешай. Твои родители знают, где ты?
    Ну вот, опять он о родителях. Легче соврать, чем пуститься в объяснения.
    -Да, сэр.
    Учёный счёл, что потратил на девочку чересчур много времени и внимания, поэтому моментально забыл о её присутствии, едва завидев коллегу.
    -Уилкинсон, иди-ка сюда. Посмотри, что мы нашли.
    Уилкинсон оказался почти копией своего товарища, не уступая тому в чумазости и серьёзности.
    Первый археолог присел, аккуратно положил плиту перед собой, вместе с коллегой стал разглядывать выбитые на ней символы и принялся рассуждать:
    -Не похоже на типичные руны. Вероятно, это более древние записи. Придётся покорпеть над переводом.
    -Пожалуй,- согласился Уилкинсон. –Думаешь, оно того стоит?
    -Безусловно. Это может оказаться важным документом, или, по крайней мере, мы сумеем узнать что-то из истории тех времён, возможно, нечто новое.
    -Вряд ли, сэр.
    Археологи оглянулись на робкую девочку, посмевшую о себе напомнить.
    -Что ты сказала?
    -Я говорю, не надо Вам так надеяться на эту табличку. Это всего лишь рецепт супа.
    Наверняка мужчины с трудом удержались от смеха или гневного выпада. Ещё бы, какая-то девчонка, совсем дитя смеет их поучать! Археологи сумели сдержаться, однако дали девочке понять, что лучше ей уйти с глаз их долой.
    Ничего, зато как они удивятся, когда после долгих трудов выяснится, что на табличке действительно рецепт супа! Впрочем, это случится только через пару дней.
    Девчушка и сама не понимала, каким образом ей удалось перевести эти руны. Загадочные символы в её сознании сами собой превратились в слова и выстроились в связный текст. Это было удивительно, странно, но приятно.
    Заморосил мелкий дождь, ветер усилился. Девочка, бредущая к северной части руин, остановилась и задумалась. Стало очень холодно, благоразумно была бы вернуться в пансион. Наверное, директриса уже в ярости, она ненавидит, когда её воспитанницы уходят без разрешения. Но ведь этого самого разрешения от неё сроду не дождёшься. Нет, возвращаться определённо не хочется. Здесь лучше, даже не смотря на мерзкую погоду.
    Девочка сняла шарф, собираясь перевязать его, сделать так, чтоб было теплее и удобнее. Но внезапный порыв ветра вырвал из онемевших от холода рук шерстяной шарф и унёс его с собой куда-то вдаль.
    …Джону никогда не нравились древности. Старые вещи, будь то антикварная картина или огромные руины, наводили на него тоску. Но раскопки всё же представляли для мальчишки интерес. А вдруг здесь отыщут сокровище. А ещё лучше, если появится настоящий призрак. Почему бы не поглядеть на развалины, раз уж всё равно ошиваешься поблизости? Нельзя же весь день просто скакать на пони.
    Пони. Джон досадливо вздохнул. Почему ему до сих пор не разрешают ездить на настоящей лошади?! Он уже достаточно большой. А отец и старший брат в один голос твердят, что ему ещё надо подрасти. Конечно, им легко говорить, сами-то разъезжают на высоких, породистых скакунах.
    Мальчик огляделся. Уильяма рядом не было. Опять куда-то исчез, оставив младшего брата одного. Ну и ладно.
    Дождь ничуть не испортил настроения юному наезднику. Подумаешь, немного водички. «Как промокну, так и высохну».
    И вдруг, откуда ни возьмись, появился шерстяной красный шарф. Его принёс ветер, бросив Джону прямо в лицо.
    Мальчик, убрав с глаз подарок судьбы, удивлённо стал его рассматривать. Длинный шарф, не самый новый, наверное, девчачий. Подтверждение догадки появилось, точнее, прибежало мгновенно.
    -Это моё,- пролепетала запыхавшаяся девочка с длинными чёрными волосами, смешно всклокоченными от ветра.
    -Держи,- Джон протянул ей шарф.
    Девочка взяла вещь и застенчиво улыбнулась:
    -Спасибо.
    Джон тоже улыбнулся, то ли оттого, что девчонка показалась ему забавной и неуклюжей, то ли оттого, что приятно было совершить хороший поступок.
    -Не за что.
    Мальчик на пони направился в одну сторону, девочка с длинным красным шарфом – в другую.


    2

    Маргарет уже столько раз затаскивали на алтарь и пытались принести в жертву, что она к этому почти привыкла.
    Друид занёс кинжал, произнёс какой-то ритуальный заговор. Ещё полсекунды, и всё будет кончено. Странно, вместо паники приходят воспоминания.
    Недавно выяснилось, что в детстве Маргарет и Рокстон жили относительно недалеко друг от друга и даже могли видеться на раскопках, проводившихся в той местности.
    «Вы не помните застенчивую девчонку с длинным красным шарфом?!»- спросила Маргарет.
    «Нет,- неохотно признался Джон. –А Вы не помните мальчика, разъезжающего на пони?».
    Маргарет не помнила. Тогда. Теперь-то она опамятовалась, но это было уже неважно, поздно.
    «Во всяком случае, моё последнее воспоминание будет приятным,- пронеслась отчаянная и вместе с тем почти умиротворённая мысль. –Джон…».
    Но умирать Маргарет не собиралась. Она чувствовала, что просто обязана выбраться из этой переделки. Вот только как? Не помешало бы чудо.
    И оно произошло, причём так быстро, что Маргарет и опомниться не успела. Выстрел не убил, но явно вывел из строя жреца, держащего кинжал. Другие впали в ступор, словно окаменели от увиденного. Вот что значит эффект неожиданности. Хотя, нашлись и те, кого не напугал внезапно возникший из ниоткуда человек.
    Каким-то непостижимым образом неизвестному удалось пробиться к Маргарет и освободить её, между делом раздавая друидам удары и иногда пули.
    Увидев лицо своего спасителя, Маргарет настолько поразилась и опешила, что в первые секунды даже не попыталась слезть с алтаря.
    -Вы?!!- ошарашенно воскликнула женщина, сев.
    -Я,- усмехнулся спаситель. –Тоже очень рад Вас видеть,- тут его ненадолго отвлекла парочка друидов. –Но давайте оставим приветствия и благодарности на потом,- и, хорошенько огрев по физиономии очередного нападавшего, человек протянул Маргарет руку и помог встать.

    3

    Может, водитель вовремя среагировал, может, тормоза отлично сработали, а может, Финн сумела правильно скомпоноваться. В любом случае, удар оказался слабее, чем ожидала девушка, хотя кратковременный полёт и последующая встреча с асфальтом всё-таки были не очень приятными.
    Едва машина остановилась, из неё выскочил водитель - мужчина среднего роста и среднего возраста, брюнет в чёрной бейсболке, одетый в потёртые тёмные джинсы и фиолетово-серую клетчатую рубашку.
    Проклятье, проклятье, проклятье! Вот уж не повезло так не повезло. Надо же было этой девице появиться именно сейчас, когда он и без того опаздывает с доставкой товара! Только бы ничего серьёзного!
    -Вы целы?- выкрикнул Аарон, подбегая к Финн.
    Та села, зажмурившись на мгновенье, потёрла ссадину на затылке – будущую огромную шишку и произнесла:
    -Кажется, да.
    -Уверены?
    Финн усмехнулась:
    -Более или менее.
    В Аароне боролись двое: сердобольный человек, желающий помочь бедной девушке, и прагматичный шофёр, рискующий потерять работу и мечтающий поскорее добраться до склада. Победил первый.
    -Вам надо в больницу.- Он наклонился, обхватил Финн за талию и поставил на ноги.
    -Нет,- запротестовала девушка. –Я должна вернуться!- Она хорошенько огляделась по сторонам. Это явно не Новая Амазония. Прежде чем Финн возникла здесь, перед её взглядом, всего на долю секунды, промелькнули родные места, но, видимо, в последний момент что-то сбилось, и девушка попала совсем не туда и не тогда. –Какой сейчас год?
    -Что?- удивился Аарон.
    -Какой сейчас год?
    «Крепко же она ударилась»,- всерьёз забеспокоился дальнобойщик.
    -Две тысячи второй.
    Следующий вопрос поверг его в ещё больший шок.
    -А война идёт?
    -Война?.. Вы имеете в виду Афганистан?
    -Я о Мировой, атомной войне.
    «Совсем плоха, бедняжка»,- решил Аарон.
    -Последняя Мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году.
    Глаза Финн лихорадочно заблестели, она, что было сил, вцепилась в рукав Аарона.
    -Никакой ядерной катастрофы?!
    -Нет, не считая периодических испытаний атомного оружия.
    В мире Финн глобальная война, в конечном итоге уничтожившая почти всё население Земли, началась в девяностых годах двадцатого века, а к началу двадцать первого уже вовсю шли атомные бомбёжки.
    Девушка взвизгнула, подпрыгнула, не обращая внимания на острую боль, ударившую по рёбрам, и расцеловала обалдевшего шофёра.
    «Всё ещё хуже, чем я думал,- испугался Аарон. –У неё наверняка сотрясение мозга, а может, что-нибудь и посерьёзнее». Он довёл Финн до машины и, не вняв слабым протестам блондинки, усадил девушку на левое переднее сиденье.
    -Сейчас я отвезу Вас в больницу, всё будет хорошо.
    -Всё уже хорошо! Просто замечательно!- Финн сияла, даже жуткая боль в затылке и в области рёбер не испортила великой радости. –Пожалуйста, оставьте меня. Я должна найти путь обратно.
    -Нет уж. Я отвожу Вас в больницу, и точка.
    Финн поняла, что возражать бесполезно, да они и была не в том состоянии, чтобы спорить.
    -Скажите хотя бы, где я,- сдавшись, попросила девушка, когда водитель занял своё место. –Это ведь не Южная Америка?
    Аарон больше не удивлялся.
    -Боюсь, что нет. Это Австралия, окрестности Сиднея,- с улыбкой ответил мужчина, заводя мотор.

    4

    Начинающий учёный, молодой помощник профессора Бенжамина Рэдклифа Джордж Эдуард Челленджер буквально бредил наукой, мечтая познать все тайны Вселенной и законы мироздания. Единственным, чего он понять даже не надеялся, была женская логика, если слово «логика» вообще применимо к некоторым ходам мысли слабого пола.
    Джордж имел все шансы навсегда остаться посвятившим свою жизнь исключительно науке холостяком. Наверное, так оно бы и случилось, если б не встреча, произошедшая, как говорится, в один прекрасный день.
    День действительно был прекрасным – солнечным, тёплым. Джордж пришёл в университет пораньше, желая быстрее приступить к работе. Каково же было удивление молодого человека, когда в лаборатории он столкнулся с девушкой, явно не имевшей к биологии и зоологии никакого отношения. На красавице было лёгкое летнее платье кремового цвета, красиво облегающее изящную хрупкую фигуру. В руках незнакомка теребила сложенный зонтик от солнца, хотя пользовалась она этим изобретением редко, судя по затемнённой нежным загаром коже. Волосы девушки, длинные, густые и вьющиеся, по цвету напоминали солому. Они были собраны в замысловатую причёску, украшенную, вдобавок, вплетённой лилией.
    -Доброе утро,- вежливо кашлянул Джордж. –Чем могу помочь?
    Девушка поздоровалась в ответ и с улыбкой произнесла:
    -Боюсь, что ничем. Я надеялась найти здесь отца, но он, видимо, ещё не пришёл.
    -Вы дочь профессора Рэдклифа?
    -Да. Джесси.- Она смешно поморщилась. –Некоторые называют меня Джесс, но я этого не люблю. Терпеть не могу, когда коверкают моё имя. Хотя, некоторые имена лучше звучат сокращёнными. Лиз, например, мне нравится гораздо больше, чем Элизабет, а Алекс, по-моему, лучше Александра.- Её говор был резвым, но милым. –Ох, простите,- опомнилась девушка. –Вечно я болтаю без умолку. Мне даже повода не нужно. Впрочем, не я одна такая. Моя подруга… Вот опять. Извините,- она с трудом сдерживала хихиканье.
    Джорджу почему-то тоже хотелось смеяться. От этой девушки веяло жизнелюбием, искренностью, озорством, и учёный вдруг понял, как остро всего этого не хватает в его судьбе.
    -Присаживайтесь, думаю, профессор Рэдклиф скоро придёт, он обычно появляется на работе раньше установленного времени.- Этой фразы было вполне достаточно, правила вежливости не требовали большего. И тем не менее, Джорджу захотелось сказать что-нибудь ещё. –Вы, я вижу, тоже ранняя пташка.
    Джесси рассмеялась:
    -Да, это у нас семейное. Спасибо, я зайду позже. Не люблю сидеть попусту. Лучше прогуляюсь.
    Девушка маленькими, но быстрыми шажками пересекла лабораторию.
    -Рада была познакомиться, Джордж.
    -Взаимно.
    Джесси ушла, и едва за ней закрылась дверь, Джордж узрел на полу белую лилию, очевидно, выпавшую из волос посетительницы. Естественно, молодой человек бросился за девушкой в коридор. К счастью, она не ушла далеко.
    -Погодите, Джесс, Вы обронили…
    Джесс остановилась и проворно обернулась. Джордж еле-еле успел остановиться, ещё б чуть-чуть, и он бы налетел на неё. Будущее светило науки, смущаясь, протянуло лилию законной владелице.
    -Простите, я назвал Вас Джесс. Я не нарочно.
    -Ничего,- Джесси, улыбаясь, взяла цветок. Руки молодых людей соприкоснулись лишь на мгновенье, но обоим оно показалось почти вечностью. –Вам это можно.
    Через полтора года Джесси Меридит Рэдклиф стала миссис Челленджер. И на всём белом свете не было человека счастливее Джорджа. Редкий везунчик может похвастаться тем, что жена для него не только любимая женщина, но и лучший друг. Джорджу Эдуарду Челленджеру повезло, чертовски повезло. Во всей Англии, да что там, во всём мире не найти было женщины добрее и жизнерадостнее, чем Джесси. Она любила мужа всем сердцем, всей душой. Он же отвечал ей полнейшей взаимностью.
    В их саду, около небольшого пруда росли лилии. А началось всё с того белого цветка, казалось бы, обречённого на смерть. Сразу после встречи с будущим мужем Джесси взяла у лилии семена и посадила их…
    Вот что по-настоящему важно. Клумба, засаженная великолепными белоснежными цветами, колышущимися от ветерка, ласкаемыми солнцем или омываемыми дождём. И женщина, смотрящая на эти лилии, думающая и тоскующая о муже, которого безумно любит и ждёт. Всегда будет любить и ждать. Только это имеет значение. А не какие-то там машины-изверги из будущего, которые решили опустошить голову Челленджера.
    Где-то, когда-то, цветут и тянутся к солнцу лилии, белые и чистые как первый снег, а прекрасная женщина, глядя на них, вздыхает, вспоминает любимого и молится, чтобы с ним ничего не случилось, чтобы он вернулся домой живым и здоровым.


    5

    Аарону всё-таки суждено было доставить груз вовремя. Не успела машина сердобольного дальнобойщика проехать и десяти метров, как перед ней на дорогу выскочили невесть откуда взявшиеся мужчина и женщина. И до чего же это странная была парочка. Оба запыхавшиеся, какие-то всклокоченные, взволнованные до предела. Они тяжело дышали, как после долгого бега или удалой драки. Одежда их поражала своей несовременностью. Может, они фермеры из глухой провинции?
    Двое бросились к машине, благо, та ещё не разогналась.
    -Финн!
    -Маргарет! Остановите!- девушка быстро повернулась к Аарону и бросила на него умоляющий взгляд. –Остановите!
    -Но…
    -Остановите, пожалуйста! Это мои друзья.
    Аарон вздохнул и нажал на педаль тормоза. Машина остановилась. Едва это произошло, Финн, резко распахнув дверцу, выскочила из кабины и кинулась кудрявой брюнетке на шею. Манёвр дался девушке нелегко, она даже вскрикнула от боли, пронзившей рёбра.
    -Что с тобой?- пожалуй, заботливо спросила Маргарет.
    Блондинка заулыбалась:
    -Ничего страшного. Меня ещё и не так отделывали. Но как ты сюда попала? То есть,- её внимательный взгляд скользнул по спутнику Маргарет, изучая того с ног до головы, -как вы оба сюда попали?- Финн вопросительно подняла бровь.
    -История долгая, она может подождать,- бросил коротко постриженный молодой человек среднего роста, проведя рукой по светло-русым волосам. –Нужно выручать остальных.
    Финн узнала его. Это был тот самый журналист, на фотографию которого так часто смотрела Вероника. Даже без снимков Финн смогла бы распознать репортёра по рисункам хозяйки дома на дереве.
    -Вы Нэд Мелоун?
    -Верно,- светловолосый широко, по-мальчишески улыбнулся, и Финн сразу поняла, что в нём нашла Вероника. –А Вы, видимо, Финн.
    -Так и есть.
    В разговор встряла Маргарет:
    -Церемонии потом, нам надо спасти Рокстона и Челленджера.
    -Конечно,- согласилась Финн. Она обернулась к Аарону и, по-прежнему держась рукой за рёбра, подарила водителю благодарную улыбку. –Большое Вам спасибо. Езжайте, за меня не беспокойтесь. Обо мне позаботятся.
    -Позаботимся-позаботимся,- подтвердила Маргарет, приобняв блондинку.
    -Вы уверены?- Аарон с сомнением поглядел на всю троицу, особенно пристально на Финн.
    -На сто процентов,- мягко, но категорично сказала девушка.
    -Что ж. Всего наилучшего.
    -И Вам. Ещё раз спасибо.
    -Не стоит. Берегите себя.
    -Вы тоже.
    Маргарит, посчитав, что обмен любезностями затянулся, довольно резко произнесла:
    -До свидания.
    Аарон вздохнул:
    -До свидания.
    Через несколько секунд машина исчезла за поворотом. Финн, Маргарет и Мелоун тоже не надолго здесь задержались.


    6

    Сначала Челленджер решил, что у него от волнения или каких-то введённых препаратов помутнело в глазах. Однако пару мгновений спустя профессор понял, что окружение действительно стало расплываться. Всё вокруг, кроме самого учёного, потеряло чёткость и материальность, мир напоминал картину, с которой потекла краска. Челленджер, теперь ничем не удерживаемый, стоял на полуисчезнувшем полу, который ощущался уже весьма смутно.
    «Что-то случилось в прошлом, что-то новое,- смекнул профессор, -и теперь преображается и будущее. А поскольку я не из этого времени, то не подвергаюсь изменениям». И всё же было не особенно комфортно находится в исчезающим мире, который вот-вот превратится не известно во что.
    -Не нравится мне это,- пробормотал себе под нос Челленджер.
    Мужчина не ждал отклика на свою фразу, однако получил его.
    -Нам тоже. Давайте убираться отсюда.
    Увидев Маргарет, Финн и Мелоуна, профессор на миг окаменел. Поражённый и обрадованный, он только и сумел, что произнести:
    -Боже правый, как?.. Как вы меня нашли?
    Мелоун ухмыльнулся:
    -Популярный вопрос. Признаться, я и сам до конца не понимаю. Я шёл домой, и вдруг накатил золотой туман. А потом я почувствовал присутствие Вероники. Можете смеяться, но мне кажется, что именно она и перебрасывает меня из эпохи в эпоху, на помощь вам.- Мелоун на секунду задумался. –Предлагаю обсудить это позже, в более подходящей обстановке; дома, например.
    -Не возражаю,- радостно согласился Челленджер.


    7

    -Вы прибыли чертовски вовремя!- выдохнул Рокстон, едва очутившись вновь на уже почти родном плато. –Ещё немного, и эти испанцы меня бы просто растерзали.- Тут он усмехнулся. –А сейчас я всем доволен.
    -Кто бы сомневался,- смешком на смешок ответила Маргарет.
    Дело в том, что компания появилась в нужное время, в нужном месте, но не в самом удачном положении. Золотистая дымка временного шторма выбросила путешественников с несколько большей силой, чем они ожидали, и все пятеро рухнули на землю.
    Падение Челленджера смягчил Мелоун, на которого, собственно, профессор и шлёпнулся. Финн, наученная предыдущим опытом, сумела приземлиться довольно удачно. А Маргарет вообще не на что было жаловаться – она упала на Рокстона, которому пришлось принять на себя удар за двоих; лорд отнюдь не был против такого поворота событий, даже наоборот.
    Теперь, когда самое трудное и опасное было позади, и Рокстон, и Маргарит поняли полностью, насколько сильно они переживали друг за друга. Каждого изводила и терзала мысль о том, что самого дорогого человека, возможно, уже нет. И как оба ни старались заглушить её, она всё равно висела на сердце булыжником.
    На их лицах по-прежнему играли улыбки, но уже менее беззаботные, немного отрешённые и задумчивые. Рокстон провёл ладонью по роскошным тёмным кудрям своей спутницы и тихо произнёс:
    -Я всё-таки вспомнил застенчивую девочку с длинным красным шарфом.
    -А я вспомнила мальчика на пони.
    -Простите, мы вам не мешаем?- не особенно церемонясь, вклинилась финн.
    Маргарет повернулась к ней и столь же невозмутимо сказала:
    -Разумеется, мешаете. Воспитанные люди, вообще, не стали бы спрашивать, а ушли бы – скромно и тихо.
    Все засмеялись. Маргарет без энтузиазма встала, Рокстон поднялся следом.
    Отряхнув одежду, путешественники бодро зашагали в сторону дома, надеясь, что дорога не изменилась.
    -Нэд, Вы наш спаситель,- Джон дружески похлопал репортёра по плечу. –Не подоспей Вы вовремя, нам бы конец.
    -Он прав,- согласилась Маргарет. –Мелоун, мы у Вас в долгу.
    Нэд покачал головой.
    -Что за чушь? И Рокстон, и Челленджер, и даже Вы, Маргарет, не раз спасали мою жизнь. Я уже молчу про то, как вы вернули меня из мира мёртвых.
    -Видимо, для того, кто вернулся с того света, путешествие во времени – пара пустяков,- улыбнулся профессор. –И всё же, честно признаться, я не понимаю, как Вероника сумела поддерживать с Вами контакт через время.
    Нэд пожал плечами.
    -Когда-то она была моим проводником в этот мир. Наверное, с той поры между нами сохранилась некая связь. И я был единственным, кто остался в этом времени, поэтому ей легче было меня найти и потом держать в поле зрения.
    -Больше ни слова о временных бурях и перемещениях!- потребовала Маргарет. –Всё это мне порядком надоело.
    -Вы несправедливы,- воспротивился Челленджер. –Случившееся очень важно, это нельзя оставлять без внимания. Я своими глазами видел, как меняется будущее. Правда, мне не удалось узнать, каким оно стало, точнее, станет.
    -Возможно, оно и к лучшему,- задумчиво проговорила мисс Кру. –Оставим будущее потомкам, пусть они сами с ним разбираются.
    -Маргарет верно говорит,- неожиданно поддержала Финн. –Главное, что не будет атомной войны. Я побывала в начале двадцать первого века, и там всё нормально, во всяком случае, пока… Всё-таки интересно, почему меня закинуло аж в Австралию.
    -Думаю, Вероника просто слегка перестаралась,- предположил Челленджер. –Она испугалась, что Вы попадёте в своё время, к работорговцам, и сделала всё, чтобы этого не произошло.
    В беседу включился Рокстон:
    -Как по-вашему, из-за чего всё так переменилось?
    Челленджер развёл руками, потеребил свою короткую бородку и, наконец, изрёк:
    -Вполне может быть, что из-за нас.
    Финн округлила глаза.
    -Я, конечно, знаю, что любая мелочь способна повлиять на ход истории, но чтобы так резко… Мы ведь не сделали ничего глобального.
    Челленджер усмехнулся:
    -Вы абсолютно правы, в обоих своих утверждениях. Мы, точнее, Вы, Рокстон, Маргарет и Мелоун действительно не сделали ничего существенного в мировых масштабах, однако даже самая незначительная деталь могла повлечь за собой целый ряд изменений, нарастающих как снежный ком и в конечном итоге переписавших историю.
    Финн улыбнулась:
    -Значит, в конце двадцатого и в начале двадцать первого века не случится ядерной катастрофы, а в четыре тысячи каком-то году не будет механических маньяков, коллекционирующих мозги умных людей. И, скорее всего, это благодаря нам. А мы так никогда и не узнаем, что именно сделали, чем спасли будущее.
    Челленджер кивнул:
    -Всё верно.
    Финн вздохнула, но не с грустью, а с облегчением.
    -Почему бы не отрешиться от светлого будущего и не подумать, наконец, о суровом настоящем?- предложил Мелоун, которого давно уже мучил один-единственный вопрос. –Где Вероника?
    Челленджер, Рокстон, Маргарет и Финн озадаченно переглянулись. Последняя неуверенно ответила:
    -Она была в доме. А сейчас… мы не знаем.
    -Как это?- возмутился Мелоун, хотя и понимал, что негодовать на друзей у него нет причины.
    Финн притихла. Вступил Рокстон:
    -Мы не знаем, где она и что с ней. Но мы её обязательно найдём, во что бы то ни стало.- Голос его звучал так решительно, что уверенность охотника передалась и репортёру, и всем остальным.
    Они шли по знакомой, дано изученной вдоль и поперёк тропе к дому, которая, к счастью, ничуть не изменилась. Солнце уже клонилось к западу, но пока светило достаточно ярко, обдавая своим мягким сиянием джунгли. Изредка ветер тревожил высокие деревья, заставляя их немного нагибаться и шелестеть листвой. Несколько сизых облаков, притаившихся у горизонта, не внушали надежды на дождь. Кругом было тихо и спокойно, но путники не теряли бдительности, ибо знали, что в любой момент могут столкнуться со смертельной опасностью.
    Тропа углублялась в лес, теперь стоявший по обе её стороны стеной. Сперва неясный, но постепенно становящийся всё более отчётливым шорох заставил членов экспедиции и гостью из будущего остановиться и настороженно прислушаться.
    -Слишком медленно для динозавра,- заметил Мелоун, взводя курок своего револьвера.
    -Согласен,- кивнул Рокстон, приготовив ружьё.
    Финн только сейчас спохватилась и поняла, что потеряла свой арбалет. «Ничего, потом попрошу Челленджера или Рокстона помочь мне сделать новый,- решила девушка. –Лишь бы у нас было это ”потом”».
    -Кажется, это человек, причём только один,- Мелоун продолжал использовать приобретённые на плато охотничьи навыки.
    Шорох усилился, теперь отчётливо слышались шаги. В нескольких метрах от компании зашевелился кустарник. Все приготовились к нападению.
    Но как только человек, скрывавшийся за листвой, вышел на тропу, оружие моментально было опущено и убрано.
    -Вероника!- хором воскликнули пятеро.
    Белокурая загорелая девушка, одетая в свой обычный костюм, современному человеку больше бы напомнивший купальник, растерянно поглядела на друзей и побрела к ним. Рассеянное выражение лица сменилось радостной улыбкой, и последние шаги Лэйтон уже проделала бегом. Остальные тоже не стояли на месте, они бросились к Веронике, едва увидев её.
    Объятия, короткие вопросы, сбивчивые ответы и улыбки, улыбки, улыбки.
    -Что с тобой было?- спросила Финн свою «коллегу» по цвету волос.
    Вероника порывисто пожала плечами.
    -Не знаю. Я ничего не помню, будто спала. А очнулась уже на полпути к вам. Но, кажется, я со своей задачей справилась…
    -Главное, что с Вами всё в порядке,- горячо сказал Нэд.
    Вероника посмотрела на него, ей захотелось и улыбнуться, у заплакать. Нэд вернулся! Не ясно, что у них будет дальше, но теперь он рядом, и это важнее всего. Даже столь глобальные и животрепещущие темы, как смена будущего и спасение плато, отошли на второй план.
    -Я так скучала!- выдохнула девушка, обняв журналиста.
    -Да, я тоже. Очень.
    Они посмотрели друг на друга, засмеялись. И весь остаток пути молодые люди прошли, держась за руки.
    -Как Ваше путешествие?- поинтересовалась Вероника. –Нашли то, что искали?
    -Определённо,- с улыбкой сказал Мелоун. –Пожалуй, я никогда этого и не терял. Просто надо было какое-то время побыть наедине с собой, собраться с мыслями, хорошёнько всё обдумать.
    -И до чего Вы додумались?
    Улыбка журналиста стала шире и светлее:
    -До того, что мне не нравится быть одному, без всех вас.
    -Отличный вывод,- засмеялся Рокстон.
    Челленджер и Маргарет тоже проговорили что-то одобрительное. А Вероника просто крепче сжала ладонь Нэда.


    8

    Звездой вечера, без сомнения, был Мелоун. Сидя за столом, в окружении друзей, молодой человек рассказывал о выпавших на его долю приключениях, о чудесах, которые ему довелось повидать.
    -Да, путешествие было славным,- заключил журналист.
    Вероника насторожилась, но постаралась скрыть свою тревогу.
    -Не значит ли это, что Вы собираетесь его повторить?- как можно беззаботнее спросила девушка.
    Нэд посмотрел на неё весело и нежно.
    -Ну уж нет, увольте,- репортёр решительно замотал головой. –Одного такого вояжа в полном одиночестве мне с лихвой хватит на всю оставшуюся жизнь.- После недолгого молчания Нэд добавил, обращаясь ко всем: -Я безумно рад нашей встрече. Клянусь, мне не хватало каждого из вас.
    -Мы тоже без Вас скучали,- Маргарет лёгким жестом взъерошила волосы на затылке репортёра.
    Тот не смог удержаться от ухмылки:
    -По мне или по исполнению мною трудовых повинностей?
    Маргарет сохранила серьёзнейшее выражение лица.
    -Без Вас. А обязанности Ваши мы свалили на Финн, так что с этим проблем не было.
    -Нам не хватало Ваших творений,- сказал Рокстон. –Помнится, Вы нередко читали нам свои статьи.
    -И кое-кто,- Нэд скосил глаза в сторону мисс Кру, -постоянно их критиковал.
    -Исключительно для Вашего блага,- отозвалась Маргарет всё с тем же видом примерной праведницы. –Чтобы Вы не расслаблялись и самосовершенствовались.- Тут она сбросила уже надоевшую маску и заговорила искренне, с милой улыбкой: -Если без шуток, Мелоун, то мне очень нравятся Ваши опусы.- Молодая женщина уселась поудобнее, опёршись подбородком на сплетенные ладони. –И я бы с удовольствием послушала один из них, а может быть, даже два.
    -И в самом деле,- поддержал Рокстон, -прочтите нам что-нибудь.
    -Мы соскучились по Вашим историям,- добавил Челленджер.
    И даже Финн изъявила желание послушать:
    -Мне было бы очень интересно. Я много слышала про Ваш талант.
    -Это преувеличения,- смутился Нэд.
    -Ничуть,- Вероника положила ладонь на его руку. –Мне-то можете поверить, я не имею привычки льстить. Нэд, пожалуйста, почитайте.
    Если от просьб остальных журналист ещё сумел бы как-то отвертеться, то отказать Веронике он просто не мог.
    -Ну хорошо.
    Мелоун поднялся из-за стола, взял свою дорожную сумку, достал из неё большой потрёпанный блокнот и начал его листать, сев обратно.
    -История о племени торговцев, враждующих с соседями-земледельцами, подойдёт?
    Выбор был одобрен. Нэд нашёл нужную страницу, сделал глубокий вдох и начал читать:
    -«Не зря один мудрец сказал: “Весь мир любить легко, попробуй полюби соседа”…»

    II Гостья

    1

    Ещё одно утро раскинулось над плато и принесло с собой тепло, солнечный свет, щебетание птиц и необходимость вставать.
    -Обязательно было подниматься так рано?- зевая, проныла Финн.
    Маргарет и сама была не прочь поныть, но сумела сдержаться. Она жалостливо взглянула на соседку и беззлобно сказала:
    -Тебя никто не заставляет идти. Если хочешь, ложись обратно и отоспись.
    -Конечно,- поддержала Вероника. –Тебе необязательно ходить с нами.
    Гостья из будущего запротестовала:
    -Ну нет! Я высплюсь, а что потом? Весь день сидеть дома одной? Или прогуливаться по джунглям, опять-таки в полном одиночестве?
    -Почему же в одиночестве? Некоторые динозавры с удовольствием составят тебе компанию.- Маргарет была в своём репертуаре.
    Нельзя сказать, что она и Финн враждовали, но и близкими подругами они тоже не были.
    Вместо ответа светловолосая показала язык, но это Маргарет насмешило, а не задело. Впрочем, Финн и не собиралась никого обижать.
    Вероника выглянула наружу.
    -Челленджер, Мелоун и Рокстон вот-вот вернутся от Занга.
    -Надеюсь, всё прошло нормально.
    -А что с ними может случиться, Маргарет? Тебе бы давно следовало уяснить, что Занга дружелюбны и не представляют никакой опасности,- Вероника обиделась за своих давних друзей.
    -Я и так знаю. Но почему-то мне неспокойно.
    -Предчувствие?
    -Вроде того.
    Вероника не страдала суеверностью, но всё же насторожилась:
    -Плохое?
    Маргарет небрежно отмахнулась:
    -Скорее противное.
    Скрипучий грохот подъёмника возвестил о прибытии Рокстона и Мелоуна.
    -А у нас сюрприз,- объявил журналист.
    -Боюсь спросить, какой,- хмыкнула Вероника, памятуя о том, что в прошлый раз Нэдовым сюрпризом оказалась голая мокрая девица, которую он встретил у пруда и привёл домой.
    -Сейчас увидите, она поднимется вместе с Челленджером, всех вместе лифт не осилил.
    -Кто «она»?- Финн попыталась внести в ситуацию ясность.
    -Не поверите,- ответил за товарища Рокстон, -в племени Занга мы встретили миссионерку.
    -Миссионерку?- хором переспросили Вероника и Маргарет, последняя добавила:
    -Интересно знать, как её сюда занесло. Погодите-погодите, дайте угадаю. Пришла через пещеры в скалах.
    -Именно так она и сказала.
    Вероника усмехнулась:
    -Не новая история. Мы её слышали уже раз пять.
    -Десять,- поправила Маргарет.
    Хозяйка жилища согласно кивнула, произнеся:
    -А то и все пятнадцать.
    -Кто она по национальности?- спросила Маргарет.
    -Англичанка, если не обманывает.
    -О, землячка.
    -Погодите,- встряла Финн, -она что, дотопала сюда одна, по джунглям?
    -Изначально группа состояла из семи человек, отправившихся вглубь континента, чтобы «нести просвещение», но по пути четверо умерли от лихорадки, одного сожрал аллигатор, один погиб от укуса змеи. Женщина достигла скал, решила укрыться в какой-нибудь пещере, но пещера оказалась настоящим лабиринтом. Мисс Фэлтон бродила по ней почти неделю и вышла сюда.
    -Хорошо, что она сразу попали к Занга,- заметила Вероника, -а не наткнулась на людей-обезьян или охотников за головами.
    -Да, повезло,- согласился Рокстон.
    Снова прибыл лифт, на сей раз подняв Челленджера и миссионерку.
    -Прошу,- профессор галантно пропустил даму вперёд и широким жестом обвёл комнату. –Вот здесь мы и живём. Располагайтесь.
    -Это так любезно с вашей стороны,- проговорила высокая худощавая женщина с огненно-рыжими волосами, посеребрёнными сединой и стянутыми в пучок на затылке. –Я очень признательна.
    Одежда страдалицы оставляла желать лучшего: и без того скромное платье истаскалось почти до неприличия. Да и сама «носительница просвещения» имела достаточно усталый и измождённый, если не сказать «больной», вид.
    «По крайней мере, это не голая девушка»,- про себя облегчённо вздохнула мисс Лэйтон, украдкой радуясь тому, что миссионерка оказалась тётенькой постбальзаковского возраста. Хозяйка дома подошла к гостье и вежливо поприветствовала.
    -Здравствуйте, меня зовут Вероника, добро пожаловать ко мне домой. Это Финн, а это…
    -Маргарет?!!- с неподдельным изумлением воскликнула женщина.
    Когда миссионерка переступила порог дома, всеобщее внимание переключилось на неё, на Маргарет никто не смотрел, а зря. Онемевшая мисс Кру – зрелище уникальное.
    -Маргарет?- снова произнесла рыжеволосая пришелица. Она явно не ожидала тёплого приёма, и всё-таки надеялась на него.
    Лицо Маргарет перекосило от гнева, жгучего и всепоглощающего. Никто из друзей молодой женщины раньше не видел её такой, ни разу, даже когда она лишалась своих драгоценностей.
    -Маргарет, это действительно ты?- осторожно повторила дама.
    -Действительнее не бывает, мисс Лэам,- с ненавистью и злобой сквозь зубы процедила брюнетка.
    По комнате прокатилась волна тревоги, как предчувствие надвигающейся грозы.
    -Лэам?- брови Челленджера взмыли вверх.
    Мелоун и Рокстон тоже удивились.
    -Нам Вы представились как мисс Фэлтон,- охотник испытующе посмотрел на гостью.
    Маргарет громко усмехнулась:
    -Лично мне она знакома как Джейн Лэам. Впрочем, я не уверена, что и это имя настоящее.
    Если бы сейчас кто-нибудь посмотрел на Мелоуна, то увидел бы, что тот не просто удивлён, а поражён. Его безупречная репортёрская память моментально подсказала, при каких обстоятельствах и в связи с чем он слышал о Джейн Элизабет Лэам. Но заинтересованность сейчас была поровну поделена между Маргарет и её нежданно-незванно объявившейся знакомой.
    -Что же тебя заставило удариться в миссионерство, а?- ядовитый голос Маргарет сопровождался не менее ядовитым взглядом. Она не обращала внимания на вопросительные взоры друзей. –Хотя, здесь и гадать нечего. Попалась на очередном тёмном дельце и решила юркнуть под защиту церкви, вдобавок уехать из страны под благовидным предлогом. Вот только не пойму, почему ты сразу не сбежала от своей группы. Наверное, за тобой и в Южной Америке наблюдали, ты ведь пользуешься мировой славой.
    Первым прервать этот монолог решился Рокстон.
    -О чём Вы говорите, Маргарет? Откуда Вы её знаете? А Вы,- он повернулся к миссионерке, -кто, в конце концов, такая?
    Пожилая женщина выпрямилась, задрав подбородок, и, уняв свой бегающий взгляд, чётко, едва ли не по слогам выговорила:
    -Я – мать Маргарет.
    Повисла гробовая тишина, продлившаяся, однако, не больше секунды. Первой отреагировала сама Маргарет:
    -Мать?! Не смеши меня! Да она была моей опекуншей, только и всего!
    Худшие опасения Мелоуна подтвердились.
    -Я тебя воспитывала!- прокричала Лэам, словно обиженная неблагодарностью. После гневного выпада женщина чихнула.
    Маргарет на миг закатила глаза.
    -Меня и ещё многих-многих. И ежедневно нас этим попрекала. Конечно, мы же были тебе обязаны каждым куском хлеба. Но ты ведь в убытке не осталась.- Маргарет, сложив руки, посмотрела на друзей. –Она здесь не задержится.
    Челленджер нерешительно почесал затылок.
    -Дело в том, что мы не можем вернуть её Занга. Мисс Фэлтон, то есть Лэам больна гриппом. У местных племён нет иммунитета к этой болезни.- Будто в подтверждение этих слов Лэам опять чихнула и раскашлялась. –Мы не имеем права подвергать их опасности, несколько человек и так уже заразились.
    -А я и не прошу вернуть её к Занга. Они хорошие люди и не заслуживают такого подарочка. Вышвырните её, и дело с концом.
    Все кроме Мелоуна посмотрели на Маргарет почти с ужасом. Разумеется, ангелочком она не была и иногда выкидывала те ещё фокусы, но никогда не вела себя так агрессивно.
    -Да что с Вами такое?!- недоумённо обратился к ней Рокстон.
    -Ничего,- угрюмо пробурчала Маргарет. –Я не хочу её видеть.
    -Мы не можем бросить человека на произвол судьбы.
    Маргарет кинула на него мимолётный взгляд, этого короткого мгновения хватило, чтобы Рокстон увидел, в её глазах слёзы. Маргарет умела контролировать свои эмоции, поэтому быстро взяла себя в руки. Не знай Джон её так хорошо, решил бы, что с ней всё в полном порядке.
    Рокстон шагнул к Маргарет, собираясь её обнять или хотя бы спросить, в чём всё-таки дело. Но молодая женщина отпрянула от него как от огня. Она холодно посмотрела на Лэам, затем обвела взглядом остальных и, казалось бы, спокойно проговорила:
    -Если к моему возвращению она ещё будет здесь, я сама уйду из этого дома.
    С этими словами она резко развернулась и направилась к подъёмнику. Рокстон хотел последовать за ней, но его остановил Мелоун.
    -Не нужно. Поверьте Джон, не сейчас. Пусть лучше за ней присмотрит Вероника.
    -Хорошо,- несколько удивлённо согласилась Лэйтон под грохот опускающегося лифта. –Я прослежу, чтоб с ней ничего не случилось.
    -Отлично,- улыбнулся Нэд и обратился к товарищам: -А мы пока исследуем пещеру, о которой нам поведала мисс Лэам. Сможете нарисовать карту или хотя бы указать дорогу?
    -Полагаю, да,- Лэам снова закашляла. –Я нарисую вам карту. Но можно мне остаться здесь? Я что-то неважно себя чувствую, честно говоря.
    -Безусловно оставайтесь,- дал согласие Челленджер. –Отдохните пока.
    Мелоун же не разделял радушия профессора.
    -Финн побудет с Вами,- заявил репортёр.
    -Но…- Финн замолчала прежде чем успела возразить. По глазам Мелоуна она поняла, что за Лэам и впрямь лучше присмотреть. Удивительно, иногда Нэд и Финн будто читали мысли друг друга. –Ладно.
    -А я начну работу над лекарством для Занга,- сказал Челленджер. –Думаю, с их болезнью справится обычный антибиотик, но и на его приготовление нужно время.
    -Значит, в пещеру идём только мы с Вами,- заключил Рокстон, посмотрев на младшего товарища.

    2

    Каждый по-своему борется со стрессом. Кто-то глушит его сигаретами или спиртным, кто-то заедает, кто-то колотит боксёрскую грушу. Маргарет предпочитала плавать. Ещё в детстве, когда ей бывало плохо, она отправлялась на реку или пруд и плавала там до тех пор, пока не начинала чувствовать, что измождена до придела и сил уже хватает только на дыхание. Такая зверская усталость заглушала боль.
    Вот и сейчас женщина воспользовалась своим методом. Дойдя до небольшого озера, расположенного недалеко от дома, она быстро скинула одежду, молниеносно нырнула в воду и принялась плавать с упорством и скоростью, которым редкий спортсмен не позавидовал бы.
    Сначала Веронике это казалось занятным, через час она начала беспокоиться, а через два окончательно разволновалось за подругу. Девушка решилась подать голос.
    -Готовишься к Олимпийским играм?
    Маргарет остановилась и повернулась к ней.
    -Что ты здесь делаешь?
    Вероника не видела смысла хитрить:
    -Присматриваю за тобой. Нэд меня попросил.
    Маргарет фыркнула:
    -Очень мило с его стороны, но это лишнее.
    -А мне так не кажется. Зачем ты себя изводишь? Такими темпами даже я запросто могла бы заработать сердечный приступ.
    -За моё сердце можешь не волноваться, оно у меня лужёное.
    -Но, судя по тому, что случилось сегодня, его всё-таки можно пронять.- Вероника спустилась ниже, оказавшись у самой кромки воды. –Маргарет, вылезай, мне страшно за тебя. Я не прошу ни о чём мне рассказывать, просто выйди на берег и хотя бы отдохни.
    -Не хочу. Не могу пока,- и Маргарет возобновила свой персональный водный марафон.
    Только спустя ещё час Веронике удалось уговорить упрямицу прекратить плавать и вылезти на сушу.
    -Чёрт, я забыла полотенце,- устало вздохнула Маргарет.
    Вероника улыбнулась и с видом волшебницы, демонстрирующей чудеса детям, протянула Кру большой, сложенный вчетверо, кусок ткани.
    -Как ты догадалась прихватить его с собой?- изумилась любительница купания.
    Вероника засмеялась:
    -Я сразу поняла, что ты пойдёшь к озеру, это ведь одно из твоих любимых мест. В том, что ты полезешь в воду, я даже не сомневалась. Ты была так взбудоражена, что не вспомнила о полотенце, вот я и сделала это за тебя.
    -Спасибо,- негромко поблагодарила Маргарет, беря материю. –И не только за полотенце.
    -За что же ещё?..
    -За то, что не лезешь с расспросами.
    Маргарет, кое-как вытерев волосы, завернулась в ткань и присела на камень. Вероника опустилась перед ней на корточки.
    -Я уже говорила: ты не обязана обо всём мне докладывать. Маргарет, мы знакомы уже три года, и я точно знаю, что ты хоть и не святая, но для ненависти, тем более такой жгучей, тебе нужна веская причина.
    -Причина есть.
    И Маргарет, неожиданно для себя самой, рассказала всё Веронике. Может, потому, что больше не могла молчать и нуждалась в понимающем слушателе. Трудно годами заставлять себя безмолвствовать о том, о чём хочется кричать. Хочется, но стыдно, ужасно, невыносимо стыдно, хоть и осознаёшь, что твоей вины здесь нет.
    Вероника слушала и с каждым словом приходила в больший ужас. Так вот оно как. Теперь понятно, с чего Маргарет ополчилась на весь мир. Ей, по-видимому, и других бед довелось пережить немало, но это… то, что сделала Лэам, явно было одним из самых беспощадных ударов.
    -Я бы на твоём месте её убила!- воскликнула Вероника, дослушав.
    -Да, это приходило мне в голову. Но тогда пришлось бы объяснять остальным. Послушай, Вероника, не говори ничего Рокстону.
    -Естественно, не скажу. Если он узнает, то пристрелит Лэам, это ещё в лучшем случае. Впрочем, она того заслуживает. Не бойся, я ничего не скажу ему. А ты?
    -Что я?
    -Расскажешь ему?
    -Нет.
    Вероника понимающе взглянула на Маргарет.
    -Я бы тоже не хотела о таком рассказывать. Но ты же ни в чём не виновата.
    -Пусть. Я не хочу, чтоб он знал, и всё.
    -Твоё право.
    Мирный плеск воды и щебетание птиц немного успокоили обеих жительниц дома на дереве.
    -Я проголодалась,- вздохнула Вероника. –Давай вернёмся. Обещаю, эта мисс Лэам у нас не останется.
    Едва Вероника и Маргарет переступили порог дома, хозяйка жилища первым делом осведомилась, здесь ли ещё Лэам.
    -Да, она спит,- ответила Финн. –У неё жар.
    При других обстоятельствах Веронику бы это смягчило, но не сейчас.
    -Разбуди её и вели убираться из моего дома. Впрочем, я сама это сделаю, с превеликим удовольствием.
    Не прошло и минуты, как Вероника под изумлёнными взглядами Финн и Челленджера выполнила своё намерение.
    -Куда же мне идти?- с видом великомученицы вопросила Лэам, хлопая глазами, которым с успехом пыталась придать наивно-страдальческое выражение.
    -Куда хотите, это Ваши заботы, не мои,- безапелляционно отрезала Вероника.
    -Но она не выживет одна в джунглях,- вступился за миссионерку Челленджер. –К тому же, велика опасность того, что мисс Лэам распространит по всему плато инфекцию, к которой большинство его жителей не имеют иммунитета.
    -Проще говоря,- взялась подытожить Финн, -если мы позволим ей разгуливать по плато, куча народу перемрёт. И это будет уже на нашей совести.
    Вероника застыла в нерешительности, остальные ожидали её вердикта. Наконец девушка произнесла:
    -В моём доме эта женщина не останется. Пусть перебирается во двор.
    Челленджер и Финн обменялись растерянно-недоумёнными взглядами.
    -А если пойдёт дождь?- неуверенно спросил мягкосердечный профессор.
    -Бросим ей зонтик,- сухо хмыкнула Вероника. Маргарет при этих словах не могла не улыбнуться.
    -Но ночью она замёрзнет.
    -Дайте ей палатку и одеяла. Я уже сказала: я не потерплю этой… женщины в своём доме.
    Обиженно поджав губы, Лэам глубоко оскорблённым тоном объявила:
    -В таком случае, мне лучше отправиться в путь, а не оставаться под вашим деревом. Уверена, что найдутся люди, которые приютят меня по доброте душевной,- тут она раскашлялась сильнее обычного.
    Глаза Вероники гневно сверкнули.
    -А Вы за эту доброту отплатите инфекцией, которая их убьёт?!
    Финн и Челленджер тоже были возмущены. И только Маргарет сохранила видимость хладнокровия.
    -Дорогая мисс Лэам,- сладким голоском обратилась она к гостье, -Вы вольны идти куда угодно. Но не забывайте о динозаврах, которые могут выпрыгнуть из-за любого куста и сожрать Вас за пару секунд. А у нас есть электрическая ограда, способная защитить от этих хищников. Решайте сами.
    И как Лэам ни злилась, ни негодовала, страх за собственную шкуру заставил её принять предложение Вероники и Маргарет.
    -За что вы обе её так невзлюбили?- дивилась Финн, гладя на то, как мисс Лэам обустраивает палатку во дворе.
    -Поверь мне, за дело,- сдержанно и твёрдо сказала Вероника.
    Челленджер и Финн не стали больше ни о чём спрашивать.
    Профессор никак не мог взять в толк, что такого натворила мисс Лэам, что Маргарет её настолько ненавидит, а Вероника, вероятно, узнав от мисс Кру обо всём, просто-таки взбесилась. Но как человек деликатный и, вообще, предпочитающий не лезть в чужие дела, Челленджер не стал ничего выведывать. Однако стоило ему всерьёз призадуматься, как нахлынули воспоминания почти пятнадцатилетней давности. Сам Челленджер не имел к тому делу никакого отношения, однако много читал о нём в газетах. Не любопытство, а человеческое участие взяло верх, и учёный решился задать два вопроса. Первый – мисс Лэам:
    -Ваше полное имя Джейн Элизабет Лэам?
    -Допустим,- женщина прищурилась. –И что?
    -Ничего. Ничего хорошего.
    Миссионерка поняла, что теперь в этом доме стало на одного симпатизирующего ей человека меньше. Пробуя вызвать жалость, она зашлась в приступе кашля, но на Челленджера это не произвело никакого впечатления.
    Второй вопрос предназначался Маргарет.
    -Вы воспитывались в «Мэйплс», не так ли?
    -Так,- негромко ответила брюнетка.
    После этого Челленджеру стало всё окончательно ясно.
    Вернувшиеся к концу следующего дня Рокстон и Мелоун порядком удивились, увидев, что теперь Лэам проживает в палатке во дворе. Зато никого из домочадцев не удивило сообщение мужчин о том, что пещера, на которую указала миссионерка, разрушена в результате обвала, и что если там и был выход с плато, то сейчас его точно нет.

    3

    Нэд был человеком исключительной, кристальной честности, совсем как дитя. Больше всего на свете он ненавидел лгать и хитрить. Поэтому сейчас ему было непросто общаться с лордом Джоном. Тот прекрасно понимал, что для злобы Маргарет есть серьёзная причина, но он не знал какая. А вот Мелоун знал, и чувствовал себя последним притворщиком, делая вид, будто недоумевает вместе с Рокстоном.
    Лекарство Челленджера оказалось эффективным, удалось спасти всех заболевших Занга, правда, за некоторых пришлось поволноваться и побороться. А вот Лэам антибиотики не слишком-то помогали, ей становилось всё хуже и хуже, причём она не притворялась, как сначала решили некоторые обитатели дома.
    -Боюсь, что это не просто грипп,- заключил Челленджер. –Есть явные симптомы тропической лихорадки. Похоже, эти две болезни каким-то образом объединились и трансформировались.
    -И чем это грозит?- Вероника слегка сдвинула брови, что было признаком если не тревоги, то настороженности.
    -Тем же, чем любая инфекция – заражением других людей, в данном случае - нас. Предполагаю, что это уже произошло. Пока, однако, наши жизни в безопасности, чего нельзя сказать о мисс Лэам.
    -Что Вы предлагаете?
    Откашлявшись и виновато посмотрев на Маргарет, Профессор сказал:
    -Самое лучшее – это поднять её в дом и выделить комнату. В противном случае, в полевых условиях мисс Лэам умрёт.
    Рокстона уже давненько преследовало ощущение, будто остальные жильцы дома состоят в молчаливом сговоре: знают что-то, но упорно молчат. Теперь ощущение переросло в уверенность. Вероника, Нэд и Челленджер одновременно взглянули на Маргарет с неподдельной жалостью, словно извиняясь.
    -Мы можем поместить её в самую дальнюю комнату,- предложила владелица дома, осторожно погладив брюнетку по плечу. -И запретим ей выходить, да она и не сможет, в таком-то состоянии. Ты не будешь ни видеть, ни слышать Лэам.- Вероника переглянулась с репортёром и профессором. –Но если тебе тяжело, я не стану её звать, обойдётся.
    Маргарет натянуто улыбнулась и вздохнула:
    -Ничего, пусть будет здесь, я переживу.
    Мелоун, Лэйтон и Челленджер посмотрели на неё так, будто она совершила несказанный подвиг. Рокстон окончательно убедился в своей теории заговора, но решил повременить с расспросами до более подходящего момента.
    После того, как мисс Лэам препроводили в дом и устроили в одной из пустующих комнат, Челленджер провёл для друзей лекцию-инструктаж.
    -Если болезнь Лэам заразна, в чём я не сомневаюсь, мы все уже инфицированы. Я приготовлю антибиотики, будем принимать их по три раза в день. Это поможет, однако не избавит от всех симптомов сразу. Иными словами, нам всё же придётся немного поболеть. Уверен, что всё пройдёт нормально, хотя приятного в этом, конечно, будет мало. Скажите, кто-нибудь из вас кашляет, чихает, чувствует жар?
    -Вроде нет,- первой откликнулась Финн.
    -Я последние пару дней покашливаю,- признался Рокстон. –Но в остальном чувствую себя отлично. По-моему, это лишь лёгкая простуда.
    -Будем надеяться,- пробормотал Челленджер. –Как насчёт Вас, Маргарет?
    -Кажется, всё как обычно. Хотя временами меня слегка знобит.
    -Ну, у Вас это может быть на нервной почве. Вероника?
    -Всё в порядке.
    -Мелоун?
    -Всё отлично.
    -Что ж, замечательно. Все всё поняли? Главное, не паникуйте.
    Финн, взглянув на спокойные лица друзей, усмехнулась:
    -Никто и не собирался.

***


    Половина жильцов дома старательно огораживали Маргарет от Лэам, хотя необходимости в этом не было: гостья не вставала с постели. Миссионерке стало намного хуже, и если б не лекарства Челленджера, она, вероятно, не выжила бы. Жар и кашель утихли, но пришла слабость, полный упадок сил. Вдобавок у женщины начались галлюцинации, приступы которых случались не реже двух раз в день. В эти периоды Лэам теряла над собой всякий контроль, видимо, мысленно оказываясь в своём прошлом, причём, далеко не в самые приятные его моменты. То ей казалось, что у неё вымогают деньги какие-то бандиты, то виделось, будто она находится в суде, слушая свой обвинительный приговор. Преследования, странные сделки – у дамы явно было нескучное прошлое.
    -Или болезнь воздействует на участок мозга, отвечающий за память,- предположил Челленджер, –или просто вызывает необоснованные видения. Или и то, и другое. Но это не может продолжаться долго… надеюсь. В любом случае, кому-то придётся присматривать за мисс Лэам, потому что в таком состоянии она может наделать немало бед и себе, и нам.
    Нэд и Вероника сразу же вызвались добровольцами. Оба они не испытывали ни малейшей симпатии к Лэам, однако были настроены сделать всё, чтобы она и Маргарет не сталкивались. Это намерение поняли все, и не в последнюю очередь Рокстон
    «Пойду-ка я взгляну на эту особу, повнимательнее»,- решил охотник.
    Как и во время других их встреч, Лэам не показалась ему особенной. Если дамочка и была средоточием мирового зла, её вид об этом не свидетельствовал. Женщина как женщина, ничего экстраординарного. Правда, чувствуется сильный характер. Да и глаза – холодные, суровые, выдают волевую и равнодушную натуру.
    Когда Рокстон зашёл в комнату к больной, женщина лежала, а возле постели сидела Вероника, со спокойным, ничуть не растроганным видом. Рокстону показалось, или девушка и впрямь насторожилась, увидев его? Похоже, Вероника не хочет, чтоб лорд общался с мисс Лэам. Это уже интересно.
    -Добрый вечер. Как себя чувствуете?
    Лэам расплылась в благодарнейшей улыбке.
    -Спасибо за заботу. Как видите, мне хуже.
    Вид у неё и в самом деле был далеко не цветущий: бледное осунувшееся лицо, сухие губы и сверкающие нездоровым блеском глаза, в которых помимо недуга отражались следы недавно пережитого ужаса и усталость.
    -Всё не так плохо,- мрачно возразила Вероника. –По-моему, ей уже лучше.
    Лэам вздохнула настолько измученно и беспомощно, что у Рокстона сердце сжалось от сочувствия. И, тем не менее, чутьё подсказывало охотнику, что с этой страдалицей нужно держать ухо востро. Цепкий взгляд её хищных, орлиных глаз свидетельствовал не просто о целеустремлённости, но и о готовности пойти абсолютно на всё ради собственного блага.
    -Как трогательно с Вашей стороны,- продолжала умиляться Лэам. –Я в этих джунглях, признаться, весьма соскучилась по интересному обществу.
    От такой искусной, умелой, но всё-таки лести у Рокстона мигом пропало всякое желание поддерживать знакомство с мисс Лэам. Он понял, что к подобным людям хорошо относиться опасно, ибо они отнюдь не всегда платят добром за добро.
    -Что ж, рад, что у Вас всё в порядке… относительно. Поправляйтесь.
    Он покинул комнату, к облегчению Вероники и неудовольствию мисс Лэам. Сам лорд чувствовал себя так, будто вышел из клетки со львом. И почему он раньше не приглядывался к этой женщине?
    «Каково же было Маргарет, с такой-то матерью?- с ужасом подумал мужчина. –Кстати о Маргарет».
    -Прекрасный вечер, не правда ли?
    Маргарет, до этого держащаяся за перильца и любующаяся видом джунглей, оглянулась. Она была выбита из колеи, впрочем, как и в предыдущие несколько дней. Но мисс Кру быстро приняла самоуверенно-циничный вид.
    -Самый обычный,- равнодушно сказала Маргарет, заправив за ухо прядь волос.
    «Начало не слишком хорошее»,- уныло констатировал Рокстон. И всё же он подошёл к ней и встал рядом, тоже положив руки на перила.
    -Вы сама не своя в последние дни.
    -Вам показалось.
    Рокстон строго улыбнулся:
    -Неужели считаете меня круглым идиотом?
    Маргарет оторвалась от созерцания предзакатного пейзажа и посмотрела на лорда. Однако стоило её взгляду добраться до глаз Джона, как женщина, вздрогнув, вновь отвернулась.
    Рокстон сделал шаг и оказался совсем близко.
    -Ничего не хотите мне рассказать?- спросил он не настойчиво, но заботливо.
    Рокстон давно привык к секретам мисс Кру и вовсе не считал, что она обязана их все ему рассказывать. Но сейчас он действительно беспокоился за любимую – видно было, что она извелась, что её гложет какая-то тяжёлая тайна. И Маргарет не хочет, чтоб он знал. Неужели она до сих пор не поняла, что Рокстон ни за что и никогда, ни при каких условиях не ополчится против неё? Наверное, Маргарет боится осуждения. Вот глупышка.
    -Видно, мисс Лэам Вам здорово досадила когда-то.- При упоминании этой фамилии Маргарет передёрнуло, и Рокстон понял, что всё куда как серьёзнее, чем он предполагал. –Простите, это прозвучало цинично, я не хотел. Я лишь намеревался сказать, что она определённо была не лучшей матерью, и мне жаль…
    -Вам жаль,- медленно произнесла Маргарет, и Джону стало ясно, что это мнимое спокойствие не предвещает ничего хорошего. –Жаль… Как Вы можете жалеть о том, чего не испытывали, чего не понимаете и никогда не поймёте?!
    Рокстон оторопел. Давно он не слышал в её голосе такой горечи, такого гнева.
    -С чего Вы взяли, что не пойму? Давайте проверим: расскажите мне всё, и посмотрим.
    Маргарет резко повернулась к нему и выпалила:
    -Нет!
    В этом слове было столько отчаяния, бессильной злости и просто боли, что Рокстон моментально решил отступиться.
    -Нет так нет,- сдался охотник.
    Маргарет снова отвернулась, ничего не сказав, даже не вздохнув.
    С верхнего этажа донеслись невнятные хриплые вопли Лэам и что-то, напоминающее шум борьбы.
    -У неё опять приступ!- крикнула Вероника. –Помогите мне кто-нибудь, а то она тут наворотит дел!
    -Уже иду!- одновременно откликнулись Мелоун и Челленджер.
    Через несколько секунд оба они оказались возле лестницы, ведущей на второй этаж. Мужчины быстро поднялись по ней, причём каждый мягко посмотрел на Маргарет, мол, не думайте об этом, мы сами всё сделаем.
    -Им Вы, по-моему, рассказали достаточно,- нахмурился Рокстон.
    Маргарет обиженно и слегка удивлённо посмотрела сначала на охотника, затем вслед учёному и репортёру.
    -Я ничего им не говорила.
    Он не поверил, но не стал спорить, а отошёл, сел за стол, повернувшись к Маргарет спиной, достал свой револьвер и занялся техническим осмотром.
    Одно дело, когда у любимого человека просто есть секрет, и совсем другое, когда это секрет только для тебя, а остальные всё знают. Согласитесь, обидно как-то.
    Маргарет прекрасно понимала чувства Рокстона. Она на его месте тоже бы расстроилась. Но ведь Челленджер и Мелоун узнали обо всём не от неё. Только как убедить в этом Джона, и нужно ли убеждать? Нет, пожалуй, не надо, а то придётся рассказать…
    Вероника, Нэд и Джордж вскоре спустились на первый этаж.
    -Кошмар,- девушка устало провела ладонью по лбу. –Теперь она решила, что находится в тюрьме и, видимо, отбивается от недружелюбных сокамерниц. Нам пришлось связать её, чтоб не покалечилась.
    -Лучше бы она в той тюрьме и оставалась,- прошипела Маргарет, глядя на потолок. Рёв Лэам продолжал разноситься по всему дому, он стал ещё яростнее и неразборчивее, можно было только понять, что она осыпает кого-то угрозами проклятьями.
    Маргарет против воли, инстинктивно съёжилась. Как часто раньше к ней была обращена подобная ругань. А чем тогда могла ответить беспомощная девочка?
    Увидев выражение лица Маргарет, Вероника подошла к ней и, не зная чем помочь, погладила по затылку, как маленького ребёнка. Получилось не очень складно, но искренне. Маргарет устало улыбнулась.
    -У Вас всё в порядке?- по-отечески тепло спросил Челленджер.
    -Если что-то нужно, только скажите,- добавил Мелоун.
    Рокстон, продолжая заниматься оружием, громко ухмыльнулся. Дожили: Маргарет стала всеобщей любимицей, объектом заботы и опеки.
    -Что-то не так?- опрометчиво поинтересовался Нэд.
    -Вам виднее,- по-прежнему не оборачиваясь, сухо отозвался охотник. –похоже, вы все информированы куда лучше меня.
    Тут даже наивный Мелоун понял, в чём дело.
    -Не все,- звонко прозвучал голос Финн, которую до этого никто не замечал. Девушка стояла в проходе между гостиной и кухней. –Если Вам, Рокстон, станет легче, то я тоже ничего не знаю,- беспечно прощебетала она, не понимая всей серьёзности ситуации.
    Три пары глаз разом огрели девушку упрекающим взглядом, и ей сразу сделалось не по себе. «Видно, всё не так безобидно»,- подумала Финн, вслух же она сказала:
    -Ладно, пойду-ка я, пожалуй… на кухню,- а мысленно договорила: «От греха подальше».
    Обычно реплики Финн разряжали тяжёлую атмосферу, внося нотку веселья и простоты; но сейчас был не тот случай.
    Едва девушка ушла, снова заговорил Мелоун:
    -Вы зря злитесь, Джон. Не поручусь насчёт Вероники, но мы с Челленджером узнали о мисс Лэам вовсе не от Маргарет. Лично я помню эту историю по репортажам и статьям, в университете я как раз изучал британскую публицистику на их примере. Челленджер тоже читал обо всём в газетах. Вас, наверное, не было в то время в стране, иначе бы Вы тоже знали. Та история прогремела на всё Королевство, скандал долго не утихал.
    Для описания результата, к которому привели слова Мелоуна, идеально подошло бы знаменитое высказывание величайшего оратора всех времён и народов Виктора Степановича Черномырдина: хотели как лучше, а получилось как всегда. У Нэда были самые светлые и благородные помыслы, он всего-то пытался оправдать Маргарет в глазах Рокстона. Однако объяснения честного юноши возымели обратный эффект.
    -Превосходно. Так значит, об этом ещё и в газетах писали,- холодно произнёс лорд, встал и, прихватив револьвер, быстрым твёрдым шагом покинул гостиную – ушёл в свою комнату.
    -Подождите, Вы неправильно поняли,- Нэд собрался броситься вдогонку.
    Но его остановила Маргарет.
    -Не надо, Мелоун.
    -Да, Вы и так уже достаточно сделали,- укоризненно добавила Вероника.
    «Опять я остался виноватым»,- вздохнул про себя Мелоун.
    Жилище накрыла тишина – молчали абсолютно все, даже Лэам затихла. Дом безмолвствовал, джунгли, окружавшие его, изобиловали шумом, но постройка и лес словно были двумя самостоятельными мирами, раздёленными невидимой стеной.
    Маргарет впервые в жизни не могла понять, одиноко ей или нет. Её окружают любящие, заботящиеся о ней люди, они даже не представляют, как много это для неё значит. Но не хватает одного человека, самого главного в его судьбе. Он сейчас сидит в своей комнате и молча злится.
    Маргарет никогда не считала, что взаимное доверие предполагает раскрытие всех прошлых тайн и обмен секретами. Если бы история с Лэам не была известна остальным, Маргарет никогда бы о ней даже не заикнулась, не стала бы ничего рассказывать Рокстону и вообще продолжала бы стараться не вспоминать о тех событиях. Но теперь дела обстояли иначе. Получалось, что все всё знают, и только Джон остаётся в неведении, будто не заслуживает доверия. А он-то как раз тот единственный человек, которому Маргарет верит больше, чем себе самой. Нельзя поступать с ним так.
    Не сказав ни слова, брюнетка медленно, но уверенно направилась за охотником. Никто не собирался её останавливать.
    -Так будет лучше,- полушёпотом произнёс Челленджер, провожая мисс Кру взглядом. –И нам больше не стоит вмешиваться.
    -Мы и не вмешивались.- Нэд, поймав на себе ироничные взгляды друзей, вздохнул. –Хорошо, я, может, им вмешался, но совсем чуть-чуть. Не четвертовать же меня за это!


    4

    Лорд Джон Рокстон сидел на стуле и усиленно притворялся, будто занят починкой револьвера. Маргарет решила не ходить вокруг да около.
    -Лэам стала моей опекуншей, когда мне было четырнадцать лет. Я попала к ней прямиком из монастыря, куда меня пихнула предыдущая приёмная семья. У Лэам был свой пансион - «Мэйплс», где кроме меня воспитывалось ещё немало девочек.- Маргарет усмехнулась. –Многие считали её нашей благодетельницей, окружающие восхищались ею, называли святой. Ещё бы, женщина совершает такое благородное дело – даёт приют, стол и кров десяткам сироток. Она даже субсидии от правительства получала.- Маргарет перевела дух, пристально глядя на Джона. Он сидел, уже повернувшись к ней и отложив оружие. На лице охотника читался мягкий интерес, никакой неприязни или обиды. Это успокоило Кру, она продолжила: -Знаешь Джон, за многими на первый взгляд добрыми и бескорыстными поступками стоит выгода. Разумеется, в тринадцатилетнем возрасте толку от нас было мало, но вот когда мы подросли…- Ей с трудом давался этот рассказ, да и Рокстону он нравился всё меньше. Где-то лорд уже слышал о пансионе «Мэйплс», и, кажется, ни с чем хорошим это связано не было. Глаза мужчины чуть сузились, взгляд стал твёрже и настороженнее. –Оказалось, мы – весьма выгодное вложение капитала. Деньги, потраченные на нашу еду, одежду, обучение, окупились с лихвой… Среди нас не было ни одной девочки, которую нельзя было бы назвать хорошенькой. Лэам выбирая воспитанниц по внешности.
    Рокстон, конечно, не ждал светлой рождественской истории, но о таком и не подозревал.
    -Маргарет, послушайте, Вы не обязаны…
    -Нет уж. Когда я ещё наберусь смелости всё рассказать?- Она замолчала, он тоже ничего не говорил, но внимательно смотрел на неё. –Самые сообразительные из нас быстро поняли, что к чему, но ничего не могли сделать. Что нам оставалось? Сбежать и оказаться на улице? Да и Лэам держала нас под железным контролем. Впрочем, я не оправдываюсь.
    Рокстон вскочил.
    -Маргарет, хватит! Я всё понял.
    Он попытался подойти ближе, но Маргарет не позволила. Раз уж она решила всё рассказать, то расскажет. Нет смысла останавливаться на полпути. Рокстон считал иначе, он уже горько сожалел о своём любопытстве.
    - Официально, она находила нам новые приёмные семьи, чаще - опекунов.- Маргарет посмотрела в глаза собеседнику и медленно спросила: -Но Вам, надеюсь, не надо объяснять, зачем какому-нибудь обеспеченному хрычу может понадобиться молоденькая девочка.- Не отводить глаза ей удавалось ценой неимоверных усилий. Под её болезненным взглядом Рокстон, как загипнотизированный, покачал головой. Маргарет больше не выдержала и отвернулась, сбивчиво заговорив: -Могло быть и хуже. Нас хотя бы не пустили по рукам, каждую отдали только одному.
    -Вас тоже?- охрипшим от гнева голосом спросил Рокстон.
    Маргарет ухмыльнулась:
    -А я, знаете ли, была ничем не хуже других.- Она посмотрела на него через плечо. –Фигура сформировалась, личико округлилось. Мне ещё повезло, опекун оказался относительно молодым, всего-то чуть-чуть за сорок.
    -Сколько тебе было?- Он спросил не потому, что желал узнать, а для того, чтобы хоть как-то привести в порядок свои мысли, ввергнутые в полнейший хаос. Рокстон знал, что в жизни Маргарет далеко не всё было солнечно и безмятежно, но подобной дикости и предположить не мог.
    -Пятнадцать.
    Вероника напрасно опасалась, что, узнав обо всём, Рокстон захочет пристрелить Лэам. Нет, ему это и в голову не пришло. Вот свернуть шею – другое дело, такая идея была охотнику весьма по душе.
    -Джон, куда ты? Джон!
    Удержать его пробовала сначала Маргарет, потом троица, пребывающая в гостиной, и прибежавшая на шум Финн; но безрезультатно. С таким же успехом можно было атаковать танк.
    Огромными, тяжёлыми и быстрыми шагами охотник, не обращая ни малейшего внимания на призывы к спокойствию, добрался до лестницы, которую преодолел в два счёта; а там до комнаты Лэам оставалось всего ничего. Остальные следовали за ним.
    -Рокстон, не горячитесь,- взывал к благоразумию журналист, хотя прекрасно понимал товарища и отнюдь не был уверен в том, что на его месте поступил бы иначе.
    -Сейчас наломаете дров, а потом будете жалеть!- подхватил профессор.
    Бесполезно. На Рокстона не действовали никакие уговоры и доводы, он их вообще не слышал. Его состояние нельзя было назвать бешенством, больше всего это напоминало затмение – полное и безоговорочное, вперемешку со слепой, всепоглощающей яростью. Стоило мужчине только попробовать представить, что довелось пережить Маргарет, как отчаянный и беспощадный гнев затуманивал разум, требуя лишь одного – расквитаться с Лэам.
    Измученная недугом и видениями, Джейн Лэам наконец-то забылась сном, да настолько крепким, что его не потревожила даже толпа во главе с разъярённым лордом.
    Безусловно, мисс Лэам могла похвастаться бурной биографией, но вряд ли за всю свою жизнь женщина была так же близка к смерти, как в этот момент. И главной угрозой существованию Джейн Элизабет была вовсе не болезнь, а осатаневший Рокстон. Никто из друзей никогда не видел его в состоянии, хотя бы близком к нынешнему. Тут и самым храбрым не грех было испугаться.
    Маргарет обогнала Джона и, упёршись ладонями в его грудь, преградила дорогу. Охотник продолжил прожигать взглядом спящую Лэам, но, тем не менее, остановился, хотя всего на мгновение. Через секунду он попробовал подойти к постели больной, но Маргарет продолжала стоять на его пути.
    -Джон, остановись. Посмотри на меня. Джон!
    Он перевёл озверевший взгляд с Лэам на Маргарет, гнев моментально исчез, уступив место нежности, сожалению и какой-то безмолвной растерянности.
    -Отойди, Маргарет.
    -Нет.
    -Ты её защищаешь?!- его глаза сверкнули.
    -Защищаю?- чуть ли не со смехом переспросила Кру. –Вовсе нет. Я ненавижу её всеми фибрами души, и ты это знаешь.- Она повернулась и мельком взглянула на Лэам. От одного вида этой женщины Маргарет захотелось плеваться. Ненависть, обида, отчаяние – все эти чувства нагрянули с новой силой, заставив Маргарет опять ощутить себя беспомощной пятнадцатилетней девчонкой, отданной на растерзание. Брюнетка с огромным трудом отогнала тяжёлые мысли и воспоминания. –Пожалуйста, давай уйдём отсюда. Я не хочу, я просто не могу её видеть.
    -И не увидишь больше никогда, это я тебе обещаю,- прорычал Джон и снова двинулся вперёд.
    -Не делай этого!
    -Какого чёрта ты о ней беспокоишься?
    -Не о ней!- Маргарет судорожно вздохнула, давая себе время успокоиться. После этого она заговорила тише, но не менее эмоционально: -Сейчас ты в бешенстве и готов стереть Лэам в порошок. И ты это сделаешь, я не сомневаюсь. Но что потом?- Маргарет прикоснулась ладонями к его шее. –Я знаю тебя. Ты не сможешь спокойно жить дальше, твоя совесть не позволит. Может, ты и будешь считать, что поступил правильно, но всё равно тебе не даст покоя то, что ты убил беззащитную, больную женщину.- Ладони Маргарет поднялись к подбородку Рокстона, тем самым заставив мужчину смотреть прямо на неё. Этот приём всегда срабатывал. Рокстон явно смягчился. Но в его взгляде всё ещё полыхала злость. Маргарет поняла, что не до конца убедила охотника.
    Брюнетка снова принудила себя посмотреть на Лэам.
    -Я никогда не пожелаю этой женщине добра. Но посмотри, Джон, она стара и больна. Сколько ей осталось? Не думаю, что Лэам ещё долго проживёт.- Она коснулась его щёк. –Не заставляй меня смотреть потом, как ты терзаешься из-за своего поступка. Я не хочу видеть, как мучается тот, кого люблю. Давай просто уйдём сейчас из этой комнаты и всё. Пожалуйста.
    За парой, затаив дыхание, наблюдали Челленджер, Вероника, Мелоун и Финн, но Рокстону и Маргарет казалось, что кроме них двоих больше нет никого, даже Лэам. Понимающие друзья приложили максимум усилий, чтобы слиться с обстановкой, то есть стать незаметными. И у них неплохо получилось.
    Рокстон взял руки Маргарет в свои.
    -Пусть будет так,- согласился лорд. –Уйдём.
    Он напоследок ударил по Лэам убийственным взглядом и ушёл, увлекая за собой Маргарет.
    -Слава Богу!- У Вероники гора с плеч свалилась. –Я терпеть не могу Лэам, но всё равно не очень хотелось, чтоб в моём доме совершили убийство.
    -А он бы ведь и вправду её укокошил,- Финн с любопытством посмотрела сначала на больную, потом на друзей. –Что тут творится, а?
    -Долгая история,- отмахнулась Вероника. И всё же женское любопытство дало о себе знать. –Только я не совсем поняла насчёт газет,- она вопросительно взглянула на Челленджера и Мелоуна. –Неужели и впрямь разразился скандал на всю страну?
    -Ещё какой,- вздохнул профессор. –Мисс Лэам долго удавалось водить всех за нос, но в конце концов её обличили. Как говорится, лучше поздно, чем никогда. К тому времени она занималась своим… делом около пяти лет.
    -Скольких же она… отдала?- с ужасом произнесла Вероника, понизив голос.
    -Если верить прессе, то не меньше полусотни.
    -Господи.
    -Журналисты не оглашали имён воспитанниц из уважения к пострадавшим,- подключился к беседе Нэд. –Зато назвали почти всех покупателей. Те в большинстве своём оказались уважаемыми людьми. Ну и богатыми, конечно.
    -После огласки несколько из них покончили с собой. Остальным тоже пришлось невесело. Лэам судили. Процесс наделал немало шума, за ним следила, наверное, вся Англия. И многие посчитали, что вынесенный приговор слишком мягок.
    Вероника с некоторым торжеством сложила руки.
    -Вот вам и цивилизованный мир. И в него вы так стремитесь вернуться?
    Вопрос был скорее риторическим, поэтому остался без ответа.
    -Кто-нибудь объясните, из-за чего весь сыр-бор,- жалобно попросила девушка из будущего, когда ей надоело слушать разговор, сути которого она не понимала.
    Вероника опомнилась и быстро уняла своё желание поболтать.
    -Это не твоё дело, Финн,- мягко и вместе с тем категорично сказала Лэйтон. –Да и не наше тоже.

***


    -Хочешь ещё что-нибудь спросить?
    -Только одно: его имя.
    -Чьё? Опекуна, которому меня отдала Лэам? Джон, ты что, собрался мстить по возвращении домой?
    -Почему бы и нет?
    Маргарет совсем не было весело, но она всё же улыбнулась.
    -Боюсь, уже поздно. Он умер вскоре после того, как я от него сбежала. Говорят, сердечный приступ. Трудно поверить, что у него было сердце…- Маргарет как будто заново пережила те страшные месяцы унижений и ужаса. Воспоминания нахлынули лишь на секунду, но и этого было больше чем достаточно.
    В настоящее её вернул голос Рокстона.
    -Прости. Я решил, что дело в очередной авантюре, и… Прости.
    -За что? Кто-кто, а ты ни в чём не виноват.
    -Я краем уха слышал о «Мэйплс», только имени его хозяйки не запомнил.
    -И что? Перестань, ты же не ясновидящий, откуда тебе было знать?
    -Если бы я догадывался, хотя бы наполовину, я бы ни за что не стал расспрашивать.
    «Родная моя, сколько же тебе пришлось перетерпеть».


    5

    Первым на крик Финн прибежал Мелоун.
    -Что случилось?- не совсем одетый журналист спросонья потёр глаза.
    Сидящая на полу возле Вероники Финн, осторожно приподняв голову подруги, пояснила:
    -С утра моя очередь дежурить возле Лэам, вот я и пришла. Захожу в комнату, смотрю – а тут на полу Ви «звёздочкой» раскинулась.
    Нэд подскочил к Лэйтон и проверил пульс.
    -Я уже проверила, всё нормально. Она просто без сознания.
    -Уложим её на кровать. Стоп, а где Лэам? Ладно, это потом. Вы за руки, я за ноги. Раз, два, три.
    В ту же минуту подоспели Челленджер и Маргарет. Финн и Нэд быстро рассказали всё, что знали сами.
    -Похоже, мисс Лэам сбежала,- подытожил журналист.
    -Да,- подтвердила пришедшая в себя Вероника. Девушка попыталась приподняться, но помешала адская головная боль. –И перед этим ударила меня чем-то по затылку.
    Маргарет подняла с пола железную кружку.
    -Вероятно, этим.
    Вероника, поморщившись, кивнула.
    -Никогда бы не подумала, что в этой женщине столько силы,- прохрипела Лэйтон, потирая ушибленный затылок. Ей всё же удалось сесть, правда, не без помощи Нэда. –Я ничего не заподозрила, Лэам казалась вменяемой. Она попросила её развязать, потому что верёвки причиняли боль. Я развязала, затем отвернулась, а дальше – туман. Помню только, как эта одержимая бормотала, что не позволит себя отравить. Она с чего-то решила, что мы собрались принести её в жертву языческим богам.
    -Совсем плоха старушка,- вздохнула Финн. –Наверняка очередные иллюзии. А Вы, Челленджер, говорили, что болезнь вызывает воспоминания.
    -Я не утверждал этого. Но, скорее всего, здесь и в самом деле подключена память, но галлюцинации могут быть спонтанными, необоснованными. И при всём при этом человек не всегда теряет связь с внешним миром. Получается, в сознании инфицированного смешиваются воспоминания, реальность и бред. Да, плохо дело.
    -Даже хуже, чем Вы думаете,- тихо сказала Маргарет. Все взоры обратились к ней. –Я не смогла разбудить Рокстона. У него жар.
    Профессор наморщил лоб.
    -Как давно?
    Вместо того, чтобы возмущённо воскликнуть: «Откуда мне знать?!», Маргарет задумалась.
    -Не знаю, но пять часов назад всё было нормально. Челленджер, с Вероникой, кажется, всё в порядке, сходите к Рокстону.
    Учёный кивнул и направился к лестнице.
    -Погоди,- Финн уставилась на Кру. –Пять часов назад - это же два часа ночи.- Она хитро прищурилась.
    Вероника хихикнула, а Нэд тактично отвернулся, так что никто не увидел, улыбнулся репортёр или нет.
    Маргарет ничуть не стушевалась. Она, изогнув бровь, открыто посмотрела на Финн.
    -Ну и?
    -Получается, вы вместе спали.
    Мисс Кру сложила руки.
    -Именно – спали. Финн, я бы с удовольствием подурачилась и подыграла тебе, начав с пеной у рта доказывать, что ничего не было, но сейчас есть дела поважнее. Просто прими во внимание один факт – я одета.
    Изрядно помятый вид юбки и блузки Маргарет ясно свидетельствовал о том, что хозяйка в них спала. Но Финн не думала отступаться. В конце концов, когда ещё выпадет такой великолепный шанс подразнить Маргарет.
    -Тоже мне факт! Это ничего не доказывает. Вы были вместе?
    -Да.
    -В одной постели?
    -Да.
    -В одной комнате?
    Маргарет это начало веселить. Всё-таки Финн иногда бывала очень забавной.
    Мисс Кру слегка искривила губы в улыбке.
    -Нет, у меня по середине кровати проходит стена. Ты разве не знала?
    Вероника опять тихонько засмеялась, Мелоун снова отвернулся.
    Финн поняла, что вывести Маргарет из равновесия не удастся. Девушка вздохнула и сменила тему:
    -Мы будем искать Лэам? Вы же её не очень-то любите.
    Наступило неловкое молчание.
    -Если мы не вернём её, она погибнет,- наконец высказался Мелоун. –И, вдобавок, она может ещё заразить кого-нибудь. Так что наше личное отношение к ней не важно. Простите, Маргарет.
    «Даже спрашивать не буду, всё равно не расскажут»,- решила Финн.
    -Ви, сможешь идти?
    -Не уверена.
    -Челленджер нужен здесь, Маргарет, насколько я понимаю, ради мисс Лэам и пальцем не пошевелит, Рокстон вообще в нерабочем состоянии. Нэд, остаёмся только Вы и я. Придётся нам идти по следу нашей ходячей заразы.
    Мелоун возражений не имел:
    -Тогда идём. Только я сначала оденусь.
    -Да, неплохая мысль. Хотя…
    -Финн!- Вероника сдвинула брови.
    -Спокойно, это была шутка. И заодно комплимент.
    Нэд и Финн отправились на поиски. У Лэам было около получаса фору, но, учитывая её возраст и неспособность быстро передвигаться, это время не являлось серьёзным преимуществом. И всё-таки молодые люди не сумели найти миссионерку. Отпечатки её ног вывели на небольшую поляну, сплошь истоптанную динозаврами, среди следов которых следы Лэам безнадёжно затерялись. Лес вокруг тоже был щедро отмечем присутствием ящеров. Возможно, более опытному следопыту, такому, как Рокстон или Вероника, удалось бы проследить дальнейший путь обезумевшей женщины, но Финн и Мелоун в выслеживании были не особенно сильны. Они обошли прилегающие к поляне заросли джунглей, но ничего не обнаружили. Вот так всё и закончилось.
    Большинство людей после первой встречи с Джейн Лэам думали: «Надо же, какая милая женщина». Далеко не все они впоследствии оставались при этом мнении, однако, как правило, истинная сущность Лэам становилась ясной, когда было уже поздно. Если б бывшая опекунша Маргарет осталась в доме на дереве, то не сказала бы о своей так называемой приёмной дочери ни одного плохого слова, и всё же настраивала бы против Кру остальных жильцов – исподтишка, плавно и незаметно, но эффективно. Не факт, что у неё получилось бы, но вероятность успеха была бы немаленькой. В конце концов, Лэам всю жизнь занималась плетением интриг и очень преуспела в этом ремесле. В любом случае, жизнь Маргарет, мягко говоря, испортилась бы.
    Но этого не случилось. Лэам сгинула так же внезапно, как и появилась, словно страшный сон, пронёсшийся ночным кошмаром и исчезнувший к утру. И больше её никто никогда не видел.

    6

    -Нэд, Финн, надеюсь, мы доставили вам не слишком много хлопот,- Челленджер, наморщив лоб, уныло уставился в свою тарелку с бульоном, хлебать который совершенно не хотелось, но было нужно.
    Репортёр и арбалетчица оглядели друзей. Те сидели за столом, немного бледные, слегка осунувшиеся после перенесённой лихорадки. К счастью, все они уже шли на поправку. Финн улыбнулась, улыбка эта заразила и Мелоуна.
    -Скучать вы нам не давали, это точно,- заявила девушка.
    -Мы сами виноваты, надо было сразу их всех связать – и им безопаснее, и нам спокойнее,- усмехнулся Нэд.
    -Как же! Вы, Мелоун, только этого и ждали!- живо отреагировала Маргарет и процитировала: -«Мы это как-нибудь потом повторим».
    Бедный журналист покраснел до корней волос, не то смущённый, не то возмущённый вопиющей неблагодарностью.
    -Ради бога, мисс Кру, когда Вы уже забудете тот случай?!
    В кристально-зелёных глазах Маргарет заплясали лукавые искорки.
    -Когда воспоминания о нём перестанут так полошить Вас и, соответственно, забавлять меня.
    -Вы про что?- захлопала глазами Финн.
    -Да так. Старая история,- хихикнула Маргарет.
    На самом деле, не такая уж и старая – всего полуторалетней давности. Нэд тогда имел несчастье стать оборотнем, но перед этим его жутко трясло и знобило, так что оставшейся за ним приглядывать Маргарет пришлось привязать парня к кровати, чтоб он не покалечился. Переменившийся Мелоун – оборотень такую заботу оценил по достоинству, сама идея ему понравилось, он заявил, что надо будет это обязательно потом повторить, и прибавил к своему высказыванию весьма откровенный взгляд. Маргарет от удивления потеряла дар речи.
    -У нас богатый опыт общения с людьми, находящимися в неадекватном состоянии,- промолвил Челленджер, тем самым повернув разговор в другое русло. Нэд готов был расцеловать профессора. –И можно с уверенностью утверждать, что оптимальное решение – это аккуратно, но надёжно связать человека. Вчерашние события это только подтвердили.
    -Нам не хотелось привязывать своих друзей к кроватям,- попыталась объяснить свою и Нэдову логику блондинка в чёрном костюме. –И вообще, мы растерялись, когда вы поголовно заболели. Хорошенькое дельце – возвращаемся домой, а там уже всех лихорадит. Правда, вы себя вели смирно, поначалу.
    -Пока Вероника не решила, что находится на тонущем корабле, и не попыталась прыгнуть за борт.- Нэд кивнул на перильца дома, являвшиеся, по сути, внешними стенами жилища.
    Вероника тоже взглянула на них и поморщилась.
    -Да, далеко бы я не уплыла.
    -Скажи спасибо Нэду - он вовремя тебя ухватил,- Финн незаметно для остальных подмигнула Веронике.
    Вероника усмехнулась себе под нос, но совету вняла.
    -Спасибо, Нэд.
    Репортёр расцвёл.
    -Не стоит благодарности. Тем более, с Вами хлопот было не так и много.
    -Правда?
    Мелоун и Финн переглянулись и после молчаливого совещания решили высказать всё, что накипело. Начал журналист:
    -Профессор два часа подряд зачем-то объяснял мне, чем индийские слоны отличаются от африканских.
    -Вам ещё повезло,- хмыкнула Финн. –Мне он втолковывал, почему зима для волков самое благоприятное время года.
    Челленджер залпом прикончил свою порцию бульона.
    -Это ещё не всё,- злорадствовала Финн. –После этого Вы решили, что срочно нужно исследовать кровеносную систему аллигатора и порывались отправиться за подопытным. А когда мы Вас остановили, Вы пригрозили поджечь дом в знак протеста.
    -Против вас?
    -Нет, если я правильно поняла, против истребления китов в северной Атлантике.
    Маргарет, Вероника и Рокстон с трудом сдерживали смешки, грозящие перерасти в бурный хохот.
    -Хорошо, что это продлилось меньше суток. Ели бы пришлось нянчиться с вами дольше, мы бы свихнулись,- без обиняков призналась Финн. –Спасибо Вашему лекарству, Челленджер.
    При этих словах профессор расплылся в довольной улыбке.
    -Само собой. Только я не уверен насчёт Вас с Мелоуном.
    -А что с нами?
    -Вы не болели вовсе.
    -Говорю же, лекарство помогло.
    Челленджер отрицательно замотал головой.
    -Мы все начали принимать антибиотики через несколько дней после встречи с Лэам, когда уже были инфицированы. Следовательно, Вы и Нэд просто-напросто не заразились. Поздравляю, у вас обоих редкостный иммунитет.
    -Нам не так повезло,- сказал Рокстон. –Неизвестно, что с нами было бы без антибиотиков.- Челленджер при этих словах засиял. –Всё-таки лучше пролежать в беспамятстве день, чем неделю.
    Последнее, что помнил Рокстон, это как он заснул рядом с Маргарет на её же постели. До этого лорд и наследница успели и поговорить и помолчать, сидя на скамейке. Маргарет постепенно уснула. У неё был такой безмятежный вид, что Рокстон не стал её будить, а, осторожно взяв на руки, перенёс в комнату и бережно уложил на постель. Но когда он собрался уйти, Маргарет протестующее застонала сквозь дрёму и потянула его за рукав к себе. Рокстону ничего не оставалась, как лечь рядом. Впрочем, если бы он сказал, что ему это было в тягость, то был бы последним лжецом.
    Маргарет, видимо, вспомнила то же. Они улыбнулись друг другу, после чего охотник открыто взял молодую женщину за руку. Это не ускользнуло ни от чьего взгляда, однако все воздержались от комментариев, даже Финн.
    -А как я себя вела?- невинно поинтересовалась Маргарет.
    -Вы были паинькой,- весело сообщил Нэд.
    -Серьёзно?- Кру удивилась, она-то уже приготовилась выслушать целую оду о своих «подвигах».
    -Да. Не считая, конечно, того, что ругались.
    -О, могу себе вообразить,- усмехнулся Рокстон, и это были не пустые слова. Ему однажды представился случай лично убедиться, как далеко и каким витиеватым маршрутом может услать Маргарет, забыв о великосветских манерах.
    -Нет-нет,- поспешил прояснить ситуацию Мелоун,- всё было вполне пристойно. Но от этого не менее выразительно.
    -Это ещё мягко сказано,- засмеялась Финн. –Даже я так не умею, а я ведь в своём мире многого наслушалась. Никогда бы не подумала, что с помощью цензурных выражений можно настолько унизить человека.
    -Надеюсь, я не вас оскорбляла.
    -Нет, Ваши излияния предназначались какой-то нахальной галлюцинации. За Вами не грех было бы записывать.- В глазах сочинителя мелькнула профессиональная зависть. –Мисс Кру, не возражаете, если я использую Ваши выражения в своих будущих произведениях?
    -На здоровье, только без ссылки на первоисточник.
    -Договорились. Надеюсь, Вы сможете воспроизвести их и повторить мне потом. А то я, увы, не успел законспектировать Ваши перлы, мне помешал Рокстон.
    -Что я такого натворил?
    -Ничего особенного,- Финн скрестила руки на груди. –Просто схватились за ружьё и принялись гонять нас с Нэдом по всему дому, как зайцев. Не знаю, что Вам привиделось, как-то не получилось спросить.
    -Я никого не ранил?- встревожился Рокстон.
    -Нет, обошлось.
    Поскольку для Рокстона тема стрельбы по людям была мучительной, Нэд быстро поменял предмет разговора. Юноша демонстративно оглядел царивший кругом кавардак.
    -Теперь уборки хватит на целую неделю.- Тоже не самая удачная тема, поскольку единственными, кто не был ослаблен болезнью и мог заняться наведением порядка, являлись Мелоун и Финн. –Впрочем, это может подождать,- быстро исправился Нэд.
    -Согласна,- поддержала Финн. –Я иду отсыпаться. И Вам, Нэд, отдых не помешает. Мы это заслужили – почти сутки метались между четырьмя больными.
    Мелоун с улыбкой кивнул.
    К середине дня бывшие больные достаточно окрепли, а двое, не заразившиеся гриппом-лихорадкой, достаточно отдохнули; так что всё же пришлось приступить к генеральной уборке.
    Мелоун и Финн отправились на реку за водой, вернулись с полными вёдрами, сами промокшие и хохочущие. «Решили вспомнить детство и обрызгать друг друга с ног до головы»,- подумала Вероника, наблюдая за ними из дома.
    Глядя на то, как эти двое идут по двору, несут вёдра и при этом шутливо толкаются, трудно было не улыбнуться. «Почему я не ревную?- удивлялась Вероника. –Может, я ошиблась насчёт своего отношения к Мелоуну. Что если он мне дорог совсем по-другому?».
    Мелоун что-то сказал, и Финн рассмеялась с новой силой, осторожно толкнув его плечом. Не могла Вероника ревновать, и всё тут.
    Хотя, как только она представила себе на месте Финн кого-нибудь ещё, например, ту рыжую гадалку или, ещё хуже, девицу из озерца, кровь в жилах закипела. Позволь себе Нэд такое вольное обхождение с любой другой девушкой, Вероника бы точно взбесилась.
    У Лэйтон из головы не выходили слова Челленджера о редкостном иммунитете этих двоих.
    Водоносы поднялись в дом, вручили вёдра друзьям, после чего и сами взялись за тряпки. Вероника к тому времени уже закончила убираться в своей комнате и перешла в лабораторию, помогать Челленджеру.
    -Я-то думала, что писатели любят беспорядок,- донеслось весёлое щебетание Финн.
    Ответ Мелоуна не заставил себя ждать:
    -Нет, они им просто лень наводить порядок.
    И снова смех.
    Вероника тоже улыбнулась, глядя на них через дверной проём. А вдруг у неё разыгралось воображение, только не в ту сторону – вместо того, чтобы ревновать Мелоуна, она выдумывает всякий бред, чтобы успокоить себя? А если нет?
    -О чём задумались?- полюбопытствовал Челленджер, расставляя по местам приборы и склянки.
    Вероника собралась ответить что-нибудь вроде «Так, о всяких глупостях», а с языка сорвалось совсем другое.
    -Скажите, Челленджер, а Вам не кажется, что у Нэда и Финн одинаковые глаза?

СЛЕДУЮЩАЯ ГЛАВА

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.