СТРАНИЦЫ: 1   2   3   4   5   6

Часть Первая.


    
    1.Док.
    
    Под водой Снейк проникает в док, имеющий выход к базе утилизации ядерного оружия. В это время Ликвид дает указания охранникам.
    
    Ликвид: Будьте внимательны! Он проникнет отсюда, я уверен. А я отправлюсь пришлепнуть парочку назойливых мух.
    
    Снейк поднимается из воды на пирс, снимает ласты. Затем связывается с Кемпбеллом по кодеку.
    
    (разговор по кодеку)
    Снейк: Это Снейк. Полковник, как слышите меня?
    Кемпбелл: Громко и отчетливо. Доложи обстановку.
    Снейк: Похоже, единственный путь наверх - лифт в дальней части помещения.
    Кемпбелл: Я так и предполагал. Воспользуйся лифтом, идущим на поверхность, но постарайся не обнаружить себя. Если я буду нужен, вызывай меня на частоте 140.85. Когда захочешь использовать кодек - нажми кнопку "select". Кодек воздействует непосредственно на косточки внутреннего уха, так что никто кроме тебя не услышит его.
    Снейк: Хорошо, я приступаю к заданию.
    
    -----
    
    Кемпбелл: Снейк, этот лифт поднимет тебя на уровень земли. Но сначала ты должен подождать, пока платформа спустится вниз. Лучше спрячься где-нибудь поблизости. Снейк, не забывай, что это тайная операция. Здесь полно плохих парней, а ты один. Если тебя заметят, ты будешь окружен раньше, чем сам поймешь это.
    Наоми: В этом случае - тебе конец.
    Кемпбелл: Сначала, поднимись на уровень земли. Затем, начинай поиск шефа DARPA. Заходи в лифт, он доставит тебя прямо к воротам базы.
    
    
    2.Вертолетная площадка
    
    (разговор по кодеку)
    Снейк: Это Снейк. Я перед воротами базы утилизации.
    Кемпбелл: Отлично, Снейк. Года не сказались на твоей ловкости.
    Наоми: Как тебе костюм?
    Снейк: Мне тепло и сухо, но немного тяжело двигаться.
    Наоми: Ты привыкнешь к нему. Он разработан для предупреждения переохлаждения. Здесь Аляска, знаешь ли.
    Снейк: Успокойся, я благодарен. Если бы не этот костюм и твой укол, я бы уже превратился в ледышку.
    Наоми: Дело в белковом антифризе, Снейк. Все геном-солдаты используют его.
    Снейк: Рад это слышать. Значит, он уже протестирован, а? Кстати, как проходит отвлекающая операция?
    Кемпбелл: Два истребителя F-16 вылетели с базы в Галене и повторяют твой маршрут. Радар террористов уже должен засечь их.
    
    Снейк, прячась за ящиками, видит взлетающий с площадки вертолет. За штурвалом человек, очень похожий на самого Снейка - Ликвид Снейк.
    
    Снейк: "Хайнд-Д"...[1] Полковник, откуда здесь российский боевой вертолет?
    Кемпбелл: Понятия не имею... Но, похоже, наша отвлекающая операция привела к ответным мерам. Сейчас у тебя есть шанс проскочить незамеченным.
    
    Вертолет взлетает, охранники возле площадки заслоняют глаза от ветра и снега.
    
    Кемпбелл: Остается восемнадцать часов до крайнего срока. Ты должен поторопиться.
    Мэй Лин: Ух, нужно быть психом, чтобы поднять "Хайнд" в такую бурю.
    Снейк: Кто это?
    Кемпбелл: О, извини, я не представил ее. Это Мэй Лин, наш специалист по сбору и анализу данных. Именно она разработала твой кодек и солитонную радарную систему. Обращайся к ней по вопросам, связанным с этими устройствами.
    Мэй Лин: Рада встрече с тобой, Снейк. Это большая честь говорить с живой легендой, как ты.
    Снейк: Хмм…
    Мэй Лин: Что такое?
    Снейк: Ничего... Просто не ожидал, что разработчик военных технологий мирового класса, окажется таким… такой… милой.
    Мэй Лин: Ты мне льстишь.
    Снейк: Нет, я серьезно. Теперь я знаю, что не буду скучать следующие восемнадцать часов.
    Мэй Лин: Ого, я не могу поверить, что впечатлила самого прославленного Солида Снейка… Но я удивлена… ты слишком искренен для профессионального убийцы.
    Снейк: Похоже, нам многое предстоит узнать друг о друге.
    Мэй Лин: Да, я надеюсь получше узнать человека позади легенды… но сначала, позволь рассказать тебе о солитонной радарной системе. Яркая точка в центре экрана - это ты, Снейк. Красные точки - твои враги, а голубой участок в виде конуса отображает их поле зрения.
    Наоми: Будь осторожен, Снейк. Благодаря генотерапии геном-солдаты обладают обостренными чувствами зрения и слуха. Не допускай, чтобы они заметили тебя.
    Кемпбелл: Первым делом, ты должен проникнуть на базу и найти шефа DARPA.
    Наоми: Ему был введен такой же GPS-передатчик, работающий с помощью наномашин, как и тебе.
    Мей Лин: Он будет виден на радаре в виде зеленой точки.
    Кемпбелл: Если он еще жив, ты сможешь получить от него информацию о террористах.
    
    -----
    
    Мэй Лин: Снейк, твоему радару буря не помеха, но если тебя обнаружат враги, ты не сможешь им пользоваться.
    Кемпбелл: Да, боюсь, его легко заглушить.
    Мэй Лин: Это лучшее, на что способны современные технологии, но он не работает в местах с сильным гармоническим резонансом. Так что будь внимателен.
    Кемпбелл: Мы будем следить за твоими перемещениями по радару. Вызывай нас по кодеку когда тебе угодно.
    Снейк: Хорошо, я свяжусь с вами, если почувствую себя одиноким.
    Наоми: Будь посерьезней, Снейк. Мы обеспечиваем тебе поддержку, так что обращайся за информацией или советами.
    Мэй Лин: Я также занимаюсь записью данных твоей миссии. Вызывай меня, если хочешь сделать запись текущего состояния. Моя отдельная частота для сохранения данных - 140.96. Не забывай.
    Кемпбелл: Помни, кроме бинокля у тебя ничего нет. Ты сам должен вооружиться тем, что удастся найти.
    Снейк: Я помню. Первым делом, доктор Наоми обыскала меня с головы до ног и не оставила мне никакого оружия. Представьте себя на моем месте.
    Наоми: Ладно, если ты вернешься живым и невредимым, может, я позволю тебе оказаться на моем месте.
    Снейк: Ловлю на слове, док. Кстати, жаль тебя разочаровывать, но мне удалось пронести контрабандой сигареты.
    Наоми: Каким образом?
    Снейк: В желудке. Инъекция, что ты мне сделала, сократила выделение желудочного сока.
    Мэй Лин: Сигареты? Какой от них прок?
    Снейк: Тебе не понять.
    
    Снейк осматривает базу и охраняющих ее солдат в бинокль.
    
    Кемпбелл: Ты можешь попасть внутрь через главный вход. Это простейший путь, но тут велик риск попасться на глаза врагами.
    Снейк: Я не могу просто постучать в дверь и попросить разрешения войти… Один часовой слева… и один справа. У них "пять-пять-шестые" [2] и ручные гранаты.
    Кемпбелл: Как насчет воздуховода рядом с дверью? Такой же люк должен быть на втором этаже.
    Снейк: Мне отсюда не видно.
    Кемпбелл: Позволю тебе самому выбрать лучший способ действий. Я рассчитываю на тебя, Снейк.
    
    Снейк забирается в кузов грузовика, стоящего у ворот базы, и находит там пистолет.
    
    Кемпбелл: Отлично, вот ты и раздобыл себе оружие. Не стреляй из пистолета без крайней необходимости, иначе ты раскроешь себя. Будь это пистолет с глушителем - тогда другое дело. Если возникнут вопросы, связанные с оружием и экипировкой, ты всегда можешь обратиться к нашему военному эксперту, Наташе. Ее частота 141.52.
    
    -----
    
    Наташа: Это Наташа Романенко. Рада работать с тобой, Солид Снейк.
    Снейк: Ты тот специалист по ядерному оружию, о котором говорил полковник?
    Наташа: Да, это я. Ты можешь спрашивать меня обо всем, что связано с ядерной технологией. Кроме того, как военный консультант, я обладаю обширными знаниями о современном оружии. Меня просили принять участие в этой операции в качестве эксперта, и я с радостью согласилась. Мы не должны допустить, чтобы в руки террористов попало ядерное оружие. Я надеюсь, что смогу помочь тебе остановить их.
    Снейк: Я чувствую силу в твоих словах.
    Наташа: Эти террористы действительно собираются использовать ядерное оружие? Это не должно произойти, и я не останусь в стороне… К сожалению, все что я могу сделать - снабжать тебя информацией.
    Снейк: Надеюсь, этого будет достаточно. С тобой приятно работать, Наташа.
    Наташа: Взаимно, Снейк.
    
    -----
    
    Наташа: База утилизации ядерного оружия на острове Шэдоу Мозес была построена в конце прошлого века. Она предназначалась для длительного хранения ядерных боеголовок.
    Снейк: Но почему их хранили здесь, вместо того чтобы демонтировать?
    Наташа: Не все так просто. Видишь ли, после демонтажа ядерной боеголовки остаются радиоактивные материалы, которые тоже надо где-то хранить. Здешний склад не обладает достаточным объемом. Но военные не хотят, чтобы их обвинили в затягивании принятия СНВ-2.[3]
    Снейк: Так ты говоришь, основное предназначение этой базы - временное хранение оружия, попадающего под действие СНВ-2?
    Наташа: Многие люди полагают, что сейчас мы живем в безопасном мире. Но, учитывая неразбериху, возникшую после начала сокращения ядерного арсенала, угроза ядерного терроризма возросла многократно.
    Снейк: Вот ведь ирония, не так ли?
    
    -----
    
    Наташа: После заключения договора СНВ-2 третьего января 1993-го года, Россия и США сократили количество стратегических ядерных боеголовок на 3000 и 3500 соответственно. Они полностью демонтировали все МКБР, содержащие множество независимо нацеленных боеголовок. В результате еще 15000 разоруженных боеголовок потребовали места для хранения.
    Боеголовки демонтируют в Пантексе или на других подобных предприятиях, но количество боеголовок, которые они могут обработать, ограничено. Мы просто не имеем возможности разоружить их все.
    Компоненты ядерного оружия содержат в общей сложности более 200 тонн плутония и 1000 тонн обогащенного урана. Кроме того, ядерные реакторы по всему миру продолжают производить радиоактивное топливо.
    Согласно статистике, в 2005 году в одной только Америке скопится 50000 тонн расщепляемых материалов. Для их хранения постоянно не хватает помещений, поэтому и была построена эта база.
    
    -----
    
    Кемпбелл: База должна иметь вентиляционную систему для очистки воздуха. Люк воздуховода где-то поблизости. Они нуждаются в большом количестве энергии для снабжения базы. Возможно, энергия поступает от дизельного генератора, а при его работе расходуется кислород, так что тут должна быть вентиляционная труба от генератора.
    Ты не поверишь, но оба наших F-16, использованных для отвлечения внимания, сбиты… "Хайнд" расправился с ними. После этого мы получили сообщение от Ликвида. Он сказал, что если мы еще раз предпримем что-либо подобное, он немедленно нанесет ядерный удар. Снейк, поторопись, этот "Хайнд" должен скоро вернуться.
    
    3.Вентиляционный ход.
    
    Снейк находит люк воздуховода и проникает внутрь базы. Раздается сигнал вызова.
    
    (разговор по кодеку)
    Мастер Миллер: Снейк, давно не виделись.
    Снейк: Мастер? Откуда ты взялся?
    Мастер Миллер: Я оставил работу инструктора и переехал сюда, чтобы обрести мир и покой. Я вышел в отставку, как и ты. Время от времени помогаю обучать бойскаутов на Аляске.
    Снейк: Передаешь мастерство новому поколению, а?
    Мастер Миллер: Кемпбелл рассказал мне, что случилось. Думаю, я могу оказаться полезен.
    Снейк: Ни с кем другим я бы не хотел оказаться в одном окопе.
    Мастер Миллер: Я много знаю о выживании в тяжелых условиях. Я прожил на Аляске дольше, чем ты, так что вызывай меня, если есть вопросы о местной флоре и фауне. Моя частота 141.80.
    
    Проползая по вентиляционному ходу, Снейк видит стайку мышей. Они с писком убегают от него.
    
    Мастер Миллер: Это аляскинские полевки. Не бойся, они не укусят тебя. Дикие полевки не имеют толстого подкожного жирового слоя, но они выживают в самые суровые зимы, не впадая в спячку. Они роют туннели под снегом, где сохраняется тепло.
    Снейк: Специалисты по выживанию, а? Стоит у них поучиться.
    Мастер Миллер: Но здесь есть и темная сторона. Иногда, самец вынужден убить и съесть собственное потомство, чтобы выжить.
    Снейк: Выживание любой ценой - в этом смысл их жизни?
    Мастер Миллер: Приятная перспектива, да? Если здесь водятся мыши, значит должен быть и выход. Следуй за мышами.
    
    
    4.Камеры заключения.
    
    Снейк пробирается по вентиляционному ходу и слышит разговор двух охранников.
    
    Солдат 1: Я перевел шефа DARPA в камеру на первом подвальном уровне.
    Солдат 2: Как идет очистка вентиляционных ходов?
    Солдат 1: Пока просто открыли решетки. Собираются травить крыс.
    Снейк (про себя): Вентиляционный ход на первом уровне подвала...
    Солдат 1: Как только закончится травля крыс - закрой решетки. Кроме того, присматривай за той девушкой в камере. Не теряй бдительности.
    Снейк (про себя): Девушка в камере?
    Солдат 2: Что-то случилось?
    Солдат 1: У нас нарушитель.
    Солдат 2: Правда?
    Солдат 1: Мы потеряли троих.
    Солдат 2: Он убил трех человек?!
    Солдат 1: Да. Говорят, он использует маскировку.
    Солдат 2: Маскировку?
    Снейк (про себя): Есть еще один нарушитель кроме меня?
    Солдат 1: В любом случае, обеспечь повышенную охрану шефу DARPA.
    
    Снейк попадает в основной ангар базы, где стоят два танка. Отсюда на лифте он спускается на уровень В1. Тут находятся камеры, пробраться в которые можно по вентиляционному ходу.
    В первой камере, куда заглядывает Снейк, он видит какую-то девушку, а в следующей находится Дональд Андерсон. Снейк снимает вентиляционную решетку и спрыгивает в камеру.
    
    Андерсон: Кто… Кто ты?
    Снейк: Я пришел спасти тебя. Ты шеф DARPA Дональд Андерсон, верно?
    Андерсон: Ты хочешь спасти меня, да? На кого ты работаешь?
    Снейк: Я просто пешка, которую послали вытащить отсюда твою бесполезную задницу.
    Андерсон: Вот как? Это правда... Ты не похож на одного из них. В таком случае, скорее выведи меня отсюда.
    Снейк: Спокойно, не волнуйся. Сначала, я хотел бы получить информацию о террористах.
    Андерсон: О террористах?
    Снейк: Они действительно имеют возможность применить ядерное оружие?
    Андерсон: О чем ты говоришь?
    Снейк: Террористы угрожают Белому дому. Они заявили, что в случае невыполнения их требований они нанесут ядерный удар.
    Андерсон: Господи Иисусе…
    Снейк: Это возможно?!
    Андерсон: Возможно... Они... могут запустить ракеты.
    
    До девушки в соседней камере доносятся обрывки разговора, она начинает прислушиваться.
    
    Снейк: Но как они собираются это сделать? Я думал, здесь хранятся лишь демонтированные боеголовки. У них нет доступа к ракетам.
    Андерсон: То, что я сейчас скажу тебе, является абсолютно секретной информацией. Понятно? Мы проводили испытание нового типа экспериментального вооружения. Оружия, которое изменит мир.
    Снейк: Что?
    Андерсон: Это оружие способно нанести ядерный удар из любого места с лица земли… Ядерный шагающий боевой танк.
    Снейк: "Метал Гир"?! Не может быть…
    Андерсон: Ты знал?! "Метал Гир" один из самых засекреченных проектов. Как ты узнал о нем?
    Снейк: Мы пару раз сталкивались в прошлом. Так поэтому ты находился на этой базе?
    Андерсон: А что еще я мог делать в этом богом забытом месте?
    Снейк: Насколько я знаю, проект "Метал Гир" был отменен.
    Андерсон: Напротив, он развился в крупный совместный проект с "Армстех". Мы собирались приступить к массовому производству, как только получим данные испытаний. Если б только не это восстание...
    Снейк: Восстание...?
    Андерсон: Теперь Рекс в руках террористов.
    Снейк: Рекс?
    Андерсон: "Метал Гир Рекс". Наименование нового прототипа "Метал Гир". Возможно, они уже завершили нацеливание боеголовки, которую собираются использовать. Эти ребята - профи. Они разбираются в обращении с оружием.
    
    Охранник из коридора слышит шум и заглядывает в окошко камеры. Снейк мгновенно прижимается к стене, так, чтобы его не заметили.
    
    Охранник: Эй! Может, заткнешься?! (отходит)
    Снейк: (тихо) Но я думал, все боеголовки снабжены предохранительным устройством. Некий код детонации, который нужно ввести…
    Андерсон: А, ты имеешь в виду ЗДД. Да, конечно, есть ЗДД. Чтобы произвести запуск, нужно ввести два различных кода один за другим.
    Снейк: Два кода?
    Андерсон: Да. Один знает Бейкер, а другой - я.
    Снейк: Бейкер? Президент "Армстех"?
    Андерсон: Да. Каждый из нас должен ввести свой пароль, чтобы осуществить запуск. Но… они выяснили мой код.
    Снейк: Ты сказал?
    Андерсон: Псайко Мантис читает человеческие мысли. Сопротивляться бесполезно.
    Снейк: Псайко Мантис?
    Андерсон: Один из членов "Фоксхаунд". Он обладает сверхъестественными способностями.
    Снейк: Паршиво...
    Андерсон: Это только вопрос времени, когда они расколят Бейкера…
    Снейк: И если они узнают код Бейкера…?
    Андерсон: …то смогут запустить ракеты в любой момент. Но есть способ отменить запуск.
    Снейк: Как?
    Андерсон: Карты-ключи. Они были специально разработаны в "Армстех" на крайний случай. Даже не зная кодов можно использовать карты-ключи и задействовать предохранитель.
    Снейк: И если я сделаю это?
    Андерсон: Тогда ты отменишь запуск.
    
    Девушка, сидящая в соседней камере, внимательно прислушивается к их разговору, доносящемуся до нее через стену.
    
    Мерил: Карты-ключи…?
    Снейк: Где они?
    Андерсон: Они были у Бейкера. Слушай, тебе нужно три ключа вставить в три различных замка, каждую карту-ключ в определенный слот.
    Снейк: Понял, три карты-ключа. Ты знаешь, где они держат Бейкера?
    Андерсон: Где-то на втором подвальном уровне.
    Снейк: На втором подвальном уровне?
    Андерсон: Я слышал, охранник говорил, что его перевели в зону с электронным глушением.
    Снейк: Что-нибудь еще?
    Андерсон: Да. Они забетонировали там некоторые проходы, но не успели покрасить стены. Проверь те участки, где стена отличается по цвету. (достает карточку из кармана) Вот, возьми. Это мой пропуск, им можно открыть двери первого уровня охраны. Карта работает за счет магнитного поля организма, она называется СПП-карта.[4]
    Снейк: Сеть персонального пространства, так?
    Андерсон: Для передачи данных используются соли твоего тела. Когда ты приближаешься к двери, охранная система считывает данные с карты.
    Снейк: И дверь автоматически открывается, дошло. Ладно, теперь, я готов вывести тебя отсюда.
    Андерсон: Подожди немного.
    Снейк: В чем дело?
    Андерсон: А ты не знаешь другого способа заблокировать ЗДД? Может, слышал от своих боссов или еще от кого-то?
    Снейк: Нет.
    Андерсон: Уверен, что ничего не знаешь об этом?
    Снейк: Я же сказал - нет.
    Андерсон: Белый Дом собирается выполнять требования террористов?
    Снейк: Это их проблемы. Это не имеет отношения к моим приказам.
    Андерсон: Но… как же… Пентагон?
    Снейк: Пентагон?
    Андерсон: Аааа! (хватается за сердце)
    Снейк: Что такое?
    Андерсон: Почему?! Аааа! (падает на пол)
    
    Мерил стучит по двери своей камеры.
    
    Мерил: Что там такое?! Эй, что происходит?!
    Снейк: Хмм… (проверяет пульс Андерсона) Он мертв.
    
    Охранник, услышав крики Мерил, отпирает ее камеру. Она нападает на него, оглушает и переодевается в его форму.
    
    (разговор по кодеку)
    Снейк: Наоми! Шеф! Что с ним произошло?
    Наоми: Я… я не знаю. Это похоже на сердечный приступ, но...
    Кемпбелл: Сердечный приступ? О нет…
    Снейк: Полковник, вы что-то скрываете от меня?
    Кемпбелл: Вовсе нет. Снейк, ты должен понимать, что уровень секретности этой операции наивысший. Нужно иметь соответствующий допуск ко всей информации.
    Снейк: Хотите сказать, что вы участвуете в этой операции, не обладая таким допуском?!
    Кемпбелл: Я говорил тебе, операция проходит под контролем министра обороны. Я только обеспечиваю поддержку… Снейк, нет времени на споры. Уходи оттуда и найди президента Бейкера!
    
    Дверь камеры открывается. Снейк осторожно выходит и сталкивается с Мерил в форме охранника, которая направляет на него автомат. Она в маске, закрывающей лицо, поэтому Снейк не узнает ее.
    
    Мерил: Не двигаться! Так это ты убил шефа, ублюдок! Ликвид?! Нет, ты не он. Ни с места!
    Снейк: Ты первый раз направляешь оружие на человека? У тебя руки дрожат. Сможешь выстрелить в меня, новичок? (выхватывает свой пистолет и направляет на Мерил)
    Мерил: Берегись, я не новичок!
    Снейк: Лжешь. Этот блеск глаз… страх в твоем взгляде. Я всегда узнаю глаза новичка. Ты никогда не стреляла в человека, я прав?
    Мерил: Ты слишком много болтаешь.
    Снейк: А ты не сняла оружие с предохранителя, новичок.
    Мерил: Говорю тебе, я не новичок!
    
    По ту сторону двери вражеские солдаты готовятся ворваться внутрь.
    
    Снейк: Ты не одна из них?
    Мерил: Открывай дверь! У тебя же есть карта, не так ли?
    Снейк: С какой стати?
    Мерил: Мы должны убираться отсюда к чертям.
    
    Неожиданно дверь раскрывается, и в комнату врываются несколько солдат.
    
    Снейк: Похоже, придется немного задержаться. (стреляет в них; Мерил мешкает) Чего ты ждешь? Не раздумывай, стреляй!
    Мерил: Не смей называть меня новичком!
    
    Вбегают еще трое террористов. Завязывается перестрелка между ними и Снейком. Мерил все еще стоит в нерешительности.
    
    Снейк: Говорю тебе - стреляй!
    Мерил: Аааа! (расстреливает всех троих террористов из автомата)
    
    Уничтожив всех вражеских солдат, Снейк и Мерил выходят в коридор, ведущий к лифту. Мерил опережает Снейка и бежит вперед.
    
    Мерил: Спасибо за помощь.
    Снейк: Подожди! Кто ты!
    
    У самых дверей лифта Мерил оборачивается и начинает стрелять в сторону Снейка, не давая ему последовать за ней. Затем, она заходит в кабину лифта и закрывает дверь.
    
    Снейк: Проклятье!
    
    Действие этого эпизода происходит несколько раньше основных событий. В комнате, возле мертвого тела шефа DARPA, стоят Псайко Мантис, Револьвер Оцелот и Ликвид Снейк.
    
    Ликвид: Вы идиоты! Вы убили его!
    Оцелот: Виноват, сэр.
    Мантис: Его ментальная защита была очень прочна. Я не смог проникнуть в его разум.
    Ликвид: Теперь мы никогда не узнаем код детонации.
    Мантис: Босс, у меня есть отличная идея.
    
    (конец эпизода)
    
    Перед дверью лифта, где только что скрылась Мерил, Снейк видит призрачную фигуру Псайко Мантиса, висящую в воздухе.
    
    Мантис: Хорошая девочка. То, что нужно…(исчезает)
    
    (разговор по кодеку)
    Снейк: Наоми, у меня сейчас произошло что-то вроде галлюцинации. Это из-за наномашин?
    Наоми: Нет, Снейк, наномашины функционируют нормально.
    Снейк: Так что это было?
    Наоми: Возможно, это психометрическая наводка, исходящая от Псайко Мантиса, экстрасенса "Фоксхаунд". Представь, что это петля его ментальной отдачи.
    Снейк: Так это был Мантис…?
    
    
    5.Уровень В1
    
    Снейк находит в подвале замурованные проходы, взрывает с помощью С4 стену, и добирается до комнаты, где держат президента Бейкера. Он видит пожилого человека, привязанного к столбу посреди комнаты. Вокруг натянуты провода.
    
    Снейк: Надеюсь, я не опоздал?
    Бейкер: Ооо…
    Снейк: Он жив… Вы президент "Армстех" Кеннет Бейкер, верно? Не волнуйтесь, я хочу спасти вас. (пытается освободить Бейкера от связывающих его веревок)
    Бейкер: Нет! Не трогай!
    Снейк (замечает, что провода соединены с зарядом взрывчатки): С4!
    
    Раздается выстрел, но Снейк отпрыгивает в сторону. Пуля рикошетит от пола. Появляется Револьвер Оцелот.
    
    Оцелот: Верно. Одно прикосновение и С4 взорвется вместе со стариком. Так ты тот, о ком все время говорит босс.
    Снейк: А ты?
    Оцелот: Отдел специальных операций "Фоксхаунд". Револьвер Оцелот. Я ждал тебя, Солид Снейк. Сейчас мы увидим, соответствует ли человек легенде! (показывает свой револьвер) Это лучшее ручное оружие, когда-либо созданное. Армейский "кольт" одинарного действия. Шесть патронов. Вполне достаточно, чтобы убить все, что шевелится. А теперь, я покажу тебе, почему меня называют… "Револьвер". К бою!
    
    Начинается ожесточенная перестрелка. Снейку приходится быть очень осторожным, чтобы не попасть в Бейкера или во взрывчатку, а Оцелот умышленно держится так, чтобы Бейкер был между ним и Снейком.
    
    Оцелот (в перерывах между выстрелами): Укрытия не спасут тебя… Я чувствую каждую пулю. Я могу посылать их точно туда, куда захочу… Мне нравится запах кордита…
    
    Когда Оцелот останавливается, чтобы перезарядить оружие, Снейк стреляет в него.
    
    Оцелот: Именно этого я ожидал от человека с тем же кодом, что у босса. Давно у меня не было столь захватывающей схватки, но я еще только разогреваюсь.
    
    Почти невидимая фигура стремительно проносится мимо Оцелота. Сверкает лезвие меча и на пол падает рука Оцелота вместе с зажатым в ней револьвером. Затем, неизвестный рассекает путы Бейкера и тот оседает на пол. Раздается взрыв, но он не причиняет Бейкеру вреда.
    
    Оцелот: Что?! Моя рука!!! Ооо! Стелс-камуфляж! Какого черта ты еще не мертв?! Тебе повезло, но мы еще встретимся! (подбирает свою руку и убегает)
    Снейк: Кто ты?
    Ниндзя: (становится видимым) Я как ты... У меня нет имени.
    Бейкер: Ооох… Это… этот экзоскелет…!
    Снейк: Что за черт…?
    
    Ниндзя издает громкий крик, сотрясается в конвульсиях и исчезает с невероятной быстротой. Снейк подходит к Бейкеру, помогает ему подняться.
    
    Снейк: Вы можете говорить?
    Бейкер: Кто ты?
    Снейк: Я не один из этих. Шеф DARPA признался, что ему пришлось назвать свой код детонации. Как насчет вашего?
    Бейкер: О, я понимаю. Тебя послал Джим… Ты... ты из Пентагона…
    Снейк: Отвечайте на мой вопрос. Что с вашим кодом?! У нас мало времени!
    Бейкер: Я… я сказал его…
    Снейк: Что? Теперь террористы имеют оба кода, и могут произвести запуск в любую минуту!
    Бейкер: Не думай, что я так легко сдался. Мне удалось сопротивляться Псайко Мантису, когда он зондировал мой разум.
    Снейк: Он не смог прочитать ваши мысли? Как вам это удалось?
    Бейкер: Хирургический имплантат в моем мозгу.
    Снейк: Хирургический имплантат?
    Бейкер: Вроде экстрасенсорной изоляции. Все кто знает секретные коды прошли через это.
    Снейк: Даже шеф DARPA?
    Бейкер: Конечно.
    Снейк: Но шеф DARPA сказал мне, что Мантис узнал код, прочитав его мысли.
    Бейкер: Ты уверен, что все правильно понял?
    Снейк: Да, уверен. В таком случае, как же они узнали ваш код?
    Бейкер: Меня не готовили к тому, чтобы выдерживать пытки... (сильно кашляет; видно, что ему крепко досталось)
    Снейк: Похоже, он вас так обработал забавы ради.
    Бейкер: Это бесчеловечно. Говорю тебе, ему это нравилось.
    Снейк: Что с вашей рукой?
    Бейкер: Он сломал ее.
    Снейк: Вы еще легко отделались. Свою-то он вообще потерял.
    Бейкер: Ха, очень смешно. А как… шеф DARPA… он в порядке?
    Снейк: Он мертв.
    Бейкер: Что? Не может быть! Ты же обещал мне, Джим! Теперь хочешь избавиться и от меня?!
    Снейк: Тихо! Что с вами такое? Я ведь сказал, что собираюсь спасти вас. Я не убивал шефа DARPA. У него случился сердечный приступ или что-то вроде.
    Бейкер: Сердечный приступ? Ох, не говори ерунды…
    Снейк: В любом случае террористы теперь знают оба кода.
    Бейкер: Эти парни совершенно чокнутые. Они не станут колебаться, прежде чем нажать на кнопку.
    Снейк: Согласен. Но чего они хотят?
    Бейкер: Кто знает? Возможно, они чем-то похожи на нас, военнопромышленников... всегда с нетерпением ждут новой войны.
    Снейк: Я не позволю этим маньякам развязать войну. Карты-ключи все еще у вас?
    Бейкер: Карты-ключи?
    Снейк: Для отмены кодов детонации. Я слышал, они должны быть у вас.
    Бейкер: Нет, больше нет…
    Снейк: Что? Где же они?! У террористов?
    Бейкер: Нет. У той девушки.
    Снейк: У какой еще девушки?!
    Бейкер: Военная. Ее держали в тюрьме вместе со мной.
    Снейк: Девушка-солдат? Это должно быть…
    Бейкер: Она сказала, что недавно в армии. Ее бросили в камеру, потому что она отказалась присоединиться к мятежу.
    Снейк: Новенькая? Может, это племянница полковника!
    Бейкер: Я отдал ключи ей. Кажется, ей удалось сбежать. Надеюсь, с ней все в порядке.
    Снейк: Будьте уверены. Она хоть и новичок, но ей палец в рот не клади. Но как вы узнали, что она сбежала?
    Бейкер: Я поддерживал с ней связь по кодеку, пока меня не привязали здесь.
    Снейк: По кодеку?
    Бейкер: Да, она забрала его у охранника. Если он все еще у нее, ты можешь связаться с ней.
    Снейк: Думаю, кодек у нее. Какая частота?
    Бейкер: О, да, сейчас скажу… это…
    Снейк: А?
    Бейкер: Ох, извини... я забыл.
    Снейк: Проклятье!
    Бейкер: О, вспомнил! Частота на задней обложке коробки от CD. Попробуй вызвать ее.
    Снейк: Я свяжусь с ней прямо сейчас... Но скажите мне… если этот план не сработает, есть ли другой способ предотвратить запуск?
    Бейкер: Хмм… Ты должен найти Хэла Эммериха, одного из моих служащих.
    Снейк: Кто он?
    Бейкер: Глава проекта "Метал Гир". Гениальный инженер, но немного со странностями. Если кто-то и знает, как остановить "Метал Гир", то это он.
    Снейк: Что, если он ничего не сможет придумать?
    Бейкер: Ты должен разрушить "Метал Гир". Эммерих знает как это сделать.
    Снейк: Где я могу его найти?
    Бейкер: Возможно, его держат где-то в хранилище ядерных боеголовок, к северу отсюда. Там он работал.
    Снейк: Понятно… Но почему снова "Метал Гир"? Ядерный век закончился со сменой тысячелетий…
    Бейкер: Ты не прав. Угроза ядерной войны не исчезла. Сейчас ее вероятность выше, чем когда-либо раньше. Количество расходуемого ядерного топлива и плутония продолжает расти. Послушай, ты видел когда-нибудь хранилище ядерных материалов?
    Снейк: Нет.
    Бейкер: Контейнеры с радиоактивными отходами громоздятся до самого потолка, и насколько хватает взгляда, потому что пока нет никакого способа избавиться от них.
    Снейк: Значит, отходы просто закрывают крышкой и делают вид, словно их нет?
    Бейкер: По сути да. И они даже не особо заботятся о надлежащем хранении. Многие контейнеры проржавели… и происходит утечка ядерных отходов.
    Снейк: Невероятно.
    Бейкер: Кроме того, каждый год всплывает несколько фунтов НМ.
    Снейк: НМ?
    Бейкер: Неучтенные материалы. Это доказывает существование крупного, хорошо организованного черного рынка ядерного топлива. Также, после окончания "холодной войны" многие русские инженеры-атомщики остались без работы Другими словами, хватает и материалов и специалистов, чтобы создать ядерную бомбу. Мы живем во времена, когда любая маленькая страна может иметь собственную ядерную программу.
    Снейк: А как насчет других сверхдержав?
    Бейкер: Россия и Китай продолжают сохранять внушительный ядерный потенциал. Полное разоружение невозможно. Обеспечение нашей собственной политики сдерживания требует оружия превосходящей мощности.
    Снейк: Вы имеете в виду "Метал Гир"?
    Бейкер: Как известно, наша промышленность пережила настоящий удар в результате сокращения военного бюджета во время так называемого "мира".
    Снейк: Помнится, я слышал о многочисленных слияниях и поглощениях среди крупных производителей оружия.
    Бейкер: Да. После того как моя компания потеряла заказ на новые реактивные истребители для ВВС, "Метал Гир" остался нашим последним тузом в рукаве. Вот почему мы продвигали его разработку как "черного проекта".
    Снейк: "Черный проект"?
    Бейкер: Секретные разработки, финансируемые из "черного" бюджета Пентагона. Это позволяет избежать многих бюрократических препон и выиграть время при производстве оружия. И никто не помешает, даже эти мягкосердечные либералы из комитета военного контроля.
    Снейк: Взятки…
    Бейкер: Я предпочитаю думать об этом, как о хорошем бизнесе. В любом случае, "Метал Гир" был бы формально принят после анализа результатов испытания.
    Снейк: Плевать мне вас и вашу компанию.
    Бейкер: Да, чего еще ожидать от пешки, вроде тебя. Ты пришел за этим, не так ли? (протягивает Снейку диск)
    Снейк: Что это?
    Бейкер: Оптический диск. Все здесь. Основной жесткий диск был уничтожен во время перестрелки. Это единственная копия данных.
    Снейк: Каких данные?
    Бейкер: Все данные этого испытания. Не разыгрывай дурачка. Я знаю, тебя послали за этим. Я спрятал диск от того садиста-маньяка, что пытал меня. Они не знают, что этот диск вообще существует. Обязательно сообщи об этом Джиму… твоему боссу. Я дам тебе мой пропуск, он открывает двери второго уровня охраны.
    Снейк: Вы сможете идти?
    Бейкер: Нет… Иди дальше без меня. Они получили мой пароль… больше им ничего от меня не нужно.
    Снейк: У меня еще вопрос. Кто или что был тот ниндзя? Похоже, вы что-то знаете о нем.
    Бейкер: Тот ниндзя? Это маленький темный секрет "Фоксхаунд".
    Снейк: Что за маленький темный секрет?
    Бейкер: Экспериментальный… геном… солдат. (кашляет)
    Снейк: Вы знаете его?
    Бейкер: Тебе лучше спросить об этом доктора Наоми Хантер, из "Фоксхаунд". Она знает больше меня.
    Снейк: Наоми?
    Бейкер: Ты должен остановить их. Если дело получит огласку моей компании и мне конец.
    Снейк: Что? Разве "Метал Гир" использует не существующую на данный момент технологию?
    Бейкер: Сам "Метал Гир" да, но… (сгибается от боли) Что… что ты сделал со мной? Ох… Ооох… Нет! О, нет, этого не может быть! Эти пентагоновские ублюдки! Так они… в самом деле, пошли на это!
    Снейк: О чем вы говорите?
    Бейкер: Они… они просто использовали тебя для… ооо… (падает на пол и умирает)
    Снейк: Что за черт?!
    
    (разговор по кодеку)
    Снейк: Полковник, вы слышали?! Он тоже умер!
    Кемпбелл: Я не понимаю….
    Снейк: Не лгите мне!
    Наоми: Это также похоже на сердечный приступ, но…
    Снейк: Может, какой-нибудь яд?
    Наоми: Да, есть множество веществ, которые в больших дозах могут вызвать сердечный приступ. Например, хлорид калия или диоксид. Но… сказать с уверенностью можно только после вскрытия тела.
    Снейк: Черт возьми!
    Кемпбелл: Снейк, я хочу, чтобы вы с Мерил объединились.
    Снейк: Могу ли я доверять ей?
    Кемпбелл: Не меньше, чем мне.
    Снейк: …
    Кемпбелл: Вызови ее!
    Мэй Лин: Снейк, тут много электромагнитных помех. Это не влияет на связь с нами, но обычная радиосвязь невозможна. Постарайся покинуть эту область.
    Кемпбелл: Снейк, держи себя в руках.
    Снейк: Наоми, что это был за чертов ниндзя?
    Наоми: …
    Снейк: Член "Фоксхаунд"?
    Наоми: Нет.
    Снейк: Ты уверена?
    Наоми: Да, в нашем отряде нет никого похожего.
    Снейк: Точно?
    Кемпбелл: Снейк, я рассчитываю на тебя.
    
    Пользуясь пропуском Бейкера, Снейк проникает в арсенал на уровне В2, находит там автоматическую винтовку, патроны, гранаты и прочую амуницию.
    
    
    6. Танковый ангар.
    
    В ангаре, куда возвращается Снейк, отсутствует один из танков, стоящих там ранее.
    
    (разговор по кодеку)
    Кемпбелл: Шеф DARPA и президент Бейкер… Значит, у террористов теперь оба кода детонации…
    Снейк: Да, и вдобавок они оба умерли прямо у меня на глазах.
    Кемпбелл: Снейк, раз террористы узнали оба кода, остался только один способ предотвратить запуск - использовать ключи, отменяющие коды детонации. Они у Мерил. Или…
    Снейк: Или можно найти главного инженера "Метал Гир", о котором упоминал президент Бейкер… Хэл Эммерих.
    Кемпбелл: В любом случае, сначала ты должен связаться с Мерил по кодеку.
    
    Снейк начинает наугад перебирать частоты связи (или смотрит на заднюю сторону обложки диска) и, в конце концов, ему отвечает Мерил.
    
    Мерил: Кто это?
    Снейк: Я был весьма впечатлен тем, как ты рванула оттуда.
    Мерил: Ты тот, из тюрьмы?
    Снейк: А ты Мерил, племянница полковника, верно?
    Мерил: Нет… это не он… Кто ты такой?
    Снейк: Простак, которого твой дядя послал в самую гущу этой заварухи.
    Мерил: Ты сам по себе? Думаешь, что один стоишь целой армии? Ты даже не вооружен.
    Снейк: Я ценю твою помощь, но не собираюсь выслушивать лекции. Знаешь, ты прям как твой дядя.
    Мерил: Откуда ты знаешь моего дядю?
    Снейк: Мы с давних пор вместе.
    Мерил: Как тебя зовут?
    Снейк: Мое имя не имеет значения.
    Мерил: Ага! Может, ты Снейк? Ты Солид Снейк?
    Снейк: Некоторые называют меня так.
    Мерил: Легендарный Солид Снейк! Ты?! Извини, за первую встречу, я не была уверена, что ты из хороших ребят.
    Снейк: А я сразу узнал тебя.
    Мерил: Как?
    Снейк: По глазам.
    Мерил: Моим глазам?
    Снейк: Это не глаза воина.
    Мерил: Глаза новичка, да?
    Снейк: Нет, прекрасные чувственные глаза.
    Мерил: Вот уж чего не ожидала от легендарного Солида Снейка. Ты пытаешься вскружить мне голову?
    Снейк: Не беспокойся, она перестанет кружиться после нашей встречи. Боюсь, реальность не идет ни в какое сравнение с легендой.
    Мерил: Я не верю этому.
    Снейк: Почему ты была так удивлена, увидев меня в первый раз?
    Мерил: Потому что ты выглядишь точь-в-точь как он.
    Снейк: Ты имеешь в виду лидера террористов, Ликвида Снейка?
    Мерил: Да. Вы знакомы? Не братья, случайно?
    Снейк: У меня нет близких родственников.
    Мерил: Тогда кто он?
    Снейк: Кто знает? Почему бы тебе не спросить его? Но сначала мне нужна кое-какая информация. Ты ведь находилась здесь с самого начала. Что произошло?
    Мерил: Извини, но меня схватили вместе с президентом Бейкером, как только начался мятеж.
    Снейк: Ладно. Но что это за место? Я не думаю, что это на самом деле база утилизации ядерного оружия.
    Мерил: О, боже, как это похоже на них! Никто ничего не объяснил тебе, да? Хорошо… как ты понял, эта база служит вовсе не для хранения ядерного оружия. Она принадлежит и управляется корпорацией "Армстех".
    Снейк: Эта база в частной собственности?
    Мерил: Верно. Для разработки "Метал Гир".
    Снейк: Полковник…
    Мерил: "Фоксхаунд" и спецназ следующего поколения вызвали сюда для пробного запуска макета ядерной боеголовки.
    Снейк: Почему "Фоксхаунд"?
    Мерил: Потому что они специальная оперативная группа, используемая для секретных заданий. Они хотели сохранить все в тайне.
    Снейк: Но ядерные испытания уже проводили прежде. Почему именно сейчас?
    Мерил: Я слышала, это был последний тест перед формальным принятием программы "Метал Гир". Это все, что я знаю.
    Снейк: Хмм… Подозрительно это все… Как ты думаешь, чего хотят террористы?
    Мерил: Извини, я не уверена… Как я говорила, я и Бейкер были схвачены в самом начале.
    Снейк: О, да. Тогда, он передал тебе ключи, отменяющие коды детонации, так?
    Мерил: Верно.
    Снейк: Удивляюсь, как тебе удалось скрыть их от охраны.
    Мерил: Ну… у женщин больше потайных местечек, чем у мужчин. Так ты видел Бейкера, да? Как он?
    Снейк: Он мертв.
    Мерил: Что?
    Снейк: Сердечный приступ. Так же, как у шефа DARPA.
    Мерил: Шеф тоже умер от сердечного приступа?
    Снейк: Да. Был ли кто-то из них болен?
    Мерил: Нет, насколько мне известно.
    Снейк: Я не могу поверить в такое совпадение. Происходит что-то странное.
    Мерил: Ммм… Похоже на то. Но я не знаю в чем дело.
    Снейк: Я тоже… пока. Ты знакома с человеком, создавшим "Метал Гир"?
    Мерил: Ты имеешь в виду доктора Эммериха?
    Снейк: Да. Он еще жив?
    Мерил: Возможно. Он должен быть на втором подвальном уровне хранилища ядерных боеголовок к северу отсюда.
    Снейк: Второй подвальный уровень?
    Мерил: Да, там его лаборатория. Я думаю, они заставили его разработать программу ядерного удара.
    Снейк: Значит, пока он нужен им живым.
    Мерил: Мы должны что-то предпринять до того, как он закончит работу.
    Снейк: Ты права. В том случае, если мы не сможем вовремя отменить коды детонации, я должен узнать у него, как уничтожить "Метал Гир".
    Мерил: Ты собираешься взять это на себя, Снейк?
    Снейк: Не впервой… Как лучше всего попасть в строение, где держат доктора?
    Мерил: Есть грузовой проход на первом этаже этого здания, ведущий на север.
    Снейк: Какой уровень охраны у той двери?
    Мерил: Пятый, но это не проблема. У меня есть пропуск пятого уровня.
    Снейк: Итак, я отправляюсь выручать дока. Ты должна…
    Мерил: Я пойду с тобой!
    Снейк: Ни в коем случае. Ты еще совсем "зеленая". Спрячься где-нибудь.
    Мерил: Нет, я не "зеленая".
    Снейк: А вот и да.
    Мерил: …
    Снейк: Ты замешкаешься всего на секунду, столкнувшись с врагом, и все будет кончено. Удача не может длиться вечно.
    Мерил: Я не знаю, что со мной случилось. Я просто не могла заставить себя нажать на спусковой крючок. На тренировках никогда не возникало никаких проблем… Но когда я представила, как мои пули разрывают тела тех солдат, я растерялась.
    Снейк: Стрельба по мишеням и по живым людям - это не одно и то же.
    Мерил: Я с детства мечтала стать солдатом. Каждый день моей жизни я готовилась к тому, что окажусь в реальном бою. И вот…
    Снейк: Что "вот"? От ворот поворот?
    Мерил: Я не могу отступить. Я не могу позволить себе выйти из дела сейчас.
    Снейк: Послушай, Мерил. Все чувствуют себя скверно после первого убийства. К сожалению, убийство - это одна из тех вещей, которые даются легче с каждым следующим разом. На войне выползают на свет самые худшие чувства, самые мерзкие черты. Посреди поля боя легко забыть о грехе.
    Мерил: Но это даже не война. Это терракт.
    Снейк: Ты немного на взводе после боевого задора. Адреналин в крови начинает снижаться. Успокойся, все пройдет.
    Мерил: Но я слышала о боевом задоре когда училась в академии…
    Снейк: Мы поговорим об этом позже. Пока думай о том, как остаться в живых.
    Мерил: Вот когда выберусь отсюда живой, тогда и подумаю обо всем остальном.
    Снейк: Ладно, скажу другими словами: не путайся у меня под ногами, черт возьми!
    Мерил: Ну ты и ублюдок… Точно, как рассказывал дядя.
    Снейк: Ха-ха. Я предупреждал тебя. Настоящий я совсем не похож на легенду.
    Мерил: Похоже, ты оказался прав. Хорошо, Снейк, я буду послушной девочкой.
    Снейк: Мы встретимся после того, как я найду доктора. Тогда, мы займемся отменой кодов детонации.
    Мерил: Поняла. Но послушай, я знаю эту базу лучше, чем ты. Вызывай меня, если будут вопросы.
    Снейк: Будь осторожна, хорошо?
    Мерил: После того как я открою грузовой проход, я свяжусь с тобой.
    
    Снейк: Не волнуйтесь, полковник, с Мерил все в порядке.
    Кемпбелл: Слава богу.
    Наоми: Мерил очень выносливая девушка, я уважаю ее.
    Снейк: У нее доброе сердце.
    Кемпбелл: Спасибо, Снейк.
    Снейк: Не спешите благодарить меня, основная миссия еще не завершена.
    Кемпбелл: Да, сейчас твоя первоочередная задача - спасти инженера "Метал Гир".
    
    Грузовой проход, ведущий на север из танкового ангара, открывается.
    
    Мерил: Снейк, я открыла грузовой проход для тебя.
    Снейк: Спасибо. Где ты?
    Мерил: Там где я могу тебя увидеть.
    Снейк: Не шляйся вокруг.
    Мерил: Не волнуйся, я переоделась во вражескую униформу.
    Снейк: Ты никого не обманешь надолго своей походкой?
    Мерил: Что ты имеешь в виду?
    Снейк: О, ничего.
    Мерил: Послушай, Снейк, грузовой проход напоминает воздушный шлюз. Там установлены инфракрасные датчики. Будь осторожен. В случае обнаружения нарушителя будет выпущен отравляющий газ.
    Снейк: Газ…
    Мерил: Все, встретимся в хранилище ядерных боеголовок.
    Снейк: Постой, ты обещала, что останешься на месте и будешь слушаться.
    Мерил: Я передумала.
    Снейк: Не лезь на рожон. От этого станет только хуже.
    Мерил: Извини, но для меня это единственная возможность выяснить, гожусь ли я в солдаты… Я должна запачкать руки в крови.
    Снейк: Эти парни - профессионалы. Ты что, хочешь погибнуть?
    Мерил: Увидимся!
    
    Снейк входит в широкий туннель и Мерил снова связывается с ним.
    
    Мерил: Осторожно, Снейк. Этот проход оснащен инфракрасными датчиками. Лучи выходят из стен, но ты не увидишь их невооруженным глазом. Пересечешь один из них - дверь закроется, и проход будет заполнен ядовитым газом. Ты должен как-то миновать их.
    
    Снейк закуривает сигарету, выпускает дым, и инфракрасные лучи становятся видимыми. Ему удается благополучно пройти между ними.
    
    
    7. Каньон.
    
    Снейк выходит на обширное открытое пространство. Вдали виден вход в хранилище. Он идет вперед, но вдруг раздается сигнал кодека.
    
    (разговор по кодеку)
    ???: Снейк, берегись! Здесь повсюду мины "Клеймор". Используй миноискатель.
    Снейк: Кто ты?
    ???: Называй меня "Глубокая Глотка".
    Снейк: "Глубокая Глотка"? Информатор Уотергейтского скандала? [5]
    ???: Никогда не думал об этом.
    Снейк: Ты не используешь передачу сжатого сигнала. Ты где-то близко?
    ???: Слушай, впереди в засаде тебя поджидает танк.
    Снейк: Так кто же ты?
    ???: Один из твоих поклонников.
    
    Танк М1, тот, что раньше стоял в ангаре, выезжает из укрытия. Из люка высовывается Вулкан Рейвен.
    
    Рейвен: Это территория Ворона… Змеям не место на Аляске… Я не позволю тебе пройти.(обращается к стрелку в танке) Отправь ему послание!
    
    Раздается выстрел из танковой пушки. Снейк отпрыгивает и припадает к земле, спасаясь от взрыва.
    
    Рейвен: Ха-ха-ха! Вот так… Ты сроднился с землей. Ты должен ползать по земле, как все змеи! Иди, будем сражаться!
    
    (разговор по кодеку)
    Наташа: Этот танк М1 "Абрамс" оснащен современным электронным оборудованием. Однажды зафиксировав прицел на цели он автоматически отслеживает ее перемещения. Его основное орудие эффективно на дальности до трех километров. Ты можешь вывести из строя его систему наведения, используя электромагнитную гранату. Если ты сумеешь поставить сеть помех и подобраться вплотную, его пушка окажется бесполезна. Пользуйся гранатами для сбоя электронных систем танка.
    Но даже если тебе удастся приблизиться к нему, не забывай - максимальная скорость танка М1 45 миль в час. Сначала ты должен задержать его. Повреди гусеницы с помощью гранат или взрывчатки С4. Когда его скорость снизится, бросай гранаты в люк башни. М1 имеет чрезвычайно мощное бронирование, с твоим оружием есть только один способ атаковать экипаж - через люк. Постарайся забросить гранату сверху.
    
    Снейк следует советам Наташи, под прикрытием электромагнитных помех подбегает к танку, и его граната попадает в открытый люк башни. Внутри раздается взрыв, танк останавливается, один из танкистов выпадает из люка на землю. Снейк обыскивает его и находит карту-пропуск. Затем, он направляется в хранилище.
    
    Рейвен: (по рации) Ну, босс, надеюсь, ты доволен. Он взял пропуск.
    Ликвид: Мы поиграем с ним еще немного.
    Рейвен: Неразумно было бы недооценивать его.
    Ликвид: Какого ты о нем мнения?
    Рейвен: Он такой, как вы говорили. В бою он словно одержим демоном. Очень похож на тебя. Я и не ожидал меньшего.
    Оцелот: Вот видишь, я предупреждал тебя. Как же я хочу убить его!
    Рейвен: А, генерал Иван. Как я слышал, он лишил тебя руки и чести?
    Оцелот: Придержи язык, шаман!
    Рейвен: На языке племени сиу, "сиу" означает "змея". Все боятся змей.
    Оцелот: Хорошо, Снейк теперь мой… Когда я встречусь с ним, он заплатит за все.
    Ликвид: Еще нет… Пока не убивай его.
    Рейвен: Мы с ним можем снова сойтись в бою.
    Оцелот: Еще одно предсказание, как обычно?
    Рейвен: Да. Ворон на моей голове… он жаждет его крови.

Примечания переводчика

    
    1. Hind-D - обозначение вертолета Ми-24Д по классификации НАТО.
    2. Понятное дело, что имеется в виду оружие калибра 5.56 мм. Просто Снейк иногда использует подобные военные полужаргонизмы.
    3. СНВ-2 - Договор о сокращении стратегических наступательных вооружений между СССР и США.
    4. В оригинале PAN - Personal Area Network.
    5. Глубокая Глотка - псевдоним Марка Фелта, заместителя начальника ФБР, выбранный для него как для информатора прессы по делу «Уотергейта». Инкогнито осведомителя было раскрыто только в 2005 году.
    Уотергейтский скандал - политический скандал в США 1972-1974, закончившийся отставкой президента страны Ричарда Никсона.

 

Предыдущая страница    2    Следующая страница

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.