Хидео Кодзима
Metal Gear Solid

перевод с английского: Алексей Гришин aka Alex Kaiten (kaiten@inbox.ru)

полностью переработанная версия 2010 г.

     

СТРАНИЦЫ: 1   2   3   4   5   6

Предшествующие операции

    "Метал Гир"

    1995 год. В глуби Южной Африки, в двухстах километрах к северу от Гарсбурга.
    "Аутер Хевен" - военная цитадель, созданная легендарным воином, наводящим страх как на врагов, так и на союзников своим неистовым героизмом.
    "Западным" нациям стало известно, что в "Аутер Хевен" разрабатывается оружие массового поражения, способное переписать всю историю войн. Они обратились к специальному высокотехнологичному подразделению "Фоксхаунд" с просьбой разобраться в ситуации. В ответ на это, Биг Босс, возглавляющий "Фоксхаунд", отправил Грея Фокса, лучшего члена подразделения, имеющего позывной "Фокс", на операцию по скрытому внедрению #313.
    Спустя несколько дней было получено последнее сообщение от Фокса: "Метал Гир". После этого Фокс пропал без вести. Осознав серьезность ситуации, руководство "Запада" снова связалось с "Фоксхаунд". На этот раз Биг Босс выбрал агентом Солида Снейка, новичка в их отряде, и поручил миссию ему.
    Успешно проникнув в "Аутер Хевен", Снейк вошел в контакт с членами местного Сопротивления - Шнейдером, Дианой и Дженнифер. С их помощью он нашел и спас Грея Фокса. Тот сообщил ему потрясающие сведения о "Метал Гир". Так назывался проект шагающего танка, вооруженного ядерной боеголовкой. Он мог передвигаться по пересеченной местности, непроходимой для обычных танков. Он способен вести боевые действия локального характера, используя мини-пушку "вулкан" и противотанковые ракеты. Это действительно был новый тип оружия, способный нанести ядерный удар с любой позиции по любой точке на поверхности Земли.
    Имея "Метал Гир", в "Аутер Хевен" могли попытаться установить военное превосходство над всем миром.
    Чтобы уничтожить "Метал Гир", Снейк освободил главного инженера проекта - доктора Петровича, и его дочь Елену, которую использовали как заложницу, чтобы заставить отца продолжать работу. От доктора Петровича Снейк узнал, как можно разрушить "Метал Гир".
    Однако как только Снейк приблизился к центру "Аутер Хевен", где находился "Метал Гир", он едва не угодил в хитроумные ловушки, словно враги знали обо всех его действиях.
    В ходе ожесточенного сражения с лучшими наемниками "Аутер Хевен" лидер Сопротивления Шнейдер попал в руки врагов, а сам Снейк был ранен. Но неукротимый дух привел Снейка на сотый подземный уровень секретной базы, где разрабатывался "Метал Гир". Избегая мощных защитных систем, уничтожающих всех нарушителей, Снейк, в конце концов, разрушил "Метал Гир".
    Завершив миссию, Снейк пытался покинуть "Аутер Хевен", но столкнулся лицом к лицу с командиром "Фоксхаунд", Биг Боссом. Тот, высмеивая потрясенного Снейка, раскрыл ему истинный смысл этой операции. Как оказалось, Биг Босс, будучи командиром "Фоксхаунд", также управлял компанией, поставляющей наемников, используя связи и средства, приобретенные в бытность им самим наемником. Он планировал развить эту компанию в крупную военную организацию, и в качестве ее базы он построил "Аутер Хевен". Новичок Снейк был послан сюда с целью вызвать информационную неразбериху на "Западе".
    Но Биг Босс просчитался. Он даже не предполагал, что Снейк сможет столь многого добиться.
    Потеряв "Метал Гир", Биг Босс включил систему самоуничтожения подземной базы. Пока продолжался обратный отсчет до взрыва, его крик разорвал тишину:
    - Ты слишком далеко зашел! Слишком далеко!
    На сотом уровне подземной базы сошлись в схватке два человека, свободные от идеологии и политики. Военная цитадель "Аутер Хевен" пала. Неуязвимая крепость, построенная по последним военным технологиям и заселенная опытными наемниками, сгорела дотла. За спиной Снейка пламя взвилось до самого неба, когда стены крепости пали, и он остался в полном одиночестве…

    
    "Метал Гир" 2: Солид Снейк.

    1999-й год. Мир стоит на пороге энергетического кризиса. Очевидно, что запасы нефти иссякают быстрее, чем ожидалось Разработки альтернативных источников энергии оставались далеки от завершения. Цены на нефть поднялись до заоблачных высот, что вызвало упадок в мировой экономике. В 21-м веке ожидался настоящий хаос.
    Но открытие одного человека могло в корне изменить ситуацию. Чешский ученый-биолог доктор Кио Марв открыл "Ойликс" - микроорганизм, позволяющий получать из нефти топливо высочайшего качества. Мир питал надежду, что открытие этого гения разрешит энергетический кризис, но, в то же время, многие настороженно отнеслись к этому открытию.
    Когда внимание всего мира оказалось приковано к "Ойликс" и доктору Марву, он исчез или был похищен. Немедленно началось расследование, и вскоре выяснилось - за этим стоит Занзибар Лэнд…
    Занзибар Лэнд, военно-демократический режим, неожиданно зародившийся в центральной части Азии в 1997-м году. Когда произошел переворот, армия СНГ, сформированная в России, немедленно направила войска для подавления восстания. Занзибар Лэнд сопротивлялся, собрав для защиты банды наемников со всего света и превратив большую часть территории в линию обороны. В результате армия СНГ потерпела поражение, а Занзибар Лэнд провозгласил независимость.
    Благодаря значительной роли сыгранной наемниками, ту войну так и назвали – "Война наемников". А Занзибар Лэнд превратился в военное государство-крепость. Нация бесстрашных наемников, окруженная неприступными стенами.
    Согласно последней информации, Занзибар Лэнд обладает ядерным оружием. Дальнейшее развитие событий было предсказуемо.
    Получив вдобавок к ядерному оружию "Ойликс", Занзибар Лэнд мог утвердить свое экономическое и военное превосходство над всем миром.
    Обеспокоенное ситуацией, правительство Соединенных Штатов приказало Рою Кемпбеллу, командиру подразделения "Фоксхаунд", сделать все для спасения доктора Марва. Кемпбелл отыскал Солида Снейка, того самого, что в одиночку уничтожил крепость "Аутер Хевен" четыре года назад, и попросил его вернуть доктора Марва и "Ойликс".
    Успешно проникнув в Занзибар Лэнд с помощью агента ЦРУ Хорри и других, Снейк снова встретился с доктором Петровичем, конструктором "Метал Гир" из "Аутер Хевен". Он также был насильно доставлен в Занзибар Лэнд для разработки следующего "Метал Гир". Он сообщил удивленному Снейку еще более потрясающий факт. Биг Босс, которого Снейк победил в "Аутер Хевен", теперь является главнокомандующим Занзибар Лэнд.
    Снейк спас доктора Петровича в сотрудничестве с Наташей, в прошлом агентом чешской секретной полиции, а ныне охраняющей доктора Марва. Теперь Снейку предстояло проникнуть вглубь крепости в поисках доктора Марва.
    Но когда Петрович и Наташа пересекали по узкому подвесному мостику глубокое ущелье, мост был взорван ракетой. Наташу отбросило взрывной волной. Снейк ничем не мог помочь ей.
    И тут Снейк услышал знакомый ему голос:
    - Эй, Снейк, мы же старые приятели. Но я не позволю тебе пройти. Лучше убирайся отсюда!
    Снейк увидел "Метал Гир" под управлением Грея Фокса. Лучший солдат "Фоксхаунд" после падения "Аутер Хевен" исчез вместе с Биг Боссом
    Потеряв Наташу и дав возможность Петровичу скрыться, Снейк закричал:
    - Фокс, я ни за что не отступлю!
    После ряда смертельных схваток с наемниками, Снейк, наконец, пробился к месту заключения доктора Марва. Но он опоздал. Снейк увидел тело Марва, и Петровича, который просто стоял рядом.
    Петрович рассказал Снейку, что больное сердце доктора Марва не выдержало постоянных пыток. Тут Снейк получил срочное сообщение от Хорри. Информация, которую она предоставила, перевернула все с ног на голову. Оказывается, Петрович добровольно прибыл в Занзибар Лэнд для создания "Метал Гир". Более того, по его указанию был похищен доктор Марв.
    Когда правда вышла наружу, Петрович напал на Снейка, но тот легко справился с ним и отобрал формулу "Ойликс".
    Во время бегства, Снейк снова столкнулся с "Метал Гир", управляемым Греем Фоксом. Решающее сражение произошло на подземной базе, и Снейку, наконец, удалось уничтожить "Метал Гир". Однако Грей Фокс не сдавался и вызвал Снейка на последний бой. Посреди минного поля, Снейк и Фокс сошлись в рукопашной схватке. Это был кулачный поединок без взаимной ненависти и жажды смерти. Сейчас этих двоих связывали силы, что выше слов и эмоций.
    Снейк победил Грея Фокса в тяжелом, но честном бою. Однако, еще один человек стоял у него на пути - Биг Босс. Как и четыре года назад в "Аутер Хевен" Биг Босс ожидал появления Снейка.
    - Тот, кто хоть раз испытал азарт сражения, никогда не покинет поле боя. Я даю тебе то, ради чего ты живешь - войну.
    Снейк пришел в ярость от циничных слов Биг Босса.
    - Остался только один бой, который я должен довести до конца, чтобы освободиться от этого кошмара… Биг Босс, я убью тебя!
    Снейк и Хорри вместе с формулой "Ойликс" покинули Занзибар Лэнд на спасательном вертолете. Снейк снова спас мир. Но он не испытывал радости. Последние слова Биг Босса продолжали звучать в его голове:
    - Кто бы ни победил - этот бой не закончен. Проигравший покинет поле битвы, но победитель останется там, и должен будет следовать по Пути воина до самой смерти.
    Затем Снейк исчез в заснеженных просторах Аляски… один…

 

Брифинг

    Подводная лодка ВМС США "Дискавери". Недалеко от побережья Аляски.
    Дверь в каюту со скрипом раскрывается. Внутри, в темноте, сидит на койке обнаженный человек, выглядящий очень уставшим и безразличным ко всему.
    
    Кемпбелл: Давненько не виделись, Снейк.
    Снейк: Я так и знал, что за этим стоите вы, полковник.
    Кемпбелл: Разве так встречают старого боевого товарища, Снейк?
    Снейк: Что вы хотите от меня?
    Кемпбелл: Я пригласил тебя сюда для разговора.
    Снейк: "Пригласил"? Так вы называете доставку под конвоем вооруженных солдат?
    Кемпбелл: Извини, если они немного грубо обошлись с тобой, но ситуация серьезная. Нам нужна твоя помощь.
    Снейк: Я ушел из "Фоксхаунд". Вы теперь мне не командир, и я не обязан выполнять ваши приказы, или чьи-то еще.
    Кемпбелл: Этот приказ тебе придется выполнить. Я знаю.
    Наоми: Прошу прощения…
    Снейк: Это еще кто?
    Кемпбелл: Доктор Наоми Хантер. Она возглавляет медицинский отдел "Фоксхаунд", и является экспертом по генотерапии.
    Снейк: Ты имеешь отношение к армии?
    Наоми: Нет. Я направлена сюда из ATGS.[1] Рада познакомиться с тобой, Снейк. (делает ему внутривенную инъекцию) Не волнуйся, больно не будет.
    Снейк: Зачем этот укол?
    Наоми: В чем дело? Ты боишься уколов?
    Кемпбелл: Слушай, Снейк. Все началось пять часов назад. Вооруженные солдаты захватили остров Шэдоу Мозес, недалеко от побережья Аляски.
    Снейк: Что за солдаты?
    Кемпбелл: Специальное подразделение следующего поколения, во главе с членами "Фоксхаунд". Они передали Вашингтону свое единственное требование, пригрозив, что в случае невыполнения они применят ядерное оружие.
    Снейк: Ядерное оружие?
    Кемпбелл: Боюсь, что так. Видишь ли, на этом острове располагается секретная база по утилизации ядерного оружия.
    Снейк: "Фоксхаунд" завладели им?
    Кемпбелл: Теперь ты понимаешь, насколько все серьезно? Твое задание состоит из двух этапов: во-первых, ты должен найти и спасти шефа DARPA,[2] Дональда Андерсона, и президента "Армстех", Кеннета Бейкера. Их обоих удерживают, как заложников.
    Снейк: Довольно высокопоставленные заложники.
    Кемпбелл: Во-вторых, ты должен выяснить, имеют ли террористы возможность нанести ядерный удар, и остановить их. Есть вопросы, Снейк?
    Снейк: Вопросы? Я разве согласился на это задание?
    Кемпбелл: Хорошо, ты можешь принять решение, после того как услышишь подробности.
    Снейк: Расскажите мне об этой базе утилизации ядерного оружия.
    Кемпбелл: База представляет собой укрепленный подземный комплекс. Даже с помощью нашего самого современного разведывательного оборудования мы не можем точно сказать, что творится внутри.
    Снейк: Значит, кто-то должен проникнуть туда, собрать информацию и отослать назад… Прям как в кино про шпионов. А каким образом я попаду внутрь?
    Кемпбелл: Ну, воздушная доставка исключается.
    Снейк: Только не в такую бурю, как сейчас,
    Кемпбелл: Мы приблизимся к базе под водой.
    Снейк: Насколько близко?
    Кемпбелл: На несколько миль. База оборудована системой сонарных датчиков. Они могут засечь шум двигателя или винта.
    Снейк: Дальше.
    Кемпбелл: Выпускаем одноместное ПСД, плавающее средство доставки.
    Снейк: Что значит "выпускаем"?
    Кемпбелл: Как торпеду. Только это устройство не имеет собственного двигателя. После того как ПСД приблизится к базе, ты бросишь его и дальше поплывешь сам.
    Снейк: Вы хотите, чтобы я плавал у берегов Аляски, в воде с температурой ниже нуля?
    Кемпбелл: Не волнуйся. Вот этот костюм представляет собой последние достижения науки в области терморегуляции. База утилизации занимает почти весь остров. Когда ты достигнешь ее, я объясню тебе, как пользоваться кодеком.
    Снейк: Кто-нибудь пойдет со мной?
    Кемпбелл: Это одиночная миссия, как обычно.
    Снейк: Оружие и снаряжение я должен раздобыть на месте?
    Кемпбелл: Да. Это совершенно секретная операция. Не рассчитывай на официальную поддержку.

    -----
    
    Снейк: Шеф DARPA и президент оружейной компании… Что они делали на базе утилизации ядерного оружия?
    Кемпбелл: Дело в том, что перед нападением террористов там проводились секретные испытания.
    Снейк: Должно быть, чрезвычайно важные испытания, раз присутствовали эти двое. Проверяли какое-нибудь новое оружие?
    Кемпбелл: Я не имею такой информации.
    Снейк: Мы можем узнать - где именно держат заложников?
    Кемпбелл: Шеф DARPA имеет имплантированный микропередатчик. Когда ты окажешься недалеко от него, то увидишь сигнал на своем радаре.
    Снейк: Они действительно могут запустить ядерные ракеты?
    Кемпбелл: Так они утверждают. Они даже сообщили нам серийный номер боеголовки, которую они собираются использовать.
    Снейк: И номер был верный?
    Кемпбелл: К сожалению, да. В их руках, по меньшей мере, одна ядерная боеголовка.
    Снейк: Неужели нет никакого предохранительного устройства на случай терроризма?
    Кемпбелл: Есть. Каждая боеголовка и ракета в нашем арсенале снабжены ЗДД,[3] использующим раздельные коды детонации.
    Снейк: ЗДД?
    Кемпбелл: Звено допуска к действию. Предохранительное контрольное устройство встроено во все системы ядерного оружия. Но это не повод расслабиться.
    Снейк: Почему?
    Кемпбелл: Потому что шефу DARPA известен код детонации.
    Снейк: Но даже если у них есть ядерная боеголовка, она, должно быть, отделена от ракеты. Все ракеты при утилизации разбирают. Не так-то легко завладеть МКБР.[4]
    Кемпбелл: Верно, но с тех пор, как закончилась "холодная война", ты можешь достать все, что угодно, если имеешь достаточно денег и нужные связи.

    -----
    
    Снейк: Что именно они хотят получить?
    Кемпбелл: Останки человека.
    Снейк: Останки?
    Кемпбелл: Да. Если быть точным, клеточный материал, содержащий индивидуальную генетическую информацию.
    Снейк: Клеточный материал? Зачем он им?
    Кемпбелл: Для террористов он представляет ценность. Видишь ли, эти подразделения следующего поколения были усилены за счет генотерапии. Ты слышал о проекте "геном человека"? Они почти закончили работу по расшифровке генома. В ходе этих исследований, военные работали над идентификацией генов, ответственных за боевую эффективность.
    Снейк: Есть такие гены?
    Кемпбелл: Да. Используя генотерапию их можно трансплантировать обычным новобранцам.
    Снейк: Что это еще за генотерапия?
    Наоми: Я объясню. С помощью генотерапии мы можем удалить те гены, что приводят к заболеваниям и недугам, и в то же время привнести гены, имеющие полезные свойства - сопротивляемость раку, например.
    Кемпбелл: Другими словами, мы можем победить все виды наследственных болезней, и одновременно развить желаемые генетические особенности.
    Снейк: Хорошо, значит, определив гены, отвечающие за создание идеального солдата, их можно внедрить кому угодно, да?
    Наоми: Да, мы можем это сделать.
    Кемпбелл: Все зависит от возможности отделить и определить эти "гены солдата".
    Наоми: Чтобы сделать это, нужно изучить генетический код одного из величайших воинов всех времен.
    Снейк: Один из величайших воинов?
    Наоми: Этот человек по праву считался лучшим солдатом двадцатого века.
    Снейк: Ты говоришь о Биг Боссе?!
    Наоми: Правильно. Мы напряженно работали над идентификацией генов, отвечающих за его невероятные боевые способности. На данный момент мы обнаружили примерно шестьдесят так называемых "генов солдата".
    Снейк: Неужели его тело сохранилось, не смотря ни на что?
    Кемпбелл: Да, его клетки хранятся замороженными в криокамере. Его генетическая информация - бесценное сокровище для человечества.
    Снейк: Думаю, в основном для той его части, что носит погоны.
    Наоми: Его тело было сожжено дотла, но нам удалось выделить спираль ДНК из одного оставшегося волоса.
    Снейк: Удивительно, на что вы способны. И теперь, вы собираетесь пересаживать его гены солдатам?
    Наоми: Да, мы используем разработанный мной метод генетического планирования. Лучшими солдатами не становятся лишь благодаря тренировкам и опыту. Как мы теперь знаем, наследственный фактор гораздо более важен для создания совершенного воина.
    Кемпбелл: Снейк, мы не можем отдать им его тело. Потенциально это более опасно, чем все боеголовки на том острове вместе взятые.
    Наоми: Как я слышала, террористы называют себя "Сыновья Биг Босса".
    Снейк: "Сыновья Биг Босса"…

    -----
    
    Снейк: Сколько у нас времени?
    Кемпбелл: 24 часа. Они предупредили, что произведут запуск через 24 часа.
    Снейк: Они указали цель?
    Кемпбелл: Даже намека не дали.
    Снейк: Когда начался обратный отсчет?
    Кемпбелл: Пять часов назад.

    -----
    
    Снейк: Полковник, от имени кого вы говорите со мной?
    Кемпбелл: В настоящий момент я представляю здесь правительство Соединенных Штатов.
    Снейк: Значит, контролирует операцию…
    Кемпбелл: Президент Соединенных Штатов.
    Снейк: Значит, президент должен посовещаться с остальными "шишками" в штабе?
    Кемпбелл: Нет, на этот случай у них видеосвязь друг с другом.
    Снейк: Если угроза реальна, разве они не должны соблюдать преемственность власти?
    Кемпбелл: Не обязательно. Министр обороны имеет все полномочия и полностью в курсе ситуации. После того, как ты выяснишь, способны ли террористы произвести запуск, дойдет дело и до преемственности власти.
    Снейк: Ну, раз они не спешат прятаться в ядерное убежище под горой Вашингтона, значит, причин для паники нет. Агентство национальной безопасности тоже задействовано?
    Кемпбелл: Да. А также, Разведуправление Министерства обороны.
    Снейк: РУМО? У меня появилось дурное предчувствие.
    Кемпбелл: Они предоставят нам кое-какую помощь.
    Снейк: Нам не нужны их конторские шуты. Нам необходим хороший специалист по ядерному оружию.
    Кемпбелл: Конечно. Такой специалист уже работает на нас.
    Снейк: Без помощи спеца не обойтись. Я всего лишь дилетант в том, что касается ядерного оружия.
    Кемпбелл: Я знаю. Поэтому, я попросил помочь нам военного аналитика, Наташу Романенко. Она будет держать с тобой связь по кодеку.
    Снейк: Женщина?
    Кемпбелл: Она добилась впечатляющих успехов в качестве консультанта группы быстрого реагирования при ядерной угрозе.[5] Обратишься к ней, если возникнут вопросы. Она также эксперт по современному оружию.
    Снейк: Откуда она будет говорить со мной?
    Кемпбелл: Из своего дома, в Лос-Анджелесе.
    Снейк: Калифорния… Кажется, что она в миллионе миль отсюда.
    
    Имя: Наташа Романенко
    Пол: Ж
    Возраст: 30
    Национальность: украинка
    Рост: 166
    
    1970. Родилась на Украине.
    1986. Перед радиационной катастрофой на Чернобыльской АЭС ее семья проживала в городе Припять, в трех километрах к северу от Чернобыля.
    1990. После смерти родителей, которые участвовали в ликвидации последствий аварии, она переехала в Соединенные Штаты.
    1992. Принята на работу в Оборонное разведывательное агентство.
    1995. Оставила агентство и стала независимым экспертом. Работала в различных информационных изданиях, в том числе, в журнале "Военный флот США"
    1996. Состоит в Канберрском комитете по запрету ядерного оружия, в качестве консультанта.

    
    Снейк: Насколько хорошо вооружены террористы? Я знаю, перед захватом базы там проводились учения.
    Кемпбелл: Они обладают современным тяжелым оружием.
    Снейк: Что известно об их боевом опыте?
    Кемпбелл: Шестеро членов "Фоксхаунд" – закаленные ветераны. Они достаточно крутые, чтобы глотать гвозди и требовать добавки.
    Снейк: Я не ожидал меньшего от "Фоксхаунд".
    Кемпбелл: Остальные из специального подразделения следующего поколения. Они тоже далеко не обычные солдафоны.
    Снейк: Расскажите мне об этом подразделении следующего поколения.
    Кемпбелл: Сперва это был антитеррористический отряд, включающий бывших членов биохимической группы, отделения технической поддержки и группы быстрого реагирования при ядерной угрозе. Их целью было противостоять угрозе применения оружия массового уничтожения, в том числе ядерного, биологического и химического.
    Наоми: Так было, пока не появились "они".
    Снейк: Кто "они"?
    Кемпбелл: Эти ребята были не из регулярной армии.
    Снейк: Может из международной группы наемников?
    Кемпбелл: Да, если не хуже. Большинство из них связано со знакомым тебе агентством наемников. Они состояли в отборных войсках Биг Босса. После того, как Биг Босса не стало, военные просто выкупили их контракты.
    Снейк: "Аутер Хевен"…
    Кемпбелл: После этого их направили в наше собственное ВР-подразделение - "Отряд 21", для переобучения. На мой взгляд, эти так называемые "спецподразделения следующего поколения" следовало бы назвать "игрушечные солдатики". Они не имеют опыта реальных боевых действий.
    Снейк: Игроки в видеоигры, да?
    Кемпбелл: Не забывай, что они подверглись генотерапии. Они обладают генами, что делают их отличными воинами. Ты не должен недооценивать их, только потому, что им не хватает опыта. Будь осторожен.
    Снейк: Я думал, использовать генетически измененных солдат запрещают международные законы.
    Наоми: Да, но эти законы действуют лишь на бумаге.
    Кемпбелл: Что характерно, в заговор оказались вовлечены почти все члены подразделения.
    Снейк: Как же получилось, что они оказались все заодно в этом мятеже?
    Наоми: Они называют это революцией.
    Кемпбелл: С тех пор, как они прошли генотерапию, они стали друг другу ближе, чем братья. Они считают подразделение своей семьей.
    Снейк: Сыновья Биг Босса… Но ведь как служащие регулярной армии они должны были периодически проходить проверку лояльности.
    Кемпбелл: Согласно их личным делам, они все имели отметку "А" в их психологических тестах. Они казались верными солдатами, настоящими патриотами.
    Снейк: Но, тем не менее, все они приняли участие в мятеже?
    Кемпбелл: Не все. Нескольких человек недосчитались в день испытаний. Поэтому запросили пополнение.
    Снейк: Были какие-то признаки того, что может произойти подобное?
    Кемпбелл: Около месяца назад был доклад об их необычном поведении.
    Наоми: Очевидно, они получили доступ к секретным данным о "генах солдата" и проводили свои собственные генетические эксперименты.
    Снейк: Они могут заниматься этим без тебя?
    Наоми: Ну, процесс генотерапии почти полностью автоматизирован. Кроме того, все они обладают гениальным интеллектом, более 180 единиц.
    Кемпбелл: Само существование этой геном-армии - государственная тайна высшего разряда. Мы надеемся разобраться с проблемой, не вынося сор из избы.

    -----
    
    Кемпбелл: Высокотехнологичное специальное подразделение "Фоксхаунд". Твой бывший отряд… Когда-то я командовал им. Элитная группа, сочетающая огневую мощь и знания. Они были чертовски хороши в то время.
    Снейк: Такими они и остаются.
    Кемпбелл: Вот шесть членов "Фоксхаунд", входящие в состав террористов: Псайко Мантис – обладает сильнейшими психокинетическими способностями. Снайпер Вульф – прекрасная и смертоносная снайперша. Декой Октопус - специалист по маскировке. Вулкан Рейвен – гигант и шаман. И Револьвер Оцелот - специалист по допросам и выдающийся стрелок.
    Снейк: Похоже, подобралась неплохая команда. Жаль, что мы столкнулись с ними при таких обстоятельствах.
    Кемпбелл: И, наконец, их лидер… Командир "Фоксхаунд" - Ликвид Снейк.
    Снейк: Ликвид Снейк?!
    Кемпбелл: Да, И ты единственный, кто сможет противостоять ему.
    Снейк: Ликвид Снейк.
    Кемпбелл: Ликвид Снейк. Человек с таким же позывным, что и у тебя.
    Снейк: Расскажите все, что вы знаете о нем.
    Кемпбелл: В юности, он сражался в Ираке. Самый молодой в рядах SAS[6]. Его задачей было выслеживать и уничтожать мобильные пусковые установки SCUD. Насколько мне известно, ты тоже был там. Ты проник в глубь западной части Ирака со взводом "зеленых беретов"?
    Снейк: Я тогда был совсем пацаном.
    Кемпбелл: Детали засекречены, но, похоже, в действительности он отправился на Средний восток по заданию СРС.[7]
    Снейк: Он был агентом британской разведки?
    Кемпбелл: Если и так, он никогда не появлялся в Сенчьюри Хаус.[8] В Ираке он попал в плен, после чего, его след теряется на несколько лет. Вскоре после того как ты уволился, он был спасен и стал членом "Фоксхаунд".
    Снейк: Я думал, после того, как я покинул отряд, они больше не использовали позывные.
    Кемпбелл: Мне не известно его настоящее имя. Эта информация засекречена и даже у меня нет доступа к ней. Вот его фотография… (Снейк рассматривает фото) Немного шокирует, а? Оттенок кожи слегка отличается, а в остальном - он твоя точная копия.
    Снейк: У меня есть двойник?
    Кемпбелл: Похоже на то. Вот почему ты нам нужен для этой миссии.
    Наоми: Только ты можешь справиться с ним. Теперь, встретившись с тобой, я уверена в этом. У тебя есть нечто, чего не хватает ему. Я вижу это в твоих глазах.
    Снейк: Но почему-то мне от этого ничуть не легче.
    
    Позывной: Ликвид Снейк
    Имя: Неизвестно
    Пол: М
    Возраст: 30
    Национальность: двойное гражданство - Великобритания и США
    Рост: 183
    
    1970. Родился в Соединенных Штатах, впоследствии переехал в Великобританию.
    1990. Служил в британских спецвойсках SAS, боролся с установками ракет SCUD во время войны в Иракее. Выполняя задание, пересек границу Ирака и пропал без вести.
    1994. Был спасен спецслужбами США и вернулся на родину.
    2000. Поступил в "Фоксхаунд" и стал командиром нового состава.
    Имеет уровень интеллекта 180. Знает семь языков, включая испанский и французский. На арабском говорит так же хорошо, как на родном.

    
    Снейк: Полковник, я больше не работаю на правительство. Позвольте мне вернуться на Твин Лейкс.[9]
    Кемпбелл: Зачем, Снейк? Неужели тебе так здорово жилось на Аляске?
    Снейк: На этой неделе гонки на собачьих упряжках. Я должен быть в Анкоридже.
    Кемпбелл: "Айдитарод"?[10] Самая длинная гонка на упряжках в мире? Когда это ты успел стать погонщиком собачьей упряжки?
    Снейк: Полсотни хаски – теперь моя единственная семья. Я должен о них позаботиться.
    Кемпбелл: Забудь о своих собаках.
    Снейк: Что вы хотите этим сказать?
    Кемпбелл: Сожалею, Снейк, но лодка держит курс в Берингово море. Никаких возражений.
    Снейк: Я же говорил: даже если я обязан лично вам, я ничего не должен этой стране или ее армии!
    Кемпбелл: Ты должен согласиться на это задание!
    Снейк: С какой стати, я ведь еще не сошел с ума? И я не патриот.
    Кемпбелл: Снейк, в твоем личном деле достаточно дерьма из прошлого, чтобы засадить тебя за решетку пока ты не станешь глубоким стариком.
    Снейк: О, я понимаю... Шантаж.
    Кемпбелл: Ни в коем случае, Снейк. Я предпочел бы считать это помощью, чтобы тебе было легче принять решение. В любом случае, ты меня не проведешь. Я знаю, что ты согласился бы без всяких угроз.
    Снейк: Зачем вы мне это говорите?
    Кемпбелл: Ты - прирожденный солдат. Ты не из тех, кто спокойно доживает до старости. Так же, как все мы, кто побывал в настоящем деле. Единственное место, где мы можем ощутить себя в полной мере живыми - поле боя. Я тоже солдат. Мне знакомо чувство беспомощности и разочарования, то, что ты ощущаешь ежедневно. Ты пытаешься играть в бойскаута на Аляске, но ты не сможешь провести всю жизнь, разъезжая по снегу в собачьей упряжке. Почему бы тебе не вернуться к нам, и снова не стать солдатом?
    Снейк: Вы думаете, моя жизнь - ерунда?
    Кемпбелл: Снейк, я лишь хочу вернуть смысл твоей жизни.

    -----
    
    Снейк: Полковник, вы же в отставке. Почему вы замешаны в этом деле?
    Кемпбелл: Наверное, потому что очень немногие знают "Фоксхаунд" так, как знаю я.
    Снейк: Это единственная причина?
    Кемпбелл: Я отдал военной службе большую часть жизни. Возможно, я уже слишком стар для всего этого, но меня по-прежнему влекут боевые операции.
    Снейк: Полковник, вы вшивый лжец. Скажите, наконец, в чем дело?
    Кемпбелл: Ладно, Снейк, извини. Я буду откровенен с тобой. Среди заложников один очень дорогой для меня человек.
    Снейк: Кто это?
    Кемпбелл: Моя племянница, Мерил.
    Снейк: Как она там оказалась?
    Кемпбелл: Накануне мятежа с базы сообщили об исчезновении нескольких солдат. Моя племянница была среди тех, кого срочно прислали на замену. (показывает фото)
    Снейк: Она похожа на вас.
    Кемпбелл: Она дочь моего младшего брата. Он погиб во время войны в Ираке. С тех пор я забочусь о ней.
    Снейк: Личные мотивы, полковник… Это не очень-то по-солдатски.
    Кемпбелл: Я в отставке. Я теперь просто старый человек… и я твой друг.
    Снейк: С каких это пор мы друзья?
    Кемпбелл: Я считал нас друзьями с того дня, как пал Занзибар.
    Снейк: С моим характером у меня не так уж много друзей.
    Кемпбелл: Все равно я доверяю тебе. Это то, что делает тебя человеком. Пожалуйста, Снейк, спаси мою племянницу, Мерил.
    Снейк: Хорошо, но у меня есть два условия.
    Кемпбелл: Назови их.
    Снейк: Первое: никаких больше секретов между нами. Я хочу все время быть в курсе. Второе: я получаю приказы только от вас, полковник. Никаких исключений, хорошо?
    Кемпбелл: Согласен. Именно поэтому меня и задействовали. Но я хочу, чтобы ты знал…
    Снейк: Что?
    Кемпбелл: Я больше не полковник. Всего лишь ветеран в отставке.
    Снейк: Я понимаю… полковник.
    
    Имя: Мерил Силверберг
    Пол: Ж
    Возраст: 18
    Национальность: США
    Рост: 175
    
    2000. Случайно оказалась на базе в момент мятежа. Опыта реальных боевых действий не имеет, но проходила тренировки на симуляторе виртуальной реальности. Также, прошла курс психотерапии в связи с отсутствием влечения к противоположному полу.

    
    Снейк: Эта доктор, она тоже участвует в операции?
    Кемпбелл: Она занималась генотерапией в "Фоксхаунд". Она знает этих людей лучше, чем кто-либо.
    Снейк: Хотите сказать, она видела их нагишом?
    Наоми: Не говори ерунды. Я ученый, а не медсестра.
    Снейк: Кстати, что это была за инъекция?
    Наоми: Это комбинация наномашин и белкового антифриза. Она не позволит твоей крови и другим жидкостям организма замерзнуть даже при субарктической температуре.
    Снейк: Наномашины?
    Наоми: Не только один вид. Различные виды, восполняющие уровень адреналина, питательных веществ и сахара в крови.
    Снейк: Теперь я могу не беспокоиться о еде.
    Наоми: Также я ввела кое-какие ноотропы.
    Снейк: Что-что?
    Наоми: Ноотропы. Эти вещества ускоряют мыслительные процессы.
    Снейк: Я стану быстрее соображать, ага? Что-нибудь еще?
    Наоми: Бензедрин. Это стимулятор. Он позволит тебе оставаться начеку и быстро реагировать двенадцать часов подряд.
    Снейк: Ну и коктейль. Это все?
    Наоми: Наномашины также подзаряжают батареи твоего кодека.
    Снейк: Непременно обращусь к тебе, если решу сесть на диету.
    Наоми: Всегда к твоим услугам.
    Снейк: Нельзя ли позаимствовать ножницы?
    Наоми: Что ты собираешься делать?
    Снейк: Не волнуйся. Просто собираюсь немного подстричься.
    Наоми: А?
    Снейк: Не хочу, чтобы меня приняли за лидера террористов.

 

Примечания переводчика

1. ATGS - Относительно расшифровки этой аббревиатуры - названия некой организации, есть несколько мнений. Одна из наиболее логичных версий - название образовано первыми буквами названий азотистых оснований, образующих ДНК: аденин, тимин, гуанин, цитозин.
2. DARPA - Defense Advanced Research Projects Agency (Агентство передовых оборонных исследовательских проектов) - агентство Министерства обороны США, отвечающее за разработку новых технологий для использования в вооружённых силах.
3. В оригинале: PAL - Permissive Action Link.
4. МКБР - Межконтинентальная баллистическая ракета.
5. В оригинале NEST - Nuclear Emergency Search Team.
6. SAS - Special Air Service - британские парашютно-десантные части особого назначения.
7. В оригинале SIS - Secret Intelligence Service. Британская Секретная разведывательная служба, также известная как MI6..
8. Century House - штаб-квартира СРС (MI6) в 80-х годах 20-го века.
9. Twin Lakes - комплекс из двух озер в национальном парке Lake Clark на Аляске.
10. Iditarod Trail Sled Dog Race (Iditarod) — ежегодные гонки на собачьих упряжках в Аляске.

 

1    Следующая страница

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.