Эпизод 6

    Разговор по кодеку #5
    
    Биг Босс приближается к лаборатории и видит у входа лошадь, похожую на ту, что была в свое время у Босс.
    

    Биг Босс: Не может быть...
    Босс (в ретроспективе): Похоже, смерть еще не готова явиться за тобой.
    Биг Босс: Босс?! (замечает светловолосую женщину в красном плаще и темных очках)
    Д-р Стрейнжлав: И кого это принесло?
    Биг Босс: Ты... доктор Стрейнжлав, я полагаю.
    Д-р Стрейнжлав: Я ждала тебя, Снейк. Да, ждала без радости и удовольствия. Терпеть не могу кого-то ждать!
    Биг Босс: Ни с места! (направляет на нее пистолет)
    Д-р Стрейнжлав: "Ни с места..." Вы, мужчины, и ваше оружие... вы всегда говорите одно и то же. Полагаю, ты здесь, чтобы помешать моим исследованиям. Да, я знаю. Так же, как знаю, что ты сделал десять лет назад. Давай, убей меня, как ты убил ее. Убей меня, как ты убил Босс. Убей меня!
    Биг Босс (его палец на спусковом крючке пистолета напрягается, из глаз текут слезы): Да что с тобой такое...?
    Д-р Стрейнжлав: Ну же, Снейк! Или я должна называть тебя "Биг Босс", отвратительным именем, полученным в награду за убийство? Ты все еще с гордостью носишь его? Ты предпочел некую страну наставнице, которая сделала тебя тем, кто ты есть. Ты вверг в отчаяние достойных солдат по всему миру. Ты использовал задание, как предлог, чтобы убить истинного героя. Это ты называешь верностью? Отвечай!
    Биг Босс: Босс...
    Д-р Стрейнжлав: Ну...?! Это все, что ты можешь сказать?!
    Биг Босс: Она предала Америку. Она похитила "Дэви Крокетт" и переметнулась на другую сторону. Затем, она использовала американское оружие для удара по советской территории. Единственным путем для Вашингтона доказать Москве свою непричастность… было уничтожение предателя. Только смерть Босс могла предотвратить глобальную ядерную войну.
    Д-р Стрейнжлав: Это то, что ты называешь "правдой"?
    Биг Босс: Это та правда, что рассказали мне.
    Д-р Стрейнжлав: Значит, правда, что ты запятнал репутацию своей наставницы, женщины, которую ты любил больше всего в мире, прежде чем покончить с ней?
    Биг Босс: Такова была моя миссия.
    Д-р Стрейнжлав: Тьфу. Это оправдание, выдуманное тобой, чтобы ужиться со своей совестью.
    Биг Босс: Кто тебе Босс?
    Д-р Стрейнжлав: Я та, кого она оставила, покинув этот мир. Я не успокоюсь, пока не получу ответы от женщины, которую любила. Ты и я похожи, мы словно живые мертвецы. Ты хотел бы встретиться с ней?
    Биг Босс: Босс умерла.
    Д-р Стрейнжлав: Ну уж нет! Значит, ты не хочешь встретиться с ней? Я могу это устроить. Ты забрал ее жизнь. Я вернула ее назад.
    Биг Босс: Что?
    Д-р Стрейнжлав (протягивает щепотку табака): Хочешь нюхнуть? Только понюшка. Ты же предпочитаешь сигары, да? Ну, там, где ты можешь с ней встретиться, не курят, так что пользуйся моментом... Следуй за мной.
    
    Стрейнжлав приводит Биг Босса в лабораторию, где он видит огромный стальной цилиндр.
    
    Д-р Стрейнжлав: Это - мое дитя, моя бабочка морфо. Уже не куколка и не кокон, а имаго[1] - полноценная личность, в прямом смысле этого слова.
    Голос из цилиндра: Кто здесь?
    Биг Босс: Босс…
    Д-р Стрейнжлав: У нас посетитель. Я представлю его... Не пытайся что-нибудь выкинуть. Пока мы находимся здесь, я могу разложить тебя на молекулы одним нажатием кнопки.
    Голос: Кто ты? Человек… Солдат… (внешний корпус цилиндра поднимается вверх, открывая некое электронное устройство внутри)
    Биг Босс (подходит вплотную к устройству): Босс? Это ты?
    Д-р Стрейнжлав: Я называю это Mammal Pod.[2]
    Биг Босс: Mammal Pod?
    Д-р Стрейнжлав: Приняв участие в проекте, я затребовала всю информацию о Босс, что имели в ЦРУ. Ее личная история, военные отчеты, физиологические данные, переписка, файлы каждой операции, в которой она участвовала. Каждое решение, какое она принимала, каждый возможный поворот в ее судьбе. Что она получала, и что получали от нее. Ее боль, ее радость и печаль, ее жизнь и смерть. И, да... даже ты.
    Биг Босс: Зачем ты это сделала?
    Д-р Стрейнжлав: Колдман искал основанный на концепции MAD[3] ИИ, способный в ответ на ядерное нападение гипотетического противника осуществить эффективный удар возмездия по соответствующей цели. Беспилотное устройство, как средство сдерживания, способное к принятию решений и действиям, неприемлемым для человеческих существ. Поэтому я решила, что у него не все дома. Вычислительная машина, запрограммированная на быстрое и полное уничтожение противника - не возмездие. Но он вбил эту идею в свою голову, и ничего другого не хотел слышать. Он сказал, что нуждается в умозрительной модели самого точного и рационального разума, мыслящего в глобальном масштабе, охватывающего при размышлении прошлое и будущее, и принимающего правильное решение, каким бы болезненным оно ни оказалось.
    Биг Босс: И поэтому ты запросила всю информацию о Босс?
    Д-р Стрейнжлав: Это очевидно. Я знала только одного человека, которому можно было доверить судьбу человечества.
    Биг Босс: Но какова твоя настоящая цель?
    Д-р Стрейнжлав: Очистить ее имя. Почему легендарный герой вынужден предать свою страну? Почему она стала твоей целью для убийства? Ты же ее любимый ученик. Меня не заботили выдумки... Я жаждала истины. Последней воли Босс. Нужно умереть, чтобы познать себя.
    Биг Босс: Нет. Она предала свою страну… предала всех нас.
    Д-р Стрейнжлав: Правда… Думаешь, ты понимаешь ее чувства?
    Биг Босс: Ты пытаешься воссоздать последнюю волю Босс, верно?
    Д-р Стрейнжлав: Почему бы тебе не спросить ее самому… Джек?
    Голос: Джек… Джек.
    Биг Босс: Босс?
    Голос: Джек!
    Биг Босс: Босс…
    Голос: Джек! Возвращайся домой! Я больше тебе не босс!
    Биг Босс: Босс…
    Голос: Иди домой!
    Биг Босс: Нет, я…
    Д-р Стрейнжлав: Заверши свою миссию, Снейк. Уничтожь этот благородный дух еще раз, если сможешь.
    
    Внешний корпус Mammal Pod опускается, заперев Биг Босса внутри.
    Ретроспектива. Поле с белыми цветами, где происходит финальная схватка тогда еще Нейкед Снейка и Босс.

    
    Босс: Я научила тебя всему, что знала. Остальному ты должен был научиться сам.
    Биг Босс: Технике, конечно. Но как насчет научить меня думать, как солдат?
    Босс: На востоке говорят: "Верность до конца"... Ты понимаешь, что это означает?
    Биг Босс: Быть... патриотом?
    Босс: Это значит посвятить себя своей стране. Пока мы руководствуемся принципом "верность до конца", нет никакого смысла верить во что-либо… даже в тех, кого мы любим.
    Биг Босс: Это и есть путь солдата, как считают?
    Босс: Единственное, во что мы можем безоговорочно верить - это миссия, Джек. Я перешла на сторону Советского Союза, Джек. Ты не можешь пойти с нами.
    
    Сражение с боссом Chrysalis.
    
    21-е ноября 1974 г.
    Биг Босс едет на лошади к своей следующей цели.

    
    Хью Эммерих: Как тебе лошадка?
    Биг Босс: Неплохо. И не подумаешь, что ей больше 20-ти лет.
    Хью Эммерих: Все-таки, это ее лошадь.
    Биг Босс: Похоже, в ней есть что-то от Босс.
    
    Биг Босс останавливается у обрыва, рассматривая в бинокль строения шахты.
    
    Хью Эммерих: Платформу и мозг ИИ монтируют на подземной базе, замаскированной под шахту. Если мои догадки верны, и то и другое уже на месте, и все готово к последнему испытанию. Уничтожить платформу будет нелегко. Я советую попробовать подобраться ближе и разрушить ИИ. Что бы ни случилось, я тебя умоляю - не позволь моему Peace Walker произвести запуск. Скорее, Снейк!   


    1 Имаго - (последняя "идеальная" стадия развития насекомого после всех метаморфоз; "совершенное" насекомое)
    2 Mammal Pod - труднопереводимое в данном контексте словосочетание. Mammal - "млекопитающее", pod - "кокон", "отсек", некое вместилище.
    3 MAD - сокр. от Mutual Assured Destruction - "взаимное гарантированное уничтожение". Это понятие лежит в основе теории ядерного сдерживания.


Эпизод 7

    Биг Босс проникает внутрь базы и видит нескольких человек возле Peace Walker.
    
    Д-р Стрейнжлав: Запускаем... (по цилиндру на верху машины пробегают огоньки, но больше ничего не происходит) Хмм?
    Колдман: Что происходит?
    Д-р Стрейнжлав: Мы ждем подтверждения от Reptile. Потребуется некоторое время.
    Колдман: Только не трать на это всю ночь.
    Д-р Стрейнжлав: О, Колдман, я хотела бы выполнить последнюю проверку. Все остальные могут отдохнуть. У меня возникли некоторые вопросы, касательно ложных данных для Mammal.... (цилиндр опускается внутрь машины)
    Казухира Миллер (по рации): Снейк, это твой шанс!
    
    Снейк через люк проникает внутрь Peace Walker и подходит к Mammal Pod,
    
    ИИ Босс: Джек, ты вернулся. Что случилось? Температура твоего тела падает.
    Биг Босс: Ты все это воображаешь.
    ИИ Босс: Ты пришел уничтожить меня? Твой пульс немного участился.
    Биг Босс: Просто замерз. Тут подмораживает.
    ИИ Босс: Я понимаю.
    Биг Босс: Босс...
    ИИ Босс: Что, Джек?
    Биг Босс: Босс, это правда ты?
    ИИ Босс: О чем ты, Джек?
    Биг Босс: Ты... сожалеешь?
    ИИ Босс: Сожалею?
    Биг Босс: О своей последней миссии.
    ИИ Босс: Моей последней миссии?
    Биг Босс: Той, что в Грозном Граде.
    ИИ Босс: Я... никогда не выполняла задание там.
    Биг Босс: Сентябрь 1964-го года... Ты предала Соединенные Штаты, и я убил тебя.
    ИИ Босс: У меня нет записей подобного отчета.
    Биг Босс: Послушай меня! Я должен знать! Ты перешла на сторону Советского Союза по собственной воле?
    ИИ Босс: Нет записей соответствующих этому запросу. Джек?
    Биг Босс: Ты не Босс. Босс умерла! (направляет автомат на Pod)
    ИИ Босс: Не делай этого, Джек.
    
    Биг Босса окружают вооруженные солдаты.
    
    Солдат: Бросай оружие, Биг Босс.
    Д-р Стрейнжлав: Mammal показала ту же ответную реакцию в лаборатории. Это явно признак того, что вы близки.
    Колдман: Это честь снова встретить тебя, Биг Босс.
    Биг Босс: Я уже видел этого койота раньше. (видимо, имеет в виду татуировку на лысом черепе Колдмана, в виде койота, держащего знак мира)
    Колдман: Его имя Лобо.[1]
    Биг Босс: Лобо? По мне, так звучит тошнотворно.
    Колдман (бьет Биг Босса по лицу): Я все знаю о тебе. Целиноярск.[2] Десять лет назад.
    Биг Босс: Ты тоже там был?
    Колдман: На операции по устранению предателя? Это я ее спланировал.
    Биг Босс: Может, тебе вернуться в Лэнгли? Какого черта ты тут забыл?
    Колдман: Это то, что ЦРУ удается лучше всего. Гарантировать, что знающие люди будут держать их рты на замке, или отсылать их куда-нибудь, где их некому слушать.
    Биг Босс: Я понял. Таким образом ты пытаешься снова завоевать их благосклонность.
    Колдман: Не все так просто. Моя цель - новый мировой порядок. Разрядка, ДНЯО[3], ОСВ[4], ОПЯИ...[5] начиная с Карибского кризиса, структура "холодной войны" трещала по швам. Наступает рассвет новой эры, в которой Peace Walker, непогрешимая и безошибочная система ядерного сдерживания, с терпением и беспристрастной логикой машины, сыграет жизненно-важную роль.
    Биг Босс: Таков твой план? Переложить грехи человечества на кучу шестеренок?
    Колдман: Пф-ф. Как романтично. Помнишь, во время Карибского кризиса командир русской субмарины отказался выпустить торпеду с ядерным зарядом в американский эсминец? Оглядываясь назад, тот человек был героем. Он спас мир от глобальной ядерной войны. Люди не приспособлены к уничтожению себе подобных.
    Биг Босс: А ИИ без колебаний нажмет на кнопку.
    Колдман: Точно. Являя тем самым истинное средство сдерживания.
    Биг Босс: Люди колеблются, теряют уверенность. Разве не потому работает теория сдерживания?
    Колдман: Нет. Машины не совершают ошибок, только люди. Именно поэтому необходимо полностью автоматизированное средство сдерживания, такое как Peace Walker. Как только нашу систему примут с распростертыми объятиями, Лэнгли снова обратит внимание на Латинскую Америку, как на поле боя новой "холодной войны". Гондурас, Никарагуа, Коста-Рика, Панама... Peace Walker будет развернут вдоль всего Карибского побережья Центральной Америки. Вся Северная Америка, Южная Америка и Вест-Индия будут в пределах его досягаемости. Мы принесем закон и порядок всему континенту.
    Биг Босс: И ты по-прежнему будешь у руля.
    Колдман: Пф-ф... Ты все еще не уяснил. Эра героев закончилась. Похоронена вместе с Босс и ее наивными убеждениями. С этого времени, нашими героями станут машины. Конечно, никто не понимает этого лучше, чем ты. Кроме, возможно, твоего партнера. Наемное сдерживание. Армия без границ. Вы придумали новую систему и добились с ней успеха.
    Биг Босс: Полагаю, это было предложение?
    Колдман: Я ничего не предлагаю. Если мне удастся продать мою новую систему, тебе и твоим друзьям придется исчезнуть. (дает знак солдатам)
    Д-р Стрейнжлав: Стойте! Колдман, у меня еще есть к нему вопросы, критически важные для завершения Mammal Pod. Оставь его мне.
    Колдман: Пф-ф... Не трать слишком много времени. Только что получены вести о подготовке переговоров ОСВ-2. Мы должны начать вовремя.
    Д-р Стрейнжлав: Снейк, ты поможешь мне воскресить ее?
    Биг Босс: Заткнись! Босс мертва!
    Д-р Стрейнжлав: Заберите его.
    
    Солдаты подступают, чтобы схватить Биг Босса. Он расшвыривает их приемами рукопашного боя, отнимает у одного из солдат винтовку, но силы неравны, и ему ничего не остается, кроме как сдаться.
    
    Колдман: Увести.
    
    В забытье Снейк возвращается на поле с белыми цветами, где произошла его последняя встреча с Босс.
    
    Босс: Я не предатель. Я до конца верна своей цели. А как насчет тебя, Джек? Что ты собираешься делать? Хранить верность своей стране, или мне? Страна или наставник? Твоя миссия, или твоя вера? Твой долг или твои личные чувства? Единственное, во что мы можем безоговорочно верить - это миссия, Джек.
    
    Биг Босса обливают водой, и он приходит в себя. Он висит, привязанный за руки. Перед ним доктор Стрейнжлав с электрошоковыми жезлами в руках.
    
    Д-р Стрейнжлав: Проснись и пой. Меня не заботят желания Колдмана. Меня интересует только одна вещь. Истина. Я ученая, разработчик ИИ, но сама я не ИИ. Как ученая, я нахожу все это очень неприятным. Ты понимаешь? Я ученая, и я ожидаю получить ответы, имеющие смысл. Итак, что тебе известно? Твоя Босс предала США, похитила "Дэви Крокетт" и использовала его для ядерного удара по советской территории. Это мне известно из официального отчета ЦРУ. Так была она предателем или нет?! Ответь мне. Разве не умерла она ради своей страны?
    Биг Босс: Она продала нас. Мой приказ был – покончить с ней.
    Д-р Стрейнжлав: Лжешь! Я хочу знать правду! Приготовься. Это веселящий прут. Электрический разряд напрямую стимулирует твои нервные окончания.
    Биг Босс: Щекотать, чтобы разговорить… как оригинально…
    Д-р Стрейнжлав: Пф-ф… Уверена, тебя натренировали противостоять боли. Но как насчет этого? (касается жезлами груди Биг Босса, и тот начинает безудержно хохотать)
    Биг Босс: Ты меня ненавидишь? Ладно, делай, что хочешь. Это не изменит факта, что я убил ее!
    Д-р Стрейнжлав: Я знаю… Но мне непонятны твои мотивы. Почему герой, верный до конца, предает свою страну?! Что произошло на самом деле?! Что ты видел?!
    Биг Босс: Она предала не только свою страну. Она предала и меня тоже.
    Д-р Стрейнжлав: Тогда, как ты объяснишь эту бандану? Зачем хранить память о предателе?
    Биг Босс: О чем ты говоришь?
    Д-р Стрейнжлав: А как насчет этого шрама?! Только не пытайся меня убедить, что одинаковые шрамы – совпадение!
    Биг Босс: Не прикасайся ко мне!
    Д-р Стрейнжлав: Украсить свое тело напоминанием о ней… Довольно по-женски, я считаю.
    Биг Босс: ...
    Д-р Стрейнжлав: Отвечай мне! (продолжает пытку) Признайся! Она пожертвовала своей жизнью ради Америки, так?! Пожертвовала всем ради страны, которой наплевать на ее душу, ее достоинство. А ты… (бьет его жезлом) Да, я ненавижу тебя. Но ты должен понимать, что я чувствую… Я имею право знать, ради чего она умерла! Почему ты не хочешь сказать мне? Ты же больше не одна из вашингтонских комнатных собачек. У тебя не осталось моральных обязательств перед своей страной. Ответь мне! (наносит удар) Ты хочешь увидеть, как твоя ненаглядная Босс вернется к жизни?! Тогда скажи, что она умерла ради Америки! Скажи, что она оставалась верной до конца. Что она отдала свою жизнь стране, которая предавала ее снова и снова!
    Биг Босс: Нет… эта женщина… была предателем!
    Д-р Стрейнжлав: Но почему… Ради чего?
    Биг Босс: Она сошла в могилу, проклиная свою страну.
    Д-р Стрейнжлав: Почему?! Кто это?! Кого ты выгораживаешь?!
    Биг Босс: Я не стану помогать тебе! Взгляни правде в глаза! Босс мертва! Что бы ни находилось внутри этой машины – это не она!
    Д-р Стрейнжлав: Я подниму напряжение, и следующий смех станет для тебя последним! (продолжает пытку, пока Биг Босс не теряет сознание) Хмм… Похоже, я переусердствовала…


    
    1 Lobo - исп. "волк".
    2 В оригинале "Tselinoyarsk". Место действия MGS3.
    3 Договор о нераспространении ядерного оружия. В оригинале NPT.
    4 Переговоры об ограничении стратегических вооружений. В оригинале SALT.
    5 Договор об ограничении подземных ядерных испытаний. В оригинале TTBT.

ПРЕДЫДУЩИЙ ЭПИЗОД     4    СЛЕДУЮЩИЙ ЭПИЗОД

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.