Эпизод 4

    Брифинг #4
    
    Биг Босс: Каз, я внутри базы. Здесь все заставлено грузовиками.
    Казухира Миллер: Если тут грузовик, что мы ищем, значит, они доставили ядерное оружие сюда. Снейк, ты можешь определить, какой из грузовиков привез ракеты?
    Биг Босс: Один из них должен иметь такой же номерной знак, как на грузовиках из терминала. (рассматривает номерные знаки) Вот этот. Выхлопная труба еще теплая. Но его уже разгрузили.
    
    Биг Босс движется дальше и подслушивает разговор двух человек, один из которых сидит в кресле на колесиках.
    
    Хью Эммерих: Минуточку! Мы так не договаривались!
    Колдман: Поздно. Изменения уже почти закончены.
    Хью Эммерих: Ты сказал мне, что это будет лишь средством сдерживания, что мы не используем его!
    Колдман: Не спорю, доктор, нашей целью было создать идеальное средство сдерживания. [1]
    Хью Эммерих: Поэтому я и согласился помочь с разработкой…
    Колдман: Хмм... Однако чтобы добиться идеального сдерживания, мы должны явить миру нашу мощь. Три ключевых принципа обеспечивают эффективное ядерное сдерживание. Во-первых, нужно иметь ядерное оружие. Во-вторых, никогда не следует использовать его первым. И третье, самое важное, если кто-то нападает на тебя - ты должен нанести ответный удар. Если мы убедительно не докажем, что эти три принципа работают на практике, мир не примет наше новое средство сдерживания. И единственный способ это сделать - показать, что мы действительно готовы запустить ядерные ракеты.
    Хью Эммерих: Но… смысл сдерживания в недопущении использования ядерного оружия!
    Колдман: Точно. Таким образом, та ракета, что мы запустим, будет единственной и последней!
    Хью Эммерих: Я не позволю вам так использовать мое творение!
    Колдман: Твое творение? В его основе лежит даже не твоя идея. Ты же украл ее, не правда ли?
    Хью Эммерих: У-украл? Кто бы говорил! В первую очередь, ты получил идею прямоходящего механизма от коммунистов!
    Колдман: Слушай меня, док. Закрой рот. Делай, как я сказал, и чтобы больше ни слова насчет краденых идей. Если мы добьемся успеха, ты станешь элитой научного сообщества… Твое имя войдет в историю, как поборника прогресса и национальной безопасности!
    Хью Эммерих: Да к черту это все!
    Колдман: Доктор! Если мы не докажем способность запуска ракет, Peace Walker бесполезен в качестве средства сдерживания.
    Хью Эммерих: Ты использовал меня.
    Колдман: Мы используем друг друга. Я получу свой прежний руководящий пост в штаб-квартире, а ты наконец-то будешь чувствовать себя уверенно среди своих коллег.
    Хью Эммерих: Ррр... Я не дам вам выйти сухим из воды!
    Колдман: Какая жалость. Думаю, мне надо забрать твои "ноги"!
    
    Колдман сталкивает коляску Эммериха с лестницы.
    
    Колдман: ...Мир не просто ожидает нас, док. Мы пойдем к нему и встретим на полпути. V значит "победа".[2] (складывает пальцы знаком "V", после чего посмеиваясь направляется к выходу)
    Хью Эммерих: С-стой!
    Биг Босс (подбегает к Эммериху): Эй, ты как?
    Хью Эммерих: Не… не надо…!
    Биг Босс: Заткнись! Где ядерное оружие?
    Хью Эммерих: Он собирается сделать это! Он хочет запустить ракету!
    Биг Босс: Хмм?
    
    Сражение с боссом Pupa.
    
    Хью Эммерих: Это был прототип беспилотного оружия. Я создал его.
    Биг Босс: Кто ты?
    Хью Эммерих: Я здесь работаю. Ну, вернее, работал. Меня зовут Хью. А вот кто ты такой? Ты не похож на одного из этих наемников.
    Биг Босс: Я? Я… энтомолог.
    Хью Эммерих: Эээ… боевой энтомолог?
    Биг Босс: Я специалист по бабочкам. Я здесь ловлю… эээ… улиссов.
    Хью Эммерих: Улиссов? Хмм, я не думаю, что они водятся в Коста-Рике. Может, морфо?
    Биг Босс: Точно… нужно поймать несколько, пока вашингтонское соглашение не вступило в силу...
    Хью Эммерих: Говорят, на морфо соглашение не распространяется...
    Биг Босс: Тьфу... совсем вылетело из головы.
    Хью Эммерих: Ты уверен, что хорошо себя чувствуешь? В любом случае, пока суть да дело, бабочка улетела.
    Биг Босс: Кстати, насчет нее. Эту большую "бабочку" тоже ты соорудил, док?
    Хью Эммерих: Да… и нет.
    Биг Босс: Что это такое? И что они здесь делают?
    Хью Эммерих: Хмм, что-то мне подсказывает, что ты не обычный энтомолог. В ту машину были загружены ядерные ракеты. Проект вошел в финальную фазу.
    Биг Босс: Проект…?
    Хью Эммерих: Правильно. Термоядерные боеголовки, базы, разбросанные по всей Коста-Рике, наемники, ИИ-оружие, исследования, что мы проводили здесь... все ради этого... Мы использовали эту базу для разработки беспилотного оружия.
    Биг Босс: Беспилотного?
    Хью Эммерих: Роботы. Тот, с которым ты сражался, это Pupa. Есть летающий вариант под названием Chrysalis, и гусеничный - Cocoon. Движение, обнаружение цели, слежение, атака, захват и транспортировка - все контролируется электронным мозгом. Нет никакой потребности в пилоте. Правда, они могут выполнять только простые команды.
    Биг Босс: Но зачем их создали?
    Хью Эммерих: Для ЦРУ. Они пригласили меня сюда. Глава Центральноамериканского отдела ЦРУ по имени Хот Колдман.[3] Очевидно, он был кем-то вроде героя в разгар "холодной войны". Он тут заказывает музыку. Мы назвали проект - Peace Walker.
    Биг Босс: Peace Walker...
    Хью Эммерих: Они собираются развернуть новый вид ядерного оружия вдоль Карибского побережья Латинской Америки. Мобильные беспилотные ядерные платформы.
    Биг Босс: Беспилотная… ядерная платформа…?
    Хью Эммерих: Безотказная система, способная автоматически выдвинуться на позицию и нанести ответный ядерный удар. Она может передвигаться самостоятельно, скрываясь от радарного и спутникового обнаружения, что чрезвычайно снижает риск уничтожения при превентивном ударе.
    Биг Босс: Это и есть новое средство сдерживания?
    Хью Эммерих: Так предполагалось. Проблема была в двигательной системе. На Карибах не бывает сухого сезона, дождь льет круглый год. Территория покрыта тропическими лесами, строительство дороги через них займет немало времени... Таким образом, я возвратился к исходной точке. Ноги, способность ходить. Мобильная пусковая установка, несущая термоядерную боеголовку, более мощную, чем советская РДС-220.[4] Вот что такое Peace Walker.
    Биг Босс: Basilico Чико...
    Хью Эммерих: Здесь мы производили монтаж и полевые испытания.
    Биг Босс: Шагающий ядерный...
    Хью Эммерих: Я вроде как позаимствовал оригинальную идею из-за "железного занавеса"...
    Биг Босс: Недостающее звено между пехотой и артиллерией… "Метал Гир"…
    Хью Эммерих: "Метал Гир", хм... Но... теперь нужно развернуть дюжины таких. Колдману необходимо финансирование. И чтобы получить его, он собирается провести испытание, демонстрацию для людей из Лэнгли.
    Биг Босс: Он хочет осуществить запуск, доказывающий, что его сдерживание работает?
    Хью Эммерих: По его словам, это докажет нашу способность нанести ответный удар. Упрощенно говоря, ядерное сдерживание – это существование ядерного оружия для недопущения его использования. Если одна сторона применит ядерное оружие, последует возмездие. Это делает запуск самоубийственным, и в результате ни одна из сторон не применит ядерное оружие первой. Благодаря этой доктрине, две мировые сверхдержавы избегают глобального столкновения. Ядерное сдерживание сохраняет наш мир и не позволяет развязать очередную мировую войну. Но теория ядерного сдерживания существует только на бумаге. В реальности, нет гарантии того, что каждая из сторон готова нанести ответный удар. Есть шанс, что превентивный удар может уничтожить все ракетные базы противника, делая невозможным возмездие. Но самая большая проблема теории в том, что решение о возмездии должны принимать люди. Давай поясню на конкретном примере. Допустим, страна X первой наносит ядерный удар по стране Y. Если ответственные люди в стране Y похожи на тебя или меня, они воздержатся от принятия ответных мер, понимая, что это действенный способ покончить со всем человечеством.
    Биг Босс: Так значит... слабое звено в теории ядерного сдерживания - неуверенность в возмездии?
    Хью Эммерих: В точку! И это создает "лазейку" для страны X, которая может воспользоваться ею для нанесения первого удара. Вот почему мы спроектировали эту систему беспилотной. С Peace Walker возмездие неотвратимо. Он выбирает подходящую цель и наносит ответный ядерный удар в любом случае, не нуждаясь в человеческом вмешательстве. Ядерная атака по Peace Walker эквивалентна нажатию кнопки, уничтожающей самого агрессора. Он закрывает "лазейку" в теории ядерного сдерживания, не давая товарищам из страны X возможности безнаказанно атаковать. Колдман говорил, для достижения этой цели мы должны продемонстрировать, что возмездие осуществляет машина. Он запустит свою ракету, и тогда его вариант сдерживания будет осуществлен.
    Биг Босс: И ты ему веришь?
    Хью Эммерих: Я верю в мир за счет ядерного сдерживания.
    Биг Босс: Почему?
    Хью Эммерих: Мой отец работал над проектом "Манхэттен". Он всю жизнь положил ради этих исследований… и все, что он создал – иллюзия мира, именуемая сдерживанием. А затем родился я… неспособный ходить. У меня не было выбора, кроме как примириться с ядерным оружием. Но... если они доведут дело до конца, все это уже не будет иметь значения. Их нужно остановить!
    Биг Босс: Где они хранят боеголовки?
    Хью Эммерих: На базе вблизи границы. Последнее испытание через пять дней.
    Биг Босс: Где эта база?
    Хью Эммерих: Ты собираешься остановить их? Это будет не так уж трудно, и, кроме того, есть верный способ прекратить проект. Видишь ли... Peace Walker пока не завершен.
    Биг Босс: Что ты имеешь в виду?
    Хью Эммерих: Отсутствует один последний критический компонент - ИИ. Reptile Pod, электронный мозг, разработанный мной, может следовать только простым командам, типа: "Иди туда, атакуй это". Думаю, его можно сравнить с человеческим мозжечком. Но для осуществления ядерного сдерживания он должен функционировать как человек, принимающий решения. Нужно анализировать огромные объемы поступающих данных и выбирать определенную цель для ответного удара. Следовательно, необходима высокоуровневая способность к принятию решений, как в головном мозгу.
    Биг Босс: Механический мозг…
    Хью Эммерих: Конфигурация аппаратных средств в узле, над которым я работал, смоделирована по образцу человеческого мозга, но его роль совершенно другая.
    Биг Босс: Где идет работа?
    Хью Эммерих: В исследовательской лаборатории на севере. ИИ занимается эксперт по имени доктор Стрейнжлав, под большим секретом.
    Биг Босс: Доктор Стрейнжлав…[5]
    Хью Эммерих: Стрейнжлав также нанята в Штатах. В том, что касается ИИ, ей нет равных, это точно. Но какая же она чокнутая! Она ненавидит всех. Отправляйся в лабораторию и уничтожь мозг Peace Walker. Я уверен, они еще не закончили окончательную калибровку. Я дам тебе мою ID-карту, с ней ты пройдешь через систему безопасности в лаборатории. И еще кое-что... (протягивает Биг Боссу карточку и конверт)
    Биг Босс: Что это? Рекомендательное письмо?
    Хью Эммерих: Да, это… ммм… Это от меня доктору Стрейнжлав… Не читай, ладно?
    
    Биг Босс и Эммерих входят в лифт и поднимаются на крышу здания.
    
    Биг Босс: А что ты будешь делать теперь?
    Хью Эммерих: Я... я завяжу с наукой. Я и так уже, наверное, на полпути в преисподнюю.
    Биг Босс: Не так быстро. Почему бы тебе не присоединиться к нам? Ты пригодишься на нашей базе "Аутер Хэвен".
    Хью Эммерих: "Аутер Хэвен"? Возможно, там мне понравится больше, чем в этом "Раю".
    Биг Босс: Хорошо. За согласие будешь вознагражден полетом на аэростате. Наслаждайся, почувствуешь себя бабочкой.
    Хью Эммерих: Ты агент, верно? На кого ты работаешь?
    Биг Босс: Я? Я был пешкой в "холодной войне"… как и ты. Но я не настолько полезен, так что меня слили... Я ни перед кем не отчитываюсь. Зови меня Снейк.
    Хью Эммерих: Снейк… Это имя почему-то кажется знакомым.
    Биг Босс: Возможно это просто дежа вю.
    Хью Эммерих: Видишь, вон там? Те руины за густым лесом. Там ты и найдешь лабораторию доктора Стрейнжлав.


    1 Английское слово "deterrent", употребляемое в тексте по отношению к Peace Walker, имеет два основных значения - "сдерживание" и "устрашение". В некоторых фразах по смыслу больше подходит второе значение, но во избежание путаницы и расхождений перевод везде одинаковый - "сдерживание".
    2 В оригинале опять игра слов, "V for Victory"
    3 В оригинале игра слов. Hot - "горячий", Coldman - "холодный человек".
    4 РДС-220 (в игре RDS-220) - одно из названий (ошибочное) термоядерной авиационной бомбы АН602, разработанной в СССР в 1954-61 гг. Самое мощное взрывное устройство (по разным данным от 57 до 58,6 мегатонн в тротиловом эквиваленте) за всю историю человечества. Так же известное как "Царь-Бомба".
    5 В оригинале "D-r Strangelove". Вероятно, отсылка к фильму С.Кубрика 1964 г. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb. События фильма в некотором роде перекликаются с сюжетом игры. Например, в одном из эпизодов советский посол информирует американского президента о том, что в Советском Союзе сконструировали тайное оружие возмездия, которое автоматически запускает ракеты, если хоть одна бомба упадет на территорию страны.


Эпизод 5

    Расколотые небеса.
    19-е ноября, 1974 г.
    
    Биг Босс едет верхом на муле по джунглям. С ним связывается Эммерих.

    
    Хью Эммерих: Ну как, Снейк, нашел общий язык с мулом?
    Биг Босс: Такими темпами я доберусь до места только завтра утром.
    Хью Эммерих: Ты должен поторопиться. ИИ может быть завершен в любой момент.
    Биг Босс: Хорошо бы иметь гида...
    Хью Эммерих: Уже есть. Я подключу Паз на помощь тебе. Она вполне прилично ориентируется в джунглях.
    Паз Ортега Андраде: Снейк, я знаю, ты специалист по выживанию, но тебе лучше оставаться начеку. Ты в древних джунглях, таких туманных, что с трудом можно разглядеть деревья. Это дом для двух с половиной тысяч видов растений, включая 400 видов орхидей. Так же, здесь водится около 500 видов бабочек и больше 400 видов диких птиц. Скальное основание достаточно прочное, чтобы руины майя замечательно сохранились спустя столетия и после землетрясений.
    Биг Босс: Лаборатория ИИ в руинах майя, кто бы мог подумать, а, Хью?
    Хью Эммерих: Я чувствую то же самое. Но это не значит, что миновать охрану будет проще. ID-карта, что я тебе дал, все еще при тебе?
    Биг Босс: Да, на месте.
    Хью Эммерих: С ней ты без проблем пройдешь через ворота. После этого, все в твоих руках. Пока сборка ИИ не завершена, план Колдмана висит на волоске.
    Биг Босс: Ха-ха. Как насчет охраны в лаборатории? (с чавканьем пожирает огромную сырую рыбину, выловленную из ручья по пути)
    Хью Эммерих: Ну, она тебе особых проблем не доставит. Стрейнжлав потребовала свести охрану внутри лаборатории к минимуму.
    Казухира Миллер: Есть и не очень хорошие новости, Снейк. Колдман знает, что мы здесь. Он усилил охрану в области, окружающей лабораторию. Ты увидишь множество БЛА Chrysalis[1] - патрульных вертолетов. Также, в джунглях могут затаиться разведчики. Приближаясь к лаборатории, будь особенно бдителен.
    Биг Босс: Я буду осторожен. (что-то привлекает его внимание, Биг Босс резко оборачивается) Он был прав!
    
    Над ним, издавая звуки, похожие на песню, пролетает Chrysalis. Он сканирует местность внизу и настораживается, заметив шевеление в кустах. Но это оказывается мул. Он убегает прочь, а Chrysalis продолжает поиски.
    
    Казухира Миллер: Они высматривают тебя, оставайся начеку!
    Хью Эммерих: Снейк, лаборатория Стрейнжлав в нескольких милях к северу. До завершения ИИ осталось недолго. Не дай этому произойти!

    Бой с мини-боссом #3
    
    Биг Босс продолжает свой путь по джунглям, и вдруг замечает скудно одетую и босую девушку, сидящую под деревом.

    
    Биг Босс: Эй.
    Сесиль Косина Каминадес: Ah, tu m'as trouve! C'est moi le loup![2]
    Биг Босс: Французский... Fini de jouer a cache-cache. Dis-moi qui tu es.[3]
    Сесиль Косина Каминадес: Пожалуйста, не убивай меня…
    Биг Босс: Ты не солдат…
    Сесиль Косина Каминадес: Я просто туристка.
    Биг Босс: Как тебя зовут? Что ты здесь делаешь?
    Сесиль Косина Каминадес: Сесиль Косина Каминадес. Ты не… один из солдат? Пожалуйста, опусти оружие. Кто ты?
    Биг Босс: Я… орнитолог.
    Сесиль Косина Каминадес: Браконьер?!
    Биг Босс: Автомат для самозащиты. Я ищу на Коста-Рике... одну редкую птицу.
    Сесиль Косина Каминадес: Какую же? Кецаля?
    Биг Босс: Верно. Кецаля... Они редкие, но на них не распространяется действие вашингтонского соглашения.
    Сесиль Косина Каминадес: Великолепный кецаль занесен в Красную книгу.
    Биг Босс: Точно... Ты в этом разбираешься.
    Сесиль Косина Каминадес: Я... вообще-то сама орнитолог.
    Биг Босс: Что ж, мы можем поговорить об этом позже. Вот, выпей немного. (дает ей попить)
    Сесиль Косина Каминадес: О-о... Ты спас меня. Мне сказали, что тут настоящий райский уголок... Что здесь полно редких птиц. И нет никакой войны... мол, здесь безопасно. Мне говорили, что это мечта каждого птицелова. Но... все это оказалось неправдой.
    Биг Босс: Что с тобой случилось?
    Сесиль Косина Каминадес: ...Если бы только я не сделала запись того дурацкого голоса...
    Биг Босс: Голоса?
    Сесиль Косина Каминадес: Я пыталась записать пение кецалей. Пробиваясь через дебри, я увидела исполинские руины, высившиеся надо мной.
    
    Голос #2: ... Я прогоню ее.
    Голос #1: Она укусит тебя, если ты ее не убьешь.
    Голос #2: Уходи домой!
    
    Биг Босс: Так это ты сделала ту запись?
    
    Голос #2: Я верна только себе.
    Голос #3: Кто здесь?!
    
    Сесиль Косина Каминадес: Меня схватила эта женщина. Но она была добра ко мне, кормила меня и даже купала каждый день. Она сказала, что через месяц меня отпустят домой. "Но ты ни в коем случае не должна снимать повязку с глаз, - сказала она, - иначе никогда не покинешь это место".
    Биг Босс: Видимо, ты не послушалась. Как тебе удалось бежать?
    Сесиль Косина Каминадес: Я дождалась удобной возможности и украла ID-карту. Меня едва не поймали снова, но мне удалось скрыться.
    Биг Босс: Тебе повезло, но ты могла умереть от истощения.
    Сесиль Косина Каминадес: Я была босая... без припасов. О, извини, я все выпила.
    Биг Босс: В том месте... ты видела кого-нибудь еще?
    Сесиль Косина Каминадес: Ну, там была еще одна женщина. Но я никогда не видела ее в лицо... ты понимаешь, из-за повязки. Ах да, она часто пела.
    Биг Босс: Пела?
    Сесиль Косина Каминадес: Это была довольно странная песня.
    Биг Босс: Что же это за женщина? Ты можешь что-то сказать о ней, судя по голосу?
    Сесиль Косина Каминадес: Ну не знаю. Я даже не понимала, почему меня держат в плену. Они конфисковали всю мою экипировку, припасы, паспорт, деньги... все. Единственное, что мне оставили - нижнее белье... чтобы я не могла сбежать. И теперь я даже не могу доказать, кто я есть. Я так и не смогу вернуться домой, в Париж.
    Биг Босс: В таком случае... отправляйся на нашу базу.
    Сесиль Косина Каминадес: А?
    Биг Босс: Там тебе не понадобится паспорт. Даже имя не нужно. Если захочешь, мы тебя в любое время переправим в Париж.
    Сесиль Косина Каминадес: Что я хочу - принять душ, переодеться... и сигарету.
    Биг Босс: У меня есть сигара, кубинская.
    Сесиль Косина Каминадес: А французских сигарет нет? Я предпочитаю без фильтра.
    Биг Босс: Французских нет. Но возвращайся вместе со мной на базу, и у тебя будут любые французские сигареты, какие захочешь.
    Сесиль Косина Каминадес: Звучит божественно.
    Биг Босс: Близко, но не совсем. Это "Аутер Хэвен".[4]
    Сесиль Косина Каминадес: Чем дальше, тем лучше.
    Биг Босс: Ты, наверное, все-таки успела рассмотреть место, откуда сбежала? Что там?
    Сесиль Косина Каминадес: Множество механизмов. Огромный компьютер, какой можно увидеть в каком-нибудь университете...
    Биг Босс: А как насчет комнаты, где ты слышала голос. Был там кто-нибудь?
    Сесиль Косина Каминадес: Я не знаю. Там был цилиндр... большой цилиндр. Когда я приблизилась к нему, то услышала голос.
    Биг Босс: И что он сказал?
    Сесиль Косина Каминадес: "Джек". Голос просто повторял "Джек", снова и снова.
    Биг Босс: Джек...
    Сесиль Косина Каминадес: Слушай, вытащи меня отсюда. Мне позарез нужно принять душ!
    Биг Босс: Подожди здесь. У меня осталось незавершенное дельце.
    Сесиль Косина Каминадес: Что? Ты же не собираешься пойти туда, а? Ты не можешь бросить меня здесь!
    Биг Босс: Расслабься. Тебя подберут мои друзья. (связывается с Миллером)
    
    Казухира Миллер: Это Миллер.
    Биг Босс: Еще одну подобрал. Гражданская.
    Казухира Миллер: Снейк, у нас не хватит комнат для всех гражданских.
    Биг Босс: Даже для блондинки Parisienne?[5]
    Казухира Миллер: Что?! Так она, ах… очень хорошенькая?
    Биг Босс: Сам увидишь. Если то, что она говорит - правда, думаю, мы нашли друга Паз.
    Казухира Миллер: Того, который пропал?
    Биг Босс: Полагаю, это она записала ту пленку. Пусть она послушает ее, когда доберется.
    Казухира Миллер: Значит, она в безопасности. Хорошие новости.
    Биг Босс: Уверен, Паз будет рада услышать их.
    Казухира Миллер: Еще бы. Снейк, руины впереди, направляйся на север.
    Биг Босс: Уже в пути.
    Сесиль Косина Каминадес: А как насчет меня?
    Биг Босс: Оставайся тут. Интересовалась раньше, каково быть птицей?


    
    1 В оригинале "UAV's" - сокращение от "unmanned aerial vehicle" - "беспилотные летательные аппараты"
    2 Ah, tu m'as trouve! C'est moi le loup! - фр. "Ах, ты меня нашел! Это моя ошибка!"
    3 Fini de jouer a cache-cache. Dis-moi qui tu es - фр. "Хватит играть в прятки. Кто ты такая?"
    4 В оригинале игра слов. Heaven - "небеса". Сесиль говорит: "It sounds like heaven."
    5 Parisienne - фр. "парижанка".

ПРЕДЫДУЩИЙ ЭПИЗОД     3    СЛЕДУЮЩИЙ ЭПИЗОД

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.