Аска, потанцуешь со мной?
Автор: Аксель Теризаки, редактор: Дэйв Ватсон. Перевод с английского Daniel5555. Оригинал написан на английском со вставками на немецком и японском. Я рекомендую, при наличии такой возможности, прочитать оригинальный вариант, так как никакой перевод не передаст полностью атмосферу оригинального рассказа.
Обратите внимание: японские слова даны на транслите!
Ссылка на оригинал: http://www.geocities.com/seele_hq/Archive/a_dance.htm
__________________________________________
Синдзи и Аска находятся в коридоре их школы, скорее всего недалеко от их класса. Синдзи выглядит очень беспокойным, а так же сжимает и разжимает кулаки.
Синдзи: «Ээ.. Аска...»
Аска (со вздохом): «Быстрее, Синдзи, я не могу ждать весь день!»
Синдзи: «Ээ... ты знаешь.. завтра...»
Аска (теперь с раздражением): «У меня нет ВРЕМЕНИ, идиот! Что ты хочешь?»
Синдзи (покрываясь холодным потом): «Школьный бал... ты знаешь... я хотел спросить тебя...» (самому себе): «Проклятье, похоже, что она не в лучшем расположении духа...»
Аска: «Слушай, если ты собираешься спросить у меня что-то тупое и бесполезное в очередной раз, лучше не надоедай. И это наверняка что-то тупое и бесполезное. Поэтому, Я не хочу тебя видеть, Синдзи. Понятно?! Да, именно потому, что твой уровень синхронизации сейчас выше моего, Я не понимаю, почему Я должна говорить с тобой или выслушивать твои дурацкие вопросы?!
А сейчас, вон с моих глаз! Я не хочу видеть твое идиотское лицо сегодня! Понял?!»
Синдзи опускает взгляд и медленно поворачивается, после чего убегает из поля зрения Аски, именно так, как она хотела. После этого, она тоже поворачивается и идет по коридору в противоположном направлении.
Аска (торжествующе улыбаясь, самой себе): «Какой же он тупой! Я проучила его...»
Ее мысли были прерваны далеким, но громким звуком, как будто что-то упало. Она поворачивается и, заметив толпу, начинает пробираться сквозь неё к ступенькам, около которых и собралась публика.
Аска: «Расступитесь, идиоты, что происхо...?»
Она видит нижний пролет лестницы и не может вымолвить ни слова. Там на полу лежит Синдзи, корчащийся от сильнейшей боли.
***
Через несколько часов в медицинской секции NERV. Синдзи с понурым видом сидит на кровати. Здесь же находятся Ритсуко, Мисато и Аска.
Ритсуко (с иронией): «Отличная работа, Синдзи-кун! Тебе удалось сломать обе ноги одновременно».
Синдзи сидит, нахмурившись, обе его ноги в гипсе.
Мисато (спокойным голосом): «Синдзи-кун, как это произошло?»
Синдзи (все еще не поднимая глаз): «Я споткнулся. Это все».
Мисато: «Действительно? Как неудачно...»
Мисато, судя по всему, не убедили слова Синдзи.
Ритсуко: «Ну что же, могло быть хуже. Ты сможешь ходить не раньше, чем через три недели. Также, после этого тебе предстоит пройти курс физиотерапии».
Синдзи выглядит очень подавленным. Аска стоит, скрестив руки на груди. Она не сказала не единого слова с того момента, как она здесь. И это странно, ибо именно она позвонила Мисато и помогла перенести бедного Синдзи на носилки. Но вот она, наконец, решает сказать что-нибудь....
Аска: «Хм, позаботьтесь о нем!»
С этим гневным комментарием, она исчезла в приемной следующей комнаты, закрыв за собою дверь.
Мисато (нахмурившись, самой себе): «Похоже они поругались...»
Ритсуко: «Синдзи-кун, у нас есть инвалидное кресло для тебя. Я покажу тебе, как с ним управляться, о,кей?»
Синдзи (равнодушно): «О,кей...»
***
Прибыв к дому, Мисато проталкивает кресло Синдзи в лифт, и спустя несколько секунд входит сама. Аска не с ними. Она пробурчала что-то про Хикари и торговый центр, и покинула их. Пока они ехали, никто не сказал ни слова. Но Мисато ненавидит молчание и решает заговорить.
Мисато: «Синдзи-кун... я уверена, что ты не говоришь мне все.... скажи мне, что случилось? Из-за чего ты упал с лестницы в школе?»
Синдзи (смотрит вниз): «Я же сказал вам, Мисато-сан... Я споткнулся и ...»
Мисато (перебивая его): «Аска как-то связана с этим?»
Синдзи (очень взволнованно): «Нет! Она тут не при чем... Я просто...»
Мисато (с улыбкой): «А, так вот в чем причина...»
Синдзи: «Ох... я просто бежал слишком быстро и не заметил ступенек, это все!»
Мисато: «От чего ты убегал на этот раз, Синдзи?»
Синдзи (запинаясь): «Н-ни от чего... я просто бежал, это все.»
Мисато (открывая дверь квартиры): «Ты не умеешь врать, ты же знаешь...»
Синдзи (снова опуская взгляд): «Ну...»
Мисато (толкая кресло Синдзи внутрь квартиры): «Послушай. Я обещаю, что никому не скажу. Расскажи мне, что произошло на самом деле. Я твой опекун, в конце концов. Я должна знать...»
Синдзи: «Это не просто любопытство?»
Мисато (сузив глаза): «Нет... расскажи мне, хорошо?»
Синдзи: «Хорошо...»
Он делает глубокий вздох, прежде чем начать рассказывать свою историю.
Синдзи (печально): «Ты знаешь.. завтра школьный бал, по случаю окончания учебного года... я не знал, стоит мне идти или нет... н-но... когда я услышал, что Аска решила пойти с одним парнем из нашего класса... Я словно обезумел, Мисато-сан... Я никогда не чувствовал себя так раньше! Я... я не хотел, чтобы она пошла с этим парнем! И я хотел спросить её... не могла бы она пойти со мной...»
Мисато: «И что она сказала?» (самой себе): «Уверена, что я знаю ответ...»
Синдзи мрачнеет и выглядит очень озлобленным. Мисато очень не нравиться видеть таким своего сожителя. Она видела его усталым, разбитым, мрачным, но не настолько.
Синдзи: «Она сказала, что у нее есть занятия получше! Она снова унизила меня! Эта думающая-только-о-себе сучка!»
Мисато наклоняется к нему. Она внимательно смотрит на его лицо.
Мисато: «Син... наверное, ты действительно очень расстроен... тебе следует успокоиться...»
Мисато выпрямляется и заталкивает кресло Синдзи в его комнату.
Синдзи (злобно): «Мисато-сан, мне не нужна ваша помощь! Пожалуйста, оставьте меня одного! Пожалуйста...»
Мисато: «Я сделаю это, когда доставлю тебя в комнату. Но ты должен отдохнуть, ты понимаешь...? Если что-то нужно, то я буду на кухне, о,кей?»
Она закрывает дверь в его комнату и идет на кухню. После этого она быстро берет банку пива из холодильника и рывком открывает ее, таким образом выражая свою злость к определенному пилоту Евы женского пола.
Мисато (мрачно, самой себе): «Аска, почему ты ничего не видишь?»
***
Тем временем, Хикари и Аска сидят на скамейке в парке недалеко от дома.
Хикари: «Икари сломал себе обе ноги? Значит, он не сможет прийти на школьный бал завтра?»
Аска: «Какая разница? Ему было не с кем идти!»
Хикари: «Он мог бы попросить Аянами.»
Аска: «Чудо-девочку? Не может быть! У нее есть дела получше! Разве может она, Чудо-девочка, пойти на дурацкий школьный бал и проводить время со своими друзьями, как любая другая девушка?»
Хикари: «..Я не знаю...»
Пауза.
Хикари: «Может быть, он хотел попросить тебя?»
Аска (удивленно): «Меня?! МЕНЯ?! Он не смог бы! У него кишка тонка для этого! И кроме того, я уже согласилась танцевать с Санедой завтра.»
Хикари: «Санеда-кун? Ты хочешь сказать... Коичи Санеда? Он... симпатичный.»
Примечание автора: Попытайтесь угадать из какой игры взят Коичи Санеда :)
Аска: «Да, какой бы он не был... Кадзи-сан не может прийти завтра, поэтому... я должна была найти кого-нибудь... достаточно симпатичного»
Хикари: «Понятно.. но знаешь, мне жаль Икари-куна. Я уверена, что ему хотелось бы потанцевать с тобой завтра вечером.»
Аска: «Я не понимаю, почему я должна идти с этим идиотом... Все равно, теперь он не может танцевать.»
Она улыбается, словно рада этому.
Хикари: «Ты должна быть честнее с ним...»
Аска (удивленно): «Что ты хочешь этим сказать?»
Хикари: «Я хочу сказать, что ты могла бы спросить его…»
Аска: «Это невозможно! Не говори такие глупости, Хикари!»
Аска пытается скрыть свое лицо от подруги...
Хикари (самой себе): «Она что-то от меня скрывает...»
***
На следующее утро, пока Синдзи сидит дома, Мисато отвозит Аску в школу. Они едут в ее машине.
Мисато: «Ты сегодня очень задумчива, Аска.»
Аска (оторванная от своих мыслей): «Хм..? Может быть..»
Мисато: «Эй, Аска...»
Аска: «Что?»
Мисато: «Что ты думаешь о Синдзи?»
Ответ приходит практически мгновенно... По крайней мере, как будто он очевиден для отвечающего.
Аска (решительно): «Синдзи? Что я думаю о нем? Он ничтожество и беспозвоночное чмо ... Это все.»
Мисато: «Все все? В самом деле?»
Аска: «В самом деле.»
Мисато: «Ничтожество, да? Мне напомнить тебе, что он сделал, когда ты падала в тот вулкан?»
Аска: «Он спас меня, ну и что? Это его долг, не так ли? Я думаю, ты не можешь позволить себе потерять Еву вместе с пилотом?»
Пауза.
Мисато: «Ты хотя бы поблагодарила его за это?»
Аска (немного наклонившись): «Нет, я не сделала этого.» (восстановив свой пренебрежительный тон) «С какой стати?»
Мисато: «Ну, он спас твою жизнь.»
Аска: «И что? Это нормально для пилотов. Я бы сделала тоже самое.»
Мисато (останавливая машину): «Мы приехали. Желаю приятно провести время, Аска.»
Аска (выходя из машины): «Да, да...»
Она обходит машину направляясь ко входу в школу, но останавливается, снова услышав голос Мисато.
Мисато (мягко): «Аска...»
Аска поворачивается и смотрит вниз на Мисато, которая опускает стекло окна машины.
Аска: «Да, что еще?»
Мисато (с грустным выражением на лице): «Может быть, ты возненавидишь меня после того, как я скажу это тебе, но... в том вулкане... Синдзи нарушил мои приказы. Ему было приказано ни в коем случае не прыгать за тобой. А сейчас, желаю приятно провести время, Аска. И подумай об этом...»
С этими словами Мисато снова заводит машину и быстро уезжает в направлении Геофронта. Аска несколько минут стоит на тротуаре, после чего поворачивается и идет в школу; в мыслях полностью погруженная в то, что она только что услышала...
***
Этот же день, позже. Мисато стоит в дверях комнаты Синдзи.
Мисато: «Синдзи-кун, ты уверен, что ты не хочешь, чтобы я...»
Синдзи лежит на своей кровати, его коляска стоит рядом.
Синдзи: «Нет, спасибо, Мисато-сан...»
Мисато: «Я должна работать этой ночью, иначе бы я осталась с тобой...»
Синдзи: «Все нормально.»
Мисато: «Проклятье, ты уверен что нет никого, кто мог бы побыть с тобой?»
Из другой части квартиры они слышат голос Аски.
Аска: «Я ухожу!»
Эти слова... Послышался звук закрывающейся двери. Синдзи, кажется, сильнее натянул на себя одеяло... его руки сжались в кулаки. Мисато посмотрела на него.
Мисато: «Рей сейчас с командиром Икари, и все твои друзья на школьном балу... ты все-таки уверен, что будешь чувствовать себя нормально здесь один? Правда тут еще Пен-пе...»
Синдзи (раздраженно вскрикивает): «Я СКАЗАЛ, что все нормально!»
Удивленная таким всплеском ярости, Мисато вышла из комнаты и прошла к входной двери, после чего покинула квартиру.
Мисато (сама себе): «Бедный Синдзи-кун...»
В комнате Синдзи мы могли бы видеть, что он очень подавлен...
Синдзи: «Аска, почему ты так много значишь для меня?»
Пауза.
Синдзи: «Почему?»
Он сильно бьет левой рукой по спинке кровати.
Синдзи: «ПОЧЕМУ??!! ПОЧЕМУ??!! Я пытался понять.... и ты оттолкнула меня...»
Пауза. Очевидно, что Синдзи страдает от того, что Аска сейчас с кем-то другим...
Синдзи (мрачно): «Сука...»
***
Позже, в этот вечер. Аска в зеленом, за исключением белого воротника с желтыми полосками, платье стоит у входа в школу, в ожидании своего «кавалера».
Аска (самой себе): «Вулкан... он прыгнул туда без какой-либо защиты... этот идиот... идиот... почему я называю его идиотом? Это я идиотка после всего этого...»
Хикари: «Эй, вот и Аска!»
Тодзи: «Боже, этот рыжеволосый дьявол.»
Эти двое прерывают ее мысли.
Аска: «Да уж, здесь еще и староста класса с этим идиотом.»
Хикари: «Эй, Аска, не говори так о Тодзи!»
На Хикари красивое белое платье. Она держит Тодзи за руку.
Тодзи: «А где же Синдзи?»
Аска: «Синдзи? А он тут при чем?»
Тодзи (язвительно): «Ну что ж, он сказал мне, что собирается пригласить тебя на танец. И до того момента, когда я его увидел воочию вчера, я думал, что ты сказала «да».»
Аска: «С-Синдзи... хотел пригласить меня!?»
Тодзи: «Конечно! Как раз перед тем, как он сломал себе ноги, он сказал, что собирается пригласить тебя? Ты не знала этого?»
Хикари (шепчет): «Тодзи, хватит...»
Неудобная пауза (особенно для Аски).
Аска: «Ладно, сейчас у меня свидание. Извините, если что не так...»
Хикари: «Хорошо, мы уходим.»
Хикари уходит, уводя с собой Тодзи. Уходя, они провожают взглядами Аску.
Аска (в ожидании, самой себе): «Я, должно быть, самая БОЛЬШАЯ дура на этой планете...! Ладно, сейчас уже слишком поздно... надо попытаться получить удовольствие от бала. Тем не менее, я должна что-то сделать, когда я вернусь домой....»
Коичи: «Я не заставил тебя долго ждать?»
Высокий мальчик с короткими рыжими волосами выходит из тени, выводя Аску из ее задумчивости.
Аска (злобно): «Да, заставил. Почему я должна ждать так долго?!»
Аска берет его под руку и идет в спортзал, где и происходит бал.
Коичи: «Я боялся, что ты притащишь с собой этого придурка...»
К его удивлению, Аска отпускает его руку, встает перед ним, лицом к лицу, и тут же дает ему сильную пощечину. Парень не двигается, только потирает покрасневшую щеку.
Аска: «Синдзи не придурок!» (самой себе): «Он не может им быть!»
Он смотрит на нее сверху вниз. Его иностранное происхождение объясняет цвет его волос и слишком высокий для японцев рост.
Аска: «Это ты придурок, ты его оскорбляешь, когда он не может защититься!»
После этих слов, она поворачивается и уходит из школы.
***
Снова в квартире. Синдзи сидит напротив телевизора, наклонив голову и плача. Он не слышал звук отъехавшей двери. Входит запыхавшаяся Аска, заметно, что она старалась как можно скорее вернуться в квартиру. Она проходит в гостиную и видит Синдзи, переключающего каналы с помощью пульта управления.
Аска (еще не отдышавшись): «Эй.. пффф..»
Синдзи услышал этот голос. Голос, которого он очень боялся сейчас. Он не повернулся к ней. Когда он заговорил, его голос наполнен ненавистью и злобой.
Синдзи (холодно): «Почему ты здесь?»
Аска (самой себе): «Синдзи, разозленный...? Не могу поверить в это...» (к Синдзи): «Ну, мне надоел бал и я решила вернуться.»
Пауза.
Аска: «Похоже, тебе скучно.. Может быть, пойдем погуляем?»
Лучше бы ему сейчас не слышать этих слов. Он поднимает голову и видит Аску напротив, смотрящую на него. Он хмурится и его глаза, как и речь... начинают наполняться гневом и злобой. Но там также есть кое-что еще... печаль... Аска наклоняется к нему. У нее очень спокойное выражение лица, и она кладет руку ему на плечо.
Аска: «Хорошо? Пойдем погуля...»
Аску буквально отбрасывает от жестокого удара в лицо. Она в удивлении смотрит на него, приложив руку к щеке.
Синдзи (в истерике): «ХВАТИТ УЖЕ, ТЫ ТВАРЬ! Ты знаешь, что я не могу «пойти»! Ты знаешь это, и ты издеваешься надо мной, напоминая мне все время! Я НЕ МОГУ ХОДИТЬ! Теперь ты счастлива?!»
Он снова опускает глаза, выказав презрение во взгляде. Аска никогда не видела Синдзи таким... слишком много ненависти... и печали.
Аска (самой себе): «Синдзи, это я причиняю тебе столько боли? Почему я не замечала этого раньше?»
Она молча поднимается и заходит сзади него. Затем она берется за рукоятки его инвалидного кресла и выкатывает его к входной двери. Синдзи оглядывается и видит только ее взгляд устремленный вперед. Они выходят из квартиры и заходят в лифт. В лифте Аска нажала на кнопку первого этажа.
Синдзи: «Что ты творишь?»
Аска (с легкой улыбкой): «Дурачок, мы идем на прогулку.»
Синдзи не знал, что делать или говорить. Он думал, что она ударит его сзади и приготовился драться, даже со сломанными ногами, которые продолжали причинять ему боль... но он уже забыл об этом. На самом деле, он не мог причинить ей боль. И не хотел причинять ее раньше. Сейчас он очень жалел о том, что он сделал...
***
Позже, на улицах Токио-3. Аска медленно катит инвалидное кресло Синдзи вниз по тихим улицам.
Аска (самой себе): «Это я виновата... в том, что он чувствует себя так?»
Она посмотрела вниз, на него, но все что увидела - макушку его наклоненной головы. Оба молчали на протяжении всей прогулки. Лишь слышен тихий шум колес инвалидного кресла.
Аска (самой себе): «Почему это так мучает меня? Это странно! Это должно быть…»
Ее прерывает тихий шепот. Это было всего одно слово, всего лишь короткий вопрос, но для неё он прозвучал как крик...
Синдзи (тихо): «Почему?»
Он все еще смотрит вниз, как будто надеется, что его ноги могут ему ответить. Аска какое-то время раздумывает, а потом отвечает, добавив к его вопросу одно слово.
Аска: «Почему что?»
Синдзи: «Почему ты здесь, со мной... вместо того, чтобы танцевать с тем парнем?»
Аска (ласково): «Он оказался идиотом. Я врезала ему и решила вернуться.»
Длинная, неудобная пауза.
Синдзи (грустно и мягко): «Понятно...»
Аска: «Он оскорблял тебя...»
Синдзи поднимает голову, очень удивленный такими словами от Аски.
Аска (ласково): «И я не могу быть рядом с людьми, кто оскорбляет кого-либо, кто беззащитен. Это было... несправедливо по отношению к тебе».
Синдзи: «П-почему?»
Аска: «Потому что! Ты так и будешь задавать дурацкие вопросы, состоящие из одного слова?»
Синдзи: «Прости...»
Он снова наклоняет голову.
Аска: «И, кроме того, я не должна была с ним идти. Ты же хотел пригласить меня на танец, верно? И как я могла оставить тебя одного дома?»
Синдзи (самому себе): «Она читает мои мысли? Как она...»
Аска: «Можно сказать, что я предала тебя...»
Синдзи: «...»
Аска: «Синдзи, почему ты прыгнул в тот вулкан?»
Синдзи: «...»
Аска: «Ты сказал мне, что Мисато приказала тебе прыгнуть, но на самом деле ты действовал против ее приказа, не так ли?»
Синдзи: «Н-ну... да.»
Аска (мягко): «Почему?»
Синдзи: «Потому что...»
Аска: «Почему?»
Синдзи: «Потому что... я не хотел, чтобы ты погибла...»
Аска: «Действительно?»
Синдзи: «Да, думаю, поэтому...»
Длинная пауза.
Аска: «Ты такой baka...»
Синдзи: «Почему ты называешь меня baka все время? Это обидно... но в то же время... это приятно.»
Аска: «Приятно? Ты что, мазохист?»
Синдзи: «Это приятно... потому, что я слышу твой голос... могу ощутить его... то, что ты говоришь со мной... и это делает меня счастливым.»
Пауза.
Аска: «Скажи мне, Синдзи...»
Ответ приходит через какое-то время.
Синдзи: «Да...?»
Аска: «Скольких людей я назвала «baka» за все это время?»
Синдзи: «…?»
Аска: «Скажи мне!»
Синдзи: «Эээ… ты не называешь baka Тодзи и Кенсуке... и Мисато-сан тоже нет.. и Кадзи... и Аянами... и никого в NERV...»
Аска: «Все правильно... я называю baka только тебя!»
Синдзи: «...»
Аска: «Потому что ты особенный... потому что ты значишь для меня гораздо больше, чем все остальные люди, которых ты перечислил.» (сейчас нежным голосом школьницы): «Потому что ты мой милый baka...»
Синдзи немедленно оборачивается и видит, что Аска мечтательно смотрит на него.
Аска: «Мы вернулись домой».
Синдзи смотрит вперед и видит их дом.
***
Комната Синдзи. Дверь открывается и появляются Аска и Синдзи. Она подкатывает кресло к кровати. Синдзи выбирается из него и ложится на кровать. Для него очень странно видеть Аску такой мирной и тихой... но это куда лучше, чем слышать все время ее крики и оскорбления. Он смотрит на пижаму, лежащую на кровати, а потом на Аску. Она смотрит на него все с тем же спокойным выражением лица, что и несколько минут назад.
Синдзи: «Аска... я должен надеть мою пижаму... ты бы не могла...»
Аска (поворачиваясь): «Конечно... по любому, кто хочет видеть тебя переодевающимся?»
Она смеется и продолжает стоять. Теперь Синдзи лицезреет ее спину. Похоже, что она не собирается уходить из комнаты и чтобы избежать возможных недоразумений с ней, он быстро переодевается.
Аска (самой себе): «Почему я делаю это?» (скрещивая руки на груди): «Почему я чувствую столько тепла внутри?»
Синдзи: «Теперь ты можешь смотреть.»
Аска поворачивается и видит Синдзи уже под одеялом.
Синдзи: «Ты хочешь сказать мне что-нибудь, или ...? Я... прости меня за недавнее... когда я ударил тебя... я не должен был. Я не знаю, что на меня нашло...»
Аска: «Ничего страшного. На самом деле, я заслужила это...»
Синдзи: «Но...»
Аска (прерывая его): «Эй, Синдзи...»
Она делает шаг вперед и наклоняет голову.
Аска: «Тебя не затруднит снять мои заколки?»
Синдзи: «З-зачем?»
Аска (со смешком): «Затем!»
Синдзи (без энтузиазма): «Хорошо...»
Его руки находят и осторожно снимают красные заколки, которые поддерживают ее волосы. Когда он снимает их, ее рыжие волосы падают на плечи.
Аска: «Отлично! А теперь, давай поиграем.»
Синдзи: «??»
Аска: «Посмотрим, сможешь ли ты бросить их точно в ту мусорную корзину.»
Жестом она указывает на небольшую мусорную корзину рядом со шкафом, прямо напротив кровати.
Синдзи: «Эээ... ты уверена?»
Аска: «Да. Если ты сделаешь это, то ты получишь награду.»
Синдзи: «А если я не смогу?»
Аска (смешно изображая гнев): «Ты будешь моим рабом навечно!»
Синдзи (улыбаясь и изображая испуг): «Есть, Ваше Величество!»
Он берет две красные заколки и старательно целится в мусорку. После умелого броска, обе заколки медленно летят по дуге и приземляются с глухим звуком в корзине.
Синдзи: «Кажется, мне удалось.»
Аска (мягко, мельком взглянув на мусорную корзину): «Да. Тебе удалось выкинуть мое высокомерие в мусор. Хорошая работа. Знаешь, я поняла, что я больше не могу пилотировать Еву только ради славы и гордости. И еще кое-что... более важное, чем это... Это всегда было рядом со мной все это время, но я до сих пор этого не замечала.»
Синдзи: «…?» (самому себе) «Что она хочет мне сказать?»
Пауза.
Аска (улыбаясь): «Значит, тебе нравится слышать мой голос?»
Синдзи: «Да, мне нравится.»
Аска: «Ты бы хотел, чтобы я спела тебе, прежде чем ты уснешь?»
Синдзи: «Спеть? Мне...?»
Не дожидаясь ответа, Аска кладет левую руку ему на голову и подходит ближе к нему. После этого она начинает шептать ему на ухо...
Аска (шепотом):
Ich bin von Kopf bis FuЯ auf Liebe eingestellt,
Denn das ist meine Welt.
Das ist, was soll ich machen, meine Natur,
Ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts.
[Перевод с немецкого:
Я с головой в любви,
ибо это мой мир.
Это мой долг, моя природа,
Без любви к тебе я ничто.]
Синдзи не понимает, о чем поется в песне, но почему-то ему кажется, что она звучит искренне и от самого сердца.
Аска (продолжает шептать):
Mдnner umschwirren mich, wie Motten um das Licht
Und wenn sie verbrennen, ja dafьr kann ich nichts.
[Мужчин, что окружают меня, она сжигает как мотыльков, и я ничего не могу с этим сделать]
Синдзи (самому себе): «Да... он тихий... он успокаивает... ее голос.»
Аска (тихо поет):
Ich bin von Kopf bis FuЯ auf Liebe eingestellt...
[Я с головой в любви, ибо это мой мир. ]
Синдзи кажется, что ее голос удаляется, когда он закрывает глаза...
Аска (медленно приближаясь к его губам):
...ich kann halt lieben nur und sonst gar nichts...
[Без любви к тебе я ничто.]
После этого она нежно прижимает свои губы к его, и он широко открывает глаза. Она кладет руку на его левую щеку и слегка поглаживает ее, в то же время она продолжает целовать его… через какое-то время она останавливается. Затем она подмигивает ему и садится на кровать.
Синдзи: «Аска...»
Аска (улыбаясь): «Можно я останусь?»
Синдзи: «Со мной?»
Аска: «О, забудь, ты безнадежен...»
Синдзи отодвигается налево. После этого Аска снимает кофту, сворачивает ее в подушку, кладет ее на кровать и ложится рядом с Синдзи, положив голову ему на плечо.
Синдзи (нерешительным голосом): «Аска...»
Аска: «Не догадывался об этом? Это очень приятно. Уже очень давно я не лежала с кем-нибудь... так близко...»
Она прижимается к нему еще сильнее. Тогда Синдзи делает то, что она хочет. Он снова ложится на бок и затем обнимает Аску правой рукой, нежно лаская ее огненные волосы...
Синдзи: «Это так приятно... и тепло... Может быть, это сон? Поверить не могу, что это происходит... но... все-таки это не сон...»
Аска снова кладет голову ему на плечо и правой рукой обхватывает его талию, нежно приближая его к себе. То, что она практически полностью одета, ее не волнует.
Им обоим приятно чувствовать тепло друг друга.
Аска: «Сладких снов, бака Синдзи... и постарайся выздороветь поскорее... я все еще должна тебе танец...»
И после этого, они оба закрывают свои глаза, погружаясь в сон. Наконец-то, в спокойный сон. Сон, полный самых прекрасных и сладких грез для них обоих.
КОНЕЦ.
Сообщение от редактора:
Вначале, Аска пела песню “Fly me to the moon”. Впоследствии автор попросил его первых читателей найти какую-нибудь песню на немецком языке, которая бы лучше подошла к данной ситуации. Я вспомнил песню "Ich bin von Kopf bis FuЯ auf Liebe eingestellt”, которую пел William S. Burroughs в своем альбоме Dead City Radio. Копнув глубже выяснилось, что именно эту песню пела Мэрилин Дитрих в фильме The blue angel. В рассказе используется литературный, но не дословный перевод на английский язык выполненный Сэмми Лернером.