Объяснительные записки
(Маленькая фантазия на тему «предыстории» «Затерянного мира» - объяснительные записки, которые иногда прилагались к репортажам Мелоуна)
Объяснительная записка к репортажу «Звезда сцены»; редактору – мистеру Ричардсону.
Предмет: «Зачем я довёл знаменитую актрису до слёз».
Ну, не такая уж она и знаменитая вообще-то. И я её не доводил! Просто во время интервью она постоянно подчёркивала свой возраст – двадцать восемь лет. В конце концов, после шестого раза, я не выдержал и поинтересовался, как может двадцативосьмилетняя дама иметь совершеннолетнюю дочь (мы с дочкой актрисы познакомились возле гримёрной; милая девушка, в отличие от матери). Тут и началось. Слёзы, вопли, обвинения в неуважении к таланту и нападках на свободу личности. Эти актрисы такие истеричные особы, ужас!
Тем не менее, я признаю свой промах и обещаю, что впредь буду осторожнее.
Пожалуйста, пожалуйста, не увольняйте меня!
Объяснительная записка к репортажу «Нетипичные выставки»; редактору – мистеру Ридчарсону.
Предмет: «Как меня угораздило поднять такую панику».
Мистер Ричардсон, я не виноват! Я ведь сразу предупреждал, что у меня аллергия на шерсть и цветочную пыльцу, а Вы всё равно отправили меня писать статью о выставке растений и домашних любимцев в отеле «Бриллиант». В результате я оказался между тюльпанами и кошками, а на них у меня самая сильная аллергия. Естественно, я сразу начал чихать и задыхаться. Глаза слезились страшно, поэтому я практически ничего не видел. Пришлось уйти из зала. В коридоре я столкнулся с горничной, которая катила тележку с постельным бельём и подушками. Уж не знаю, как так вышло, но одна из подушек разорвалась, и все перья полетели на меня. Я стал чихать ещё сильнее и бросился прочь, каким-то образом умудрившись прихватить с собой простыню, в которой благополучно запутался…
А в соседнем зале проходил съезд медиумов, они там как раз пытались вызвать дух не то Нострадамуса, не то Наполеона. Теперь представьте: тёмная комната, все окна закрыты, в центре большой стол со свечами, вокруг сидят люди и сосредоточенно кого-то призывают. И тут распахивается дверь, вламываюсь я, накрытый белой простынёй. Все завизжали, одна дамочка даже упала в обморок (разве можно заниматься спиритизмом с такими слабыми нервами?). Я кое-как стащил с себя эту проклятую простынь, с меня в разные стороны полетели перья. Вдобавок я не мог говорить, потому что всё ещё задыхался. Я пытался объяснить, в чём дело, но получалось только мычание вперемешку с выплёвываемыми изо рта перьями. Так что это медиумы подняли панику, а не я. Это ведь не я с визгом носился по всему отелю и вопил: «Спасите, приведение!!!».
Мистер Ричардсон, не нервничайте, не переживайте. Всё утрясётся. Примите свои таблетки от давления. И не увольняйте меня, ладно?
Объяснительная записка к репортажу «Развлечения современной молодёжи: от прогулок по парку до посиделок в баре»; редактору – мистеру Ричардсону.
Предмет: «Почему я избил бармена».
Никого я не избивал… так, ударил разок по физиономии. Погорячился, конечно. Нет, ну откуда мне было знать, что «Зачатие» - это название коктейля?! Будь Вы на моём месте, тоже бы не сдержались, услышав подобное предложение.
Объяснительная записка к репортажу «Театр военных действий»; редактору – мистеру Ричардсону.
Предмет: «Есть ли у меня мозги и совесть».
Мистер Ричардсон, я получил Вашу телеграмму и, несмотря на её содержание, был польщён тем, что Вы не пожалели средств, чтобы связаться со мной и подробно расписать, что Вы обо мне думаете. Хотел бы я видеть глаза телеграфистки, когда она набирала этот текст!
Что я могу сказать в своё оправдание? Джонсон сам отказался ехать в Европу, чтобы освещать военные события, Вам бы всё равно пришлось искать ему замену. Так что, по сути, Вы мне ещё должны спасибо сказать, за то, что я избавил Вас от лишних хлопот, поехав вместо Джонсона. Пожалуйста, не ругайте девочек из отдела документации, они не знали, что я не спросил Вашего разрешения на замену. Я им откровенно солгал, сказав, что Вы мне позволили отправиться на фронт вместо Джонсона, и они переоформили все бумаги на меня. Мистер Ричардсон, мне ведь пора делать себе имя, я не хочу всю жизнь писать о выставках и барах. Надеюсь, когда остынете, Вы меня поймёте.
Кстати, я имел неосторожность прочитать Вашу телеграмму перед сном, так что мне всю ночь снились кошмары. Надеюсь, Вас это утешит.
Не забывайте пить таблетки.
Объяснительная записка к репортажу «Жизнь в послевоенной Европе налаживается»; редактору – мистеру Ричардсону.
Предмет: Хочу остаться.
Мистер Ричардсон, я, конечно, могу вообразить, как Вы по мне соскучились, и с каким нетерпением ожидаете моего возвращения, чтобы договорить то, что не поместилось в телеграмме. И всё-таки хочу попросить – оставьте меня в Лондоне. Ведь можно же это как-то оформить, сделать меня «собственным корреспондентом в Англии»? Я уже подыскал себе квартиру, пристроился в одной из местных газет, познакомился с дочерью издателя-редактора… Как Вы понимаете, именно последний факт и повлиял на моё решение. И, вообще, климат здесь неплохой, народ спокойный, а после войны материала для статей – хоть отбавляй.
Объяснительная записка к репортажу «Взрыв в угольной шахте в Вигане»; редактору/издателю – мистеру Хангертону.
Предмет: «За каким чёртом я полез в горящую шахту».
Я-то думал, что англичане – сдержанные люди… А что ещё мне оставалось? Я обязан был осмотреть всё собственными глазами, иначе не получилось бы хорошего репортажа.
Передавайте Вашей дочери моё почтение.
Объяснительная записка к репортажу «Очередное заседание лондонского клуба аристократов»; редактору/издателю – мистеру Хангертону.
Предмет: «Как я посмел сорвать заседание».
Мистер Хангертон, уверяю Вас, это недоразумение! У меня и в мыслях не было мешать аристократам заседать. Я тихонько сидел в уголке и наблюдал за ними, делая записи. Аристократы обсуждали истории своих фамилий, спорили, чей род древнее, у кого земли больше, чьи предки участвовали в Крестовых походах, и так далее.
Да, я немного потревожил их, но, поверьте, я удивлён этим не меньше Вашего. Честное слово, удивлён! Я ведь до этого случая никогда не храпел!
Объяснительная записка к репортажу «Пожар в доке»; редактору/издателю – мистеру Хангертону.
Предмет: Когда мне дадут отпуск?!!
По сути, это не объяснительная записка, а крик души. Встретиться с Вами лично у меня не выходит, так что обращаюсь в письменной форме. Я уже полтора года работаю в Вашей газете, и считаю, что заслужил право на отдых. Дайте мне отпуск! Мистер Хангертон, дорогой Вы мой человек… я не побоюсь этого слова – папа! Папа, ну отпустите меня на пару недель, а?
Теперь насчёт предстоящего репортажа. В принципе, задача ясна – пойти на заседание Зоологического общества, где какой-то чудик будет рассказывать небылицы. У меня всего один вопрос: почему это счастье досталось именно мне?!
Объяснительная записка к репортажу «Заседание Лондонского Зоологического общества. Невероятная теория профессора Челленджера»; редактору/издателю – мистеру Хангертону.
Предмет: «Кто меня за язык тянул».
Это, разумеется, не отпуск, но путешествие в интересной компании. Я хотя бы так отвоюю положенный мне по закону отдых. А, вообще, спасибо Вашей дочке – ей взбрело в голову, что её супруг непременно должен быть героем; вот я и стараюсь соответствовать образу.
Для газеты это будет полезно. Хотя, если честно, то сдаётся мне, что вся эта экспедиция – большая афера (впрочем, из аферы тоже можно сделать репортаж). Так что я, вероятно, скоро возвращусь – вы с Глэдис по мне даже соскучиться не успеете!
Конец