Пролог

    Сольный выход
    4-е ноября 1974 г. 15:42
    Побережье Барранкильи.
    
    На пляже группа солдат под руководством Биг Босса отрабатывает приемы рукопашного боя. Подъезжает джип, из которого выходит Казухира Миллер.

    
    Солдат: Босс!
    Казухира Миллер: Снейк!
    Биг Босс: В чем дело, Каз?
    Казухира Миллер: У нас гости.
    Биг Босс: Пора делать ноги?
    Казухира Миллер: Не волнуйся. Это не твои приятели из Лэнгли.[1] Я сам привез их. Будь уверен, "хвоста" нет.
    Солдат: Спасибо, Биг Босс!
    Биг Босс: Зови меня Снейк.
    Солдат: Ох, эээ, извини... Вик Босс!
    Биг Босс: Слушай сюда. Никакой победы для нас не будет.[2]
    Солдат: Но во время революции ты или побеждаешь, или погибаешь?
    Биг Босс: С нами не случится ни того, ни другого.
    
    Солдат отдает честь. Биг Босс уходит с пляжа вместе с Миллером и загадочными гостями.
    Позже, в доме. Рамону наливают кружку кофе, он с удовольствием отпивает. Рядом со столом, за которым сидят Биг Босс с Рамоном, стоит светловолосая девушка в красной накидке.

    
    Рамон Гальвез Мена: О, спасибо. Я словно заново родился. Костариканский кофе бесподобен.
    Биг Босс (щелкает зажигалкой, чтобы закурить, но она не срабатывает): Итак, что привело выдающегося ученого из Коста-Рики в Колумбию?
    Казухира Миллер: Профессор Гальвез из Костариканского университета Мира.
    Рамон Гальвез Мена: Видите ли, в прошлом году в Коста-Рике объявилась некая вооруженная группа. Не наша, естественно.
    Казухира Миллер: У Коста-Рики нет своей армии.
    Рамон Гальвез Мена: Верно. 12-я статья нашей Конституции гласит: "Армия, как регулярная организация, упразднена".
    Паз Ортега Андраде: Мирная конституция...
    Биг Босс: Думаете, это повстанцы, бежавшие из Никарагуа?
    Рамон Гальвез Мена: Нет-нет. Они не похожи на партизан. Слишком хорошо организованы.
    Биг Босс: Каково мнение вашего правительства?
    Рамон Гальвез Мена (раздраженно ставит кружку с кофе на стол): Власти Сан-Хосе утверждают, что это многонациональная служба безопасности, нанятая корпорацией развития Коста-Рики. Очевидно, это ложь. У них самое современное оружие и оборудование для судопогрузки.
    Биг Босс: Откуда же они взяли столько денег?
    Рамон Гальвез Мена: Боюсь, тут не обошлось без ла ЦРУ.
    Биг Босс и Миллер: ЦРУ?
    Рамон Гальвез Мена: Как вам известно, Соединенные Штаты считают Центральную Америку своими задворками... Даже после Кубы, нам удавалось поддерживать хрупкий баланс с США.
    Биг Босс: Но ваше правительство не может просто дать им пинка под зад?
    Паз Ортега Андраде: Нам же не позволено иметь армию.
    Казухира Миллер: В японской Конституции есть нечто похожее: статья 9. Она гласит, что Япония отказывается от войны и не может содержать армию.
    Рамон Гальвез Мена: Я так понимаю, что вы и ваши люди не имеете ни родины, ни идеологии, поэтому готовы сражаться с любым врагом. Пожалуйста, помогите изгнать их из нашей беззащитной страны. Мы обращаемся к вам, Militaires Sans Frontieres.[3] (указывает на плакат на стене, с названием и эмблемой организации)
    Казухира Миллер: Значит, вы хотите нанять нас?
    Рамон Гальвез Мена: Да, для нашей защиты. Правда, мы не можем много заплатить. Но мы можем предложить вам в качестве передовой базы завод в нейтральных водах Карибского моря. (кладет на стол фотографию)
    Биг Босс: ...
    Казухира Миллер: Мне это по нраву. Все равно тут у нас полный бардак. Снейк, нам пригодится место, где мы сможем осесть.
    Рамон Гальвез Мена: Наше правительство готово к сотрудничеству, неофициально, конечно.
    Казухира Миллер: Так же, не помешает транспортный вертолет.
    Рамон Гальвез Мена: Я посмотрю, что удастся сделать.
    Биг Босс: Постойте-ка! Вы, кажется, считаете нас просто сворой "псов войны". Верно?
    Рамон Гальвез Мена: Так я слышал. Вы - армия без государства.
    Биг Босс: Нет... Просто мы оставили наши страны.
    Рамон Гальвез Мена: Пожалуйста! Вы должны помочь нам!
    Биг Босс: Если ваши подозрения верны, силой там ничего не добьешься. Вам придется найти политическое решение.
    Рамон Гальвез Мена: Руки правительства связаны!
    Биг Босс: Возвращайтесь к своим боссам в Сан-Хосе. Скажите им, если они захотят, я свяжу их со знакомым посредником.
    Рамон Гальвез Мена: Нет, я выступаю не от их имени.
    Биг Босс: Тогда, что вы здесь делаете?
    Рамон Гальвез Мена: Больше 20-ти лет я проповедовал преимущество мира в различных университетах. Сейчас я стою перед вами, как учитель. А вот моя студентка. Она приехала ко мне изучать мир. Ее зовут Паз. Паз Ортега.
    Казухира Миллер: Паз...? "Мир"?[4] Без шуток? Меня ведь так же зовут. Казухира - это "мир" по-японски. Рад познакомиться с тобой, Паз. Зови меня Каз. (протягивает ей руку, но Паз не пожимает ее в ответ)
    Рамон Гальвез Мена: У них есть порт снабжения к северу от Пуэрто-Лимон. В городе Ла-Коста-Дель-Маркарибе. Несколько дней назад Паз в поисках потерянного друга наткнулась на эту базу. Ее схватили. Она еще ребенок... шестнадцать лет. Они делали с ней... ужасные вещи. Но каким-то чудом ей удалось сбежать. (на руке Паз заметны следы уколов)
    Казухира Миллер: Боже мой...
    Рамон Гальвез Мена: Паз huerfano.[5] Ее мама умерла, когда Паз была совсем маленькой, а другие родственники погибли в гражданской войне. Она так страстно ненавидит войну, как никто иной.
    Паз Ортега Андраде: Мое имя Паз, и я сделаю все, чтобы защитить моего тезку. Это мое единственное предназначение. (подходит вплотную к Биг Боссу) Пожалуйста, прогоните их из моей страны. Заставьте их покинуть Коста-Рику.
    Биг Босс: Прости, детка…
    Рамон Гальвез Мена: Мы знаем кто ты, Биг Босс. Поэтому мы и пришли к тебе.
    
    Этим же днем. 20:31. Рамон и Паз стоят под дождем у дома. Миллер смотрит на них из окна, Биг Босс сидит за столом, раздраженно чиркая неисправной зажигалкой.
    
    Биг Босс: Они все еще здесь?
    Казухира Миллер: Да ладно тебе, Снейк. Это же нам выгодно. Они собираются предоставить нам базу в нейтральных водах – место, где мы, наконец, можем пустить корни. Это наш шанс развить MSF.
    Биг Босс: Нам не нужно постоянное место, Каз. Мы скитальцы, и всегда ими останемся.
    Казухира Миллер: Ты что, предпочитаешь мотаться от конфликта к конфликту, служа лишь пешкой в руках тех, кто воюет в данный момент?
    Биг Босс: К тому же, осев на месте, разве не превратимся мы в подстрекателей войны?
    Казухира Миллер: Послушай меня, Снейк. Мы не наемники. Мы не Иностранный Легион. MSF – это бизнес, новый вид бизнеса. Слушай, мы же не собираемся начать войну. Все, что нам надо - выяснить, что из себя представляет эта "служба безопасности".
    Биг Босс (щелкает зажигалкой): Брось, Каз… Это же очевидно, что за ними стоит ЦРУ.
    Казухира Миллер: Минуточку, это значит…
    Биг Босс: Наш друг "профессор", возможно, из КГБ.
    Казухира Миллер: Я понял…
    Биг Босс: ...Мы создадим врагов для нашей родины.
    Казухира Миллер: И никогда не сможем вернуться...
    Биг Босс: Эта чертова штука не работает.
    Казухира Миллер: А?
    Биг Босс: Налей-ка кофейку, Каз, пришло время немного поболтать с "профессором".
    
    Рамона и Паз приглашают войти в дом. На пороге Рамон протягивает Биг Боссу свою искусственную руку, палец которой снабжен зажигалкой. После секундного колебания, тот закуривает сигару.
    
    Рамон Гальвез Мена (разглядывает свой механический протез руки с неприметной надписью на запястье: "СССР"): Я был заядлым курильщиком. Когда я получал медаль от генерального секретаря, он также вручил мне этот протез руки... Но курение разрушало мои легкие, так что я бросил. С тех пор больше не курю. Для меня большая честь встретиться с легендарным Биг Боссом.
    Биг Босс: Это просто позывной, придуманный ЦРУ.
    Рамон Гальвез Мена: Тогда, может, мне называть тебя Джон?
    Биг Босс: У меня нет имени. Хватит использовать позывной, что вам так понравился десять лет назад... А как насчет тебя? Снова вызвали в Центр?[6]
    Рамон Гальвез Мена: Ну что ж, тогда позволь мне перейти к сути. "Земля, столь тонкая, как кнут, горячая, как пытка"
    Биг Босс: Это Неруда, чилийский поэт…
    Рамон Гальвез Мена: Центральная Америка - пуп Американского континента, мост между Севером и Югом. Нам нужна эта земля. Мы выстроим социалистическую цитадель, которая расколет Америку надвое.
    Казухира Миллер: Америка потеряет свои задворки.
    Рамон Гальвез Мена: И, кроме того, свою экономику, морские пути и ценность стратегического положения. С другой стороны, мы получим базу, из которой вся Латинская Америка будет в пределах досягаемости. Кто контролирует Центральную Америку – тот победит в "холодной войне". Сначала Никарагуа. Свержение проамериканского режима Сомоса.[7] Подготовка уже идет, мы начали провоцировать антиправительственные настроения и обеспечили помощь Сандинистскому фронту национального освобождения.[8]
    Казухира Миллер: Вы используете сандинистов, чтобы сбросить Сомоса.
    Рамон Гальвез Мена: После революции, Никарагуа станет социалистическим государством.
    Биг Босс: Думаешь, американцы позволят этому произойти?
    Рамон Гальвез Мена: Конечно же нет. В конце концов, ЦРУ уже здесь.
    Казухира Миллер: Ты говоришь о той вооруженной группе в Коста-Рике?
    Рамон Гальвез Мена: Точно. Ясно, что их послали нарушить наши планы по вторжению в Никарагуа. Так что армия, размещенная в Коста-Рике - оплот ЦРУ. Но не все так просто. ЦРУ явно задумало что-то еще.
    Казухира Миллер: Что?
    Рамон Гальвез Мена: Это вопрос на миллион долларов. Биг Босс, мы хотим, чтобы ты и твои люди нашли ответ. Проникните и обследуйте базу в Ла Коста, где удерживали Паз. Выясните все, что сможете, об их операциях, затем вышибите их из страны.
    Биг Босс: Ты хочешь, чтобы мы вмешались в войну за раздел влияния между КГБ и ЦРУ?
    Казухира Миллер: А как насчет нее? Это все было разыграно?
    Рамон Гальвез Мена: Хмм… Ты о ее словах насчет мира? Она была в плену – это правда. Но я скрыл от нее свою принадлежность к КГБ.
    Казухира Миллер: Думаешь, нас растрогает эта сопливая история?
    Рамон Гальвез Мена: Нет, у меня были более веские причины привезти ее сюда. Паз удалось бежать, но ее друг оказался не настолько удачлив. Почему на них напали? Я думаю, ответ на этот вопрос многое объяснит. Возможно, они видели или слышали что-то, чего не должны были видеть и слышать. (кладет на стол кассету)
    Казухира Миллер: Кассета?
    Рамон Гальвез Мена: Паз захватила ее при побеге. Она говорит, что эту запись случайно сделал ее друг. (вставляет кассету в плеер Sony)
    Казухира Миллер: Что это?
    Рамон Гальвез Мена: Портативный кассетный плеер. Единственный в своем роде.
    Казухира Миллер: А, я слышал, в Японии разработали что-то такое. Не знал, что у вас они тоже есть.
    Рамон Гальвез Мена: Я считаю, то, что вы услышите, поможет вам понять.
    
    Воспроизводится запись. Слышны птичьи трели.
    
    Казухира Миллер: Что это такое? Кецаль?[9]
    Биг Босс: Птица Феникс?
    Рамон Гальвез Мена: Друг Паз изучает птиц. Она отправилась в джунгли, записывать птичий щебет, и наткнулась на это.
    Казухира Миллер: Ну и? Что с того?
    Рамон Гальвез Мена: Сейчас будет кое-что интересное.
    
    Голос #1: Ты не можешь идти дальше. Змея рассержена.
    Голос #2: ... Я прогоню ее.
    Голос #1: Она укусит тебя, если ты ее не убьешь.
    Голос #2: Уходи домой!
    
    Биг Босс: Босс...
    Рамон Гальвез Мена: Анализ голосового отпечатка показывает, что это действительно голос легендарного героя и преступника - Босс.
    Казухира Миллер: Ч-что?!
    Рамон Гальвез Мена: Другой голос не определен. Женщина лет тридцати, говорящая с британским акцентом. Песня, играющая на фоне, была хитом в 1973-м.
    
    Ретроспектива.
    
    Босс: Что ты собираешься делать? Хранить верность своей стране, или мне? Страна или наставник? Твоя миссия, или твоя вера? Я... я верна только себе.
    
    Биг Босс: Босс жива и она в Коста-Рике?
    Рамон Гальвез Мена: Как я понимаю, она была твоим командиром, вы сражались на одной стороне... А ты убил ее по приказу ЦРУ... Тем самым, превзойдя ее, и став героем, известным, как Биг Босс.
    
    Биг Босс, охваченный тяжкими воспоминаниями, тяжело дышит, из глаз скатываются слезы.
    
    Рамон Гальвез Мена: Итак? Что ты решил? Возьмешься за работу?
    Казухира Миллер: Снейк, это похоже на западню.
    Рамон Гальвез Мена: Значит, ты все еще не готов отвернуться от своей страны... Тогда, полагаю, это тебе больше не нужно... (подносит кассету к своему пальцу-зажигалке)
    Биг Босс: Стой! (выхватывает кассету из руки Рамона)
    Казухира Миллер: Снейк?
    Биг Босс: Я сделаю это ради девочки. Ради Паз.
    
    Рамон показывает ему два пальца, сложенных знаком "V"
    
    Биг Босс: Хорошо... ради мира тоже.


    

    Эпизод 1

    Нет "я" в ИИ. [10]
    10-е ноября 1974 г.
    
    Биг Босс проникает на некий объект в порту. Видит окровавленный труп и солдата, разговаривающего по рации.

    
    Солдат: Да, сэр, мы разбили их. Местонахождение цели пять-ноль-ноль установлено.
    Ответ по рации: Принято. TJ-Chrysalis 6000, обеспечьте охрану цели пять-ноль-ноль... "Копья" выгружены, баржа покидает пункт "браво".
    Солдат: Принято. Конец связи.
    
    Биг Босс набрасывается на солдата и приставляет шокер к его горлу.
    
    Биг Босс: Замри! Груз. Куда он отправлен? Что это такое?!
    Солдат: Угх... Иразу...[11] в горах...
    Биг Босс: Что там?
    Солдат: Нннн...
    
    Биг Босс вырубает его разрядом шокера. На форме солдата прицеплена дозиметрическая пленка, еще несколько рассыпаны вокруг.
    Выйдя наружу, Биг Босс видит странную летающую машину, издающую в полете звуки, похожие на пение. А ниже, из баржи у причала выезжают грузовики. Биг Босс возвращается в помещение и связывается по рации с Миллером. Во время разговора он рассматривает фотографии, на которых запечатлены пожилой человек в форме, привлекательная девушка и мальчик.

    
    Биг Босс: Каз, это Снейк. Как слышишь меня?
    Казухира Миллер: Громко и отчетливо. Ты раздобыл рацию?!
    Биг Босс: Тут есть схема, меняющая аудио-фазу.
    Казухира Миллер: Время от времени переключай частоты. На всякий случай, чтобы нас не засекли.
    Биг Босс: Я нашел карту их базы. Груз направляется от болот на запад, к Иразу.
    Казухира Миллер: Хорошо сработано, Босс.
    Биг Босс: Каз... Здесь полно дозиметрических пленок. Их несколько дюжин.
    Казухира Миллер: Такими дозиметрами измеряют воздействие радиации?
    Биг Босс: Парень с рацией тоже носил такую. И тот, с кем он говорил, называл груз "Копья".
    Казухира Миллер: Постой, это может означать...
    Биг Босс: Ядерные ракеты. Они доставляют ракеты в Коста-Рику.
    Казухира Миллер: Матерь Божья...


1 В городе Лэнгли, штат Вирджиния. расположена штаб-квартира ЦРУ.
2 В оригинале игра слов. Vic - от "victory" - "победа".
3 Militaires Sans Frontieres - фр. "Солдаты без границ".
4 Paz - исп. "мир".
5 huerfano - исп. "сирота".
6 В оригинале "Tsentr".
7 Сомоса Дебайле - президент Никарагуа 1967-79 г.
8 Сандинистский фронт национального освобождения (исп. Frente Sandinista de Liberacion Nacional - радикальная левая политическая партия Никарагуа.
9 Кецаль (иначе "кетцаль", "квезаль") (лат. Pharomachrus mocinno) - крупная тропическая птица, обитающая в Центральной Америке, ныне вымирающая.
10 В оригинале игра слов: "There is no I in AI". A.I. - от Artificial Intelligence, "искусственный интеллект".
11 Иразу - действующий вулкан на Коста-Рике.

1     СЛЕДУЮЩИЙ ЭПИЗОД

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.