ГЛАВА 24
ПРИЛИВ, ОБАГРЕННЫЙ КРОВЬЮ.

Часть 2

 

    Синдзи стоял на палубе корабля КС ООН "Дарвин", любуясь на звезды. Их сияние, не искаженное атмосферой, выглядело кристально чистым. Дышать в открытом космосе у него получалось благодаря… какой-то штуке, в суть которой он не вник, поглощенный красотой пространства, даже когда Аска пыталась ему объяснить.
    Аскин отец, Питер Ленгли, нес вахту у руля космического корабля, устремив взгляд в просторы космоса, в то время как остальная команда Космической службы ООН занималась своими матросскими делами. Кое-что из этого показалось Синдзи знакомым, но большая часть корабельных дел оставалась для него тайной за семью печатями.
    Аска засела в "вороньем гнезде", наблюдая за движением в районе Сатурна. Мог ли это оказаться флот "чужих"? А если так – будет ли он миролюбиво настроен? Эти вопросы волновали всех на борту.
    Он с трудом мог поверить, что она уговорила его тайком прокрасться на борт, и вообще не мог поверить, что ему все сошло с рук. Конечно, впереди ждала куча проблем, так как он не тренировался для поступления в Космическую службу с детства, как Аска. Но теперь уже ничего не изменить, и к счастью он понравился отцу Аски. Таким образом, он просто шлялся по кораблю и наблюдал, как они покидают орбиту Сатурна.
    - Отец, это наверняка флот. Они вооружены, но, похоже, не готовятся к сражению, - донесся из наушников голос Аски, - На их флаге изображен силуэт ангела на фоне луны, которую поддерживают лось и собака, стоящие на задних лапах.
    - Как они выглядят? – спросил отец Аски.
    - Похожи на людей, - неуверенно ответила Аска, - Вообще-то пришельцам не положено выглядеть точно как мы, правда?
    Затем, она обратилась к Синдзи:
    - Вставай, идиот, мы опоздаем в школу!
    - Че? – недоуменно переспросил Синдзи.
    В космосе никаких школ нет, это было одной из причин, по которой он поддался на уговоры и пробрался на "Дарвин" перед стартом.
    - Подъем! – неожиданно разразилось землетрясение.
    Синдзи открыл глаза. Аска немилосердно трясла его, одетого в пижаму и лежащего в собственной кровати.
    - Просыпайся, Синдзи! Мы опоздаем в школу! Рей, возможно, уже там, и снова будет смеяться над нами!
    - Рей никогда ни над кем не смеется, - пробормотал Синдзи, когда Аска выковырнула его из постели и потащила в ванную, - Знаешь, я и сам могу идти.
    - Слишком медленно, - возразила она, - Я соберу твои вещи, а ты помойся как следует, чтобы я не чувствовала твой запах в школе.
    - Эй! – возмутился Синдзи, но Аска втолкнула его в ванную и захлопнула дверь.
    Синдзи быстренько принял душ, после чего обнаружил, что его форма, нижнее белье и носки как-то оказались в ванной, пока он мылся. Когда он оделся и вышел, Аска навьючила на него ранец, схватила за руку и потащила по коридору, вниз по лестнице и в столовую, где она схватила бумажную тарелку с его завтраком.
    Отец Синдзи, Икари Гендо, выглянул из-за газеты. Его нетронутый завтрак постепенно остывал. Гендо попытался нащупать чашку с кофе, но ее не оказалось там, где он ожидал.
    - Привет, Аска-чан и Синдзи-кун. Вам лучше поторапливаться, - его рука продолжала поиски кофе вслепую.
    - Доброе утро, Гендо-сан и Юи-сан, - отозвалась Аска, - Не волнуйтесь, мы успеем на поезд.
    Женщина за столом напротив Гендо подтолкнула чашку к его руке.
    - Все равно вы должны поспешить, а то пропустите первый урок и снова останетесь после занятий, - сказала, улыбаясь, мама Синдзи. Она поливала вафли сиропом, в то время как ее ежедневный кроссворд терпеливо ожидал, пока она закончит готовку.
    - Боже на небесах, даже не напоминайте мне! – воскликнула Аска, стремительно выбегая вместе с Синдзи на улицу. Он отчаянно пытался на бегу запихнуть в себя что-нибудь из еды.
    - Мы бы сейчас путешествовали в космосе, не будь ты такой размазней, - ворчала Аска на пути к вокзалу.
    - Мама волновалась бы обо мне, - защищался Синдзи, доев последний кусочек персика и бросив тарелку в попавшуюся по пути мусорную корзину. В последнее время его мама стала привыкать класть завтрак на бумажную тарелку, чтобы он мог выбросить ее на станции.
    - Какой смысл знать о совершенно секретной космической миссии, если ты не можешь тайком в ней поучаствовать? – спросила Аска, мчась вдогонку за поездом.
    Поезд уже покинул станцию, так что им пришлось поднажать. Вихри пыли, поднимаемые их ногами, срывали с людей шляпы и вырывали из рук газеты, когда Аска с Синдзи стремительно проносились мимо. Они вскочили на заднюю площадку, затем перебрались на крышу, оседлав поезд.
    - Я бы хотел хоть разок проехаться до школы внутри поезда, - сказал Синдзи, - Я слышал, это прикольно.
    - Вот только не надо делать вид, что это я во всем виновата, - ответила Аска, - Это ты постоянно спишь и видишь сны, - она вздохнула и взяла Синдзи за руку, - Но что прикольней: быть как все, или поступать как мы вдвоем?
    - Ага, - сказал он, улыбнувшись, - Я могу справиться с чем угодно, если ты со мной.
    Волосы Аски неистово трепал ветер, а она смеялась, счастливая. Пусть здесь не космос, но она предпочла бы оставаться на Земле с Синдзи, чем странствовать в космосе без него.

***


    Тодзи шагал по улице вместе с Хикари, выделывая на ходу финты с баскетбольным мячом. Это немного замедляло их, но Хикари не возражала; она знала, как любит Тодзи похвастаться своим мастерством, а когда он счастлив – она тоже счастлива.
    И, в отличие от некоторых, на кого она не стала бы показывать пальцем, она всегда заботилась о том, чтобы Тодзи вставал вовремя, так что они могли себе позволить долгую неторопливую прогулку. Вместо безумной, отчаянной гонки наперегонки со временем, лишь бы не опоздать в школу.
    - Я выбрал фильм на эту пятницу, - сказал Тодзи, - Ты ведь свободна, верно?
    - Да, - ответила Хикари.
    Настала очередь Тодзи выбирать кино, и она молилась, чтобы там было поменьше взрывов и перестрелок. Но они выбирали по очереди, и по очереди расплачивались за свой выбор, это было по-честному. Она приготовилась к взрывам.
    - "Заварушка при полном зале"! – сказал Тодзи, - Это фильм о баскетболе. Тебя устроит?
    - Здорово, - ответила она, улыбаясь.
    Спортивные фильмы – это хорошо. Не так хорошо, как любовная история, но гораздо лучше, чем две недели назад, когда ее огорошили "Горой трупов 3". По крайней мере, это был групповой просмотр. К сожалению, Аска тоже проголосовала за "Гору трупов 3", так что она, Рей и Анна проиграли 3:4, ведь Аска, как обычно, заставила Синдзи поддержать ее. То, что Тодзи с Кенске получат их "Гору трупов 3" было предрешено.
    Позади послышался шум, словно издаваемый стадом слонов. Это могло означать только одно.
    - Йо, Синдзи, привет! – воскликнул Тодзи.
    - Привет, Аска и Синдзи, - поздоровалась с ними Хикари.
    - Guten Tag! – энергично отозвалась Аска. Она жила в Японии уже несколько лет, с тех пор, как ее отца приняли в Космическую службу Организации Объединенных Наций. Одна из основных баз находилась неподалеку от Токио.
    КС ООН была создана после одного из важнейших событий в современной истории – Второго Тунгусского инцидента. 22-го сентября 1999 года инопланетный космический корабль потерпел крушение в болотах Тунгуски, но был восстановлен американскими и русскими учеными. Это открытие привело к массе важных технологических достижений, многие из которых остались непостижимы для обычных людей, и к созданию Космической службы ООН.
    Вот уже в течение семи лет корабли КС ООН исследовали Солнечную систему. Синдзи, Аска и все их друзья переехали в Токио, поскольку их родители были связаны с космической программой.
    Хикари очень гордилась ролью Японии в Космической службе, и радовалась ее созданию, ведь благодаря этому все ее друзья из разных стран собрались вместе.
    Пусть даже иногда приходилось иметь дело с младшим братом Анны, Оскаром.
    Тем временем, Аска увела баскетбольный мяч у Тодзи и бросилась бежать, стуча мячом об землю.
    - Ха! Ты вонючка! – заявила она.
    - А ну отдай! – потребовал Тодзи, погнавшись за ней.
    Он почти отнял мяч, но Аска бросила его Синдзи. Как такой тощий и хилый мальчик, вроде Синдзи, может двигаться настолько быстро – этого Тодзи не мог взять в толк.
    Но сдаваться Тодзи не собирался.
    - Хикари, блокируй Капусту! Я атакую!
    - Я не еда! – взревела Аска, когда Хикари подбежала к ней.
    - Извини, Аска, - сказала Хикари, изо всех сил стараясь не дать ей возможности получить пас.
    Аска рассмеялась.
    - Все путем, - сказала она, - Соревнование делает всех нас сильнее!
    Синдзи попытался увернуться от Тодзи, но тот неожиданно оказался прямо перед ним и отобрал баскетбольный мяч. Впрочем, Синдзи успел выбить мяч у него из рук, так что он взлетел в воздух. Хикари прыгнула и поймала мяч. И все они, смеясь, вбежали в ворота Токийской Космической Академии, школы, которую посещали дети пилотов и прочего персонала КС ООН, огромное многоязычное сообщество.
    Вскоре, они оказались в классе 1-А. Их классный руководитель, фрау доктор Химмилфарб – учительница биологии, с квалификацией, значительно превосходящей требуемую для этой работы, уже была здесь, настраивая какой-то необычный телевизор с терпеливой помощью Кенске. Анна сидела за своей партой, лихорадочно пытаясь доделать домашнюю работу.
    Рей оторвалась от копии "Принципов психологии" Уильяма Джеймса, поправила очки, слегка улыбнулась и спокойно поприветствовала новоприбывших.
    - Привет, - ее голос редко повышался, за исключением редких случаев проявления энтузиазма.
    - Только ты можешь спасти мою задницу, Рей, - в отчаянии обратился к ней Тодзи, - Психо-кошка Хикари вчера сжевала мою тетрадь, пока я пытался починить ее велик, - Мне надо у тебя списать. Я по-любому ни фига не шарю, так что, возможно, все случившееся - к лучшему.
    - Я бы и рада... - начала Рей, но тут Хикари схватила Тодзи за ухо.
    - Я предложила тебе списать у меня, но ты отказался! - сказала она, выкручивая свою добычу.
    - Оооууу! Пусти! Мне нужна реально хорошая работа! О, боже, отпусти!
    Аска рассмеялась, и продолжала хохотать пока не села на свое место, через два стула от Рей, так что Синдзи оказался между ними.
    - Может, мне сделать копии для вас обоих? - спросила Рей у Синдзи.
    - О, да, пожалуйста, - обрадовался Синдзи, - Боюсь, я вчера заснул на математике. Так что для учебы у меня есть только отпечаток моего лица на бумаге.
    - Я сделаю копию... - начала Аска.
    - Мое ухо! - взвыл Тодзи, и это, наконец, привлекло внимание доктора Химмилфарб.
    - Достаточно, дети, - велела она строгим голосом, - Сядьте и перестаньте калечить друг друга.
    Все мигом расселись по местам, и доктор Химмилфарб продолжила:
    - Сегодня мы начнем с ксенобиологии. Как вы знаете, я была среди тех, кто изучал формы жизни, обнаруженные после Второго Тунгусского инцидента, также известного, как Второй Удар, прежде чем власть имущие решили использовать мои таланты для обучения студентов-первокурсников биологии, - ни для кого не было секретом, как это ее расстраивает, но все привыкли к ее вечному недовольству. Ее присутствие очень радовало Аску, Анну и других немецких студентов, давно знавших доктора Химмилфарб. И из нее действительно получилась отличная учительница.
    Так что никого не удивляло, что она занимается преподаванием.
    Доктор Химмилфарб щелкнула кнопкой включения телевизора. На экране появилось изображение чего-то вроде кошки, состоящей из причудливо изогнутых неоновых трубок.
    - Насколько нам известно, нападение этих существ привело к гибели команду корабля, разбившегося в Тунгуске. Похоже, они родом с Сатурна...
    Это заинтересовало детей, учитывая, что у всех кто-либо из родственников связан с разведывательной экспедицией к Сатурну. Но пока только Синдзи и Аска знали, что на самом деле намечается Первый контакт.
    Они надеялись, что не с этими кошками.
    И все же, они сохраняли оптимизм. После открытий, связанных со Вторым Тунгусским инцидентом, человечество, похоже, вошло в свой Золотой век. Ну что теперь могло случиться?
    - Значит, это семейка Тунси, - подытожил Тодзи.
    - Будь так добр держать свой детский юмор при себе, Судзухара, - одернула его доктор Химмилфарб, - Теперь эти существа вызывают что-то вроде подсознательной неприязни к земным кошкам...

***


    Макото доел рис и овощи, рыба уже покоилась в его желудке. Допивая чай, он отметил, что Акане все еще в постели. Как она справлялась со своей работой до того, как они начали встречаться, было выше его разумения. К пятнице ей надо было выдать на-гора несколько тысяч слов.
    Он поставил тарелки в раковину и вернулся в спальню. Она лежала, вытянувшись, под простыней. Одна рука пошарила вокруг, но поиски не увенчались успехом, учитывая, что Макото поднялся еще час назад, и успел принять душ и позавтракать.
    Он слегка потряс ее, поцеловал, только тогда она окончательно проснулась.
    - Эй, дорогая, поднимись с постели раньше, чем я приду на обед, иначе ты ни за что не успеешь к крайнему сроку.
    - Просыпаться в одиночестве это так скучно, - пробормотала она, зевая.
    - Я знаю, поэтому я и разбудил тебя, - сказал Макото, - Я собираюсь на работу. Ты, наконец, решила, какой будет финал?
    - Жена губернатора дает ему по морде, за то, что он обманывал ее. После чего вместе с его любовницей удаляется навстречу закату, прославляя вечную любовь.
    У Макото не нашлось слов.
    Акане хихикнула.
    - Если серьезно, он уходит в отставку и уезжает в Бразилию со своей любовницей, его жена во время бракоразводного процесса грабит его подчистую, но ему наплевать, потому что он, наконец, счастлив с той, кого любит.
    - Такое впечатление, что ты снова позаимствовала идею у кого-то из поклонников, - заметил Макото, снова целуя ее, - Мне пора, правда.
    - Эй-эй, ты отлично знаешь, что я никогда не читаю фансайты, чтобы избежать юридических разборок. Никогда! - заявила она, встав с кровати, чего он и добивался, - Пойду в душ.
    - Пока, любовь моя, - сказал Макото и направился к выходу.
    Акане не торопясь приняла душ, затем с улыбкой рассмотрела свое отражение в зеркале. Она никогда не была счастливее, чем сейчас. "Вот уж не думала, что смогу с кем-то ужиться, - подумала она, - Тем не менее, получилось с Макото". Она коснулась золотистого завитка на щеке. Золотой знак, как его называли - древний символ удачи. С тех пор, как у нее появилась эта татуировка, удача так и перла.
    К сожалению, после окончания книги ей придется отправиться в очередную поездку. Которая могла бы оказаться приятной, будь с ней Макото, но его работа не позволяла путешествовать когда и куда захочется. Но он никогда не жаловался на ее поездки, а недолгое отсутствие сделает возвращение еще более сладким.
    "Пора попечатать голышом", - подумала она и рассмеялась.
    Ей нравилось работать дома.

***


    В "Системном проектировании Акаги" работало множество трудолюбивых людей. С тех пор, как они получили заказ от КС ООН на создание трех огромных, связанных между собой биокомпьютеров, они вкалывали до потери задних ног. Но все они очень гордились своей работой.
    Макото жалел только о том, что для проходов обслуживания не предусмотрели лучшей вентиляции. Внутри всегда пахло морской водой и мокрой кошкой. Как Майя и доктор Акаги могли лазать там с таким видом, словно пахло цветущей сакурой, он никогда не понимал.
    Действительно, большинство людей внутри биокомпьютера долго не выдерживали, это было одной из причин, почему он и Майя работали там только под наблюдением доктора Акаги. Она сидела на металлической полке, с ноутбуком на коленях, общаясь с обслуживающим персоналом по гарнитуре и отдавая приказы Майе и Макото.
    Длинные зеленые волосы доктора Акаги как обычно во время работы были стянуты в пучок, из которого обязательно выбивались несколько непослушных прядей.
    - Секция 58 получает слишком много питательного вещества, а секциям 43 и 12 - не хватает. Майя, проверь фильтр 12-й секции. Макото, займись 43-й. А я поднимусь наверх и посмотрю, что с 58-й.
    Биокомпьютеры являлись живыми организмами. К сожалению, проблемы с хранением питания все еще решались, поскольку чем больше компьютеры работали - тем больше ели, и фильтры слишком часто засорялись, приводя к голоданию и даже смерти. Это напоминало проблему с вакуумными камерами, постоянно сгорающими в первом компьютере - ENIAC'e.
    Но ENIAC был все равно что электронные наручные часы по сравнению со сложными и мощными MAGI - тремя супер-биокомпьютерами, основанными на технологиях, полученных после Второго Тунгусского инцидента. После того, как их создание завершится, если такое когда-нибудь произойдет, MAGI значительно ускорят исследования и понимание новых технологий, и могут быть использованы для решения бесконечного множества вопросов. Уменьшенные версии предназначались для космических кораблей будущего.
    Тем временем, Макото глубоко вдохнул зловонный воздух и, подобно обезьяне в джунглях, полез сквозь переплетение колышущихся кабелей проверять фильтры. Он знал, что своей работой творит историю, считал доктора Акаги отличным боссом, а Майю - лучшей подругой.
    Вряд ли он мог желать еще большего счастья, и, насколько он мог судить, то же самое относилось к ним.

***


    Гендо и Юи, обнявшись, наслаждались видом Токио из окна ресторана на Токийской башне. Отсюда был виден весь город, и даже дальше. Обладая острым зрением можно было разглядеть школу их сына, если знать, куда смотреть. Но Гендо и Юи рассматривали Императорские сады, которые планировали посетить. Они оба взяли выходной, раз уж могли себе это позволить. В этом мире они могли делать все, что им нравилось, и на этот мир они всегда надеялись.
    - Я счастливейший человек на Земле, - сказал Гендо. Его лицо озарилось мягкой улыбкой.
    Жена Гендо улыбнулась в ответ и глотнула вина.
    - А я самая везучая из женщин, - сказала Юи и принялась за якинасу.[1]
    Гендо съел немного салата харусамэ,[2] затем начал поглощать тэмпуру.[3]
    - Знаешь, я за всю свою жизнь ни разу не посетил Императорские сады, - сказал он, наконец.
    - Теперь, мы сможем осуществить все то, чем пожертвовали ради спасения мира, - сказала она, - Наконец-то мы сможем жить так, как заслужили.
    - Да, - согласился Гендо, запивая вином жареную свинину, - Хотя, будь это лучший из возможных миров, Синдзи получал бы более высокие оценки.
    - Я думаю, у любой силы есть свои пределы, - вздохнула Юи.
    Они засмеялись, после чего Гендо добавил:
    - Приятно беспокоиться о сущих мелочах.
    - Да, - согласилась она, и откусила кусок баклажана, - Давно я не ела такие вкусные якинасу.
    - Можно мне кусочек? Я не пробовал хороших якинасу с тех пор, как ты готовила их для меня.
    На мгновение они предались меланхолии, затем она подцепила палочками кусочек баклажана и угостила его.
    - Очень вкусно, - сказал Гендо, вмиг проглотив кусок.
    Пока Гендо и Юи угощали друг друга, на экране телевизора позади них JNN (Японская служба новостей) обсуждала крупный пожар в столице Перу, Лиме. Но они были слишком заняты, весело проводя время, чтобы обратить на это внимание.

***


    - Хорошо, мальчики и девочки, пришло время сыграть в футбол! - жизнерадостно объявил тренер Кадзи.
    - Футбол по сравнению с баскетболом - отстой, - пожаловался Тодзи.
    - Тем хуже для тебя, - заметила тренер Мисато, - Капитанами команд будут Аска и Тодзи. Пусть каждый выбирает себе игроков, по очереди.
    Аска заполучила к себе всех девушек, кроме Хикари, и Синдзи в придачу. Тодзи достались все парни, плюс Хикари. Такой расклад никого не удивил, так обычно и случалось, когда эти двое вставали по разные стороны баррикад.
    - Пора сокрушить этих слабаков, верно, Анна? - энергично спросила Аска свою лучшую подругу. Они с Анной вместе приехали из Германии и знали друг друга с детства.
    Анна поправила очки. Стекла блеснули, скрыв ее глаза.
    - Победа будет нашей.
    - Я вас на рубены[4] покрошу! – самодовольно заявил Тодзи.
    - Что, черт возьми, это означает? – потребовала ответа Аска.
    - Следи за языком, юная леди, - заметил Кадзи, укоризненно покачивая пальцем, - Только спортсменам, зарабатывающим миллионы, разрешено подавать плохой пример детям, - он рассмеялся.
    - А у тебя какое оправдание, Кадзи? – спросила Мисато и показала ему язык.
    Оба тренера весело рассмеялись.
    - Думаю, он имел в виду что-то вроде бутерброда с квашеной капустой, - виноватым тоном объяснила Хикари Аске.
    - Бутерброд с квашеной капустой и сосиской, - торжествующе подтвердил Тодзи.
    - Ты собираешься засунуть сосиску в Аску? – провокационно спросил Кенске.
    Наступила глубокая и зловещая тишина.
    Синдзи нервно облизнул губы, посматривая на застенчиво улыбающуюся Рей. Похоже, назревала одна из тех игр, в которых дух соревнования преобладал над здравым смыслом.
    - Только в твоих мечтах, баскетбой! – выкрикнула Аска.
    Прежде чем вспыхнул бунт, тренеры Кадзи и Мисато разогнали игроков по площадке.
    Рей единственная, кто заметил, что в отличие от Мисато тренер Кадзи не отбрасывает тени даже при ярком свете. Должно быть, оптический обман. Не стоило беспокоиться по этому поводу.
    Тодзи бросился к ней, ведя мяч. Вот о чем стоило беспокоиться.

***


    - Случайная смена сезонов – это бред. Погода должна быть простой и предсказуемой, чтобы облегчить людям жизнь и поддерживать необходимый экологический баланс, - сказала Юи, принимаясь за мороженое анмитсу.[5]
    Гендо был из тех людей, что предпочитают шоколад вместо ванили в анмитсу, привлекая тем самым внимание. Но ему это нравилось.
    - Звучит разумно, - ответил он.
    Фуюцуки насупился над своей чашкой кофе. Он любил бобовое печенье, но не ел мороженого анмитсу, считая его ребячеством. Во всяком случае, не на людях.
    - У кого из нас хватит знаний метеорологии, чтобы все сделать правильно?
    - Ну, потребуются некоторые исследования, - признала Юи.
    - Если мы не будем осторожны, то разрушим людскую веру, и все может раскрыться, - сказал Фуюцуки, отхлебывая кофе.
    - Ну, мы можем довольно легко избавить людей от эффектов глобального потепления. Дареному коню зубы не смотрят, - сказал Гендо, - Ученые оценят, но они все равно не до конца понимают, как управлять погодой.
    Юи на мгновение сконцентрировалась, и повеял прохладный бриз. Она улыбнулась.
    Фуюцуки потер лоб, но ничего не сказал и вернулся к своему кофе.
    - Хорошо, с погодой разобрались, - сказала Юи, - Давайте сменим тему и поговорим об Африке.
    Фуюцуки заказал еще три бобовых печенья; разговор затягивался.

***


    Тодзи вымотался до предела и мечтал только об одном. Он разделся и плюхнулся на кровать, даже не потрудившись переодеться в пижаму или откинуть покрывало. Вскоре, он уже крепко заснул.
    Но не надолго. Его разбудил шум внизу. Грабитель? Тодзи выполз из своей комнаты и спустился по лестнице в холл. Тут его взору предстало трио уродливых собак; у одной из которых было две головы, у другой – лицо на боку, а у третьей шесть ног. Они рвали на части и пожирали пятиногого фиолетового оленя.
    Несколько секунд Тодзи смотрел на них, оторопев. Что, черт возьми, за дела? И как они очутились в доме?
    Затем, раздался звон стекла, хлопнула дверь. Судя по звукам, приближались еще какие-то незваные гости.
    Вот дерьмо. Тодзи промчался по коридору и пнул дверь в комнату отца. Дверь распахнулась, явив стаю обезьян со змеями вместо хвостов и головами росомах, пирующих внутренностями отца Тодзи. Две из них обернулись и громко залаяли.
    - Ублюдки! – заорал Тодзи, бросаясь на них.
    Первым ударом он вышиб одну из тварей в окно, затем, схватив другую и начал лупить оставшихся в безумной вспышке гнева.
    Но тут кишки отца словно змеи обвились вокруг ног Тодзи и свалили его на пол.
    - Какого хрена?! – выкрикнул он, задыхаясь.
    Надо бежать. Надо бежать! Он отчаянно пытался освободиться.
    И тут весь мир разлетелся брызгами пены, и Тодзи оказался на улице возле дома, а деформированные твари-мутанты роились вокруг. Но он увидел кое-что еще, преследующее его, и это было намного хуже. Огромный поток черной жижи с серебристыми прожилкам, похожими на вены. Ее поверхность переливалась всеми цветами радуги, когда она миновала в своем движении или поглощала уличные фонари. Она бормотала сотней тысяч ртов, постоянно формируя и вновь поглощая в себе члены и органы. Время от времени уродливые существа пытались вырваться из черной жижи, но она пожирала свои собственные порождения.
    - Иди ко мне, иди ко мне, иди ко мне, кто бы ты ни был, - приказала жижа, и Тодзи двинулся навстречу, не в силах сопротивляться ее зову.
    Твари расступились перед ним; Тодзи из всех сил пытался убежать, но его воля была слишком слаба, чтобы управлять его телом. Он увидел отрезанную голову своей сестры, теперь шастающую на длинных паучьих ногах, растущих из шеи; волоски на этих отростках обвивались вокруг маленьких тварей, неосторожно оказывающихся слишком близко, и высасывали из них соки. Под головой медленно вздувался мешок плоти, ноги раздвигались вокруг него, а все еще человеческая голова венчала этот кошмар.
    - Отец! – выкрикнула она в экстазе, проедая путь сквозь массу уродливых созданий.
    Тодзи ощущал смерть, окружающую его. Он приблизился вплотную к огромному вздымающемуся морю смерти, из которого некогда вышла вся жизнь на Земле. Сладострастные выкрики его сестры, и то, как она поглощала пищу, вызвало у него приступ тошноты, но тело не повиновалось даже рвотному рефлексу. Он шел к его хозяину, его отцу, Адаму, готовый возвратиться в утробу и родиться заново.
    Адам потоком хлынул вверх по его телу, и Тодзи беззвучно завопил:
    - Заберите меня отсюда!
    Все вокруг охватило пламя, затем покрыла пена, Адам отхлынул, как волна цунами, весь мир рванулся прочь, а затем Тодзи оказался на пустынном острове, под ослепительно сверкающим солнцем. Он был голый, куски плоти просто исчезли, из ран хлестали потоки крови. И последнее, что ему оставалось, прежде чем погрузиться в агонию - испустить полный муки вопль.
    А затем он услышал голос своего отца:
    - Проклятье, парень, если ты так и будешь будить нас каждую ночь своими криками, мы помрем от недосыпания. Или по пути на работу я в кого-нибудь врежусь, если не хуже.
    Глаза Тодзи распахнулись, и он увидел отца и сестру, стоящих в пижамах возле его кровати. В панике он завернулся в простыню.
    - Это был кошмар!
    - Ты каждую ночь будишь нас криками, - сказал отец, зевая, - С этим надо что-то делать.
    Тодзи застонал. Это продолжалось уже неделю. По крайней мере, на этот раз он не проснулся в постели Хикари. Задница все еще ныла после пинка, которым наградил его ее папаша.
    - Я попытаюсь, - сказал Тодзи.
    - Я же говорила тебе - выпей на ночь теплого молока, и все будет в порядке, - сказала сестра, погладив Тодзи по голове.
    - У меня аллергия на молоко, - угрюмо отозвался Тодзи.
    - Ну, может газы и тошнота отодвинули бы твои кошмары на второй план, - вздохнув, сказал отец, - Давайте попробуем снова заснуть.
    Тодзи, в конце концов, это удалось.

***


    Рей, еще не продрав толком глаза, выбралась из постели, приняла душ, затем стала приводить себя в порядок перед школой. Но с отражением ее лица в зеркале творилось что-то неладное. Она могла поклясться, что раньше ее глаза не светились, и в них не мелькали сияющие синие руны, похожие на пентаграммы. И обычно у нее изо рта не торчали клыки, ногти не походили на когти, а кроме того, отсутствовал третий глаз.
    Отражение Рей заговорило.
    - Рей, ты должна выслушать меня, прежде чем все полетит в тартары.
    Рей уставилась в зеркало, широко распахнув глаза.
    "Должно быть, я сплю", - подумала она.
    - Ты не спишь, Рей. Я – это ты, ты – это я, и мы неделимое целое. Они возвращаются, Рей. Они не мертвы, лишь погрузились в сон, после того, что сделала Юи. Сделала для нас. Для всех, - голос Рей-чудовища звучал настойчиво. Но от него у Рей бежали мурашки по коже. Она не могла быть этим монстром, она симпатичная, милая, молодая девушка, которая так нравилась всем вокруг. Не отвратительная тварь, причиняющая людям боль.
    - Ты должна проснуться, Рей. Это прекрасный сон, но внутри него, как в ловушке, остались кошмары, которые скоро разрушат его. Я нужна тебе. Мы сможем бороться вместе, но поодиночке мы не справимся, - упорно повторяло отражение Рей.
    - Нет, это не сон! Ты – не я, вот что реальность! Я не буду тобой снова! Я не могу! – в отчаянии выкрикнула Рей, - Ты причинила боль Аске! Ты сделала с ней нечто ужасное! Ты снова хочешь разрушить мое счастье!
    - Нет, подожди! – крикнула Рей в зеркале, но Рей отвернулась и бросилась бежать, лишь бы оказаться как можно дальше от чудовища.
    Ей надо уйти. Далеко-далеко, где никто не помнил о тех вещах, что сотворила… нет, не она, а чудовище из зеркала. Иначе ее возненавидят. Оно… это… это было ужасно. Вся эта ложь… Оно хотело все испортить, как всегда.
    Рей бежала без оглядки.

***


    Утром Тодзи почувствовал себя лучше. Его сестра встала пораньше и приготовила рис и рыбу, которые Тодзи теперь уписывал за обе щеки. Отец смотрел новости.
    - Трагедия произошла в Осаке, - сообщил репортер, - Огонь уничтожил целый квартал. Вероятно, это был поджог, устроенный сумасшедшим маньяком-убийцей, перед этим вырезавшим несчастную семью. Их имена не сообщаются, чтобы не тревожить понапрасну родственников. Убийца также разбросал повсюду части тел мертвых животных, прежде чем сам сгорел в огне. Расследование продолжается.
    - О-ох, - сестра Тодзи отодвинула тарелку.
    - Готов поспорить, полицейские сами случайно устроили пожар, пытаясь остановить того парня, - заявил отец Тодзи.
    Сожженные здания на экране как две капли воды походили на те, что окружали дом Тодзи во сне. Но, конечно, все типовые строения выглядели похожими.
    Были ли там мертвые обезьяны? Конечно, нет.
    Тодзи потер лоб, пытаясь убедить себя, что все это лишь случайное совпадение.
    "Я не могу воспламенять взглядом или телепортироваться, и не бывает никаких гигантских черных слизистых монстров и прочих тварей-мутантов.
    Это был всего лишь сон. Кошмарный сон.

***


    Синдзи всерьез заволновался, когда Рей пропустила первый урок. И второй, и половину третьего. Она прокралась в класс во время лекции по математике. Впрочем, как и следовало ожидать, она немедленно ответила на вопрос, с которым преподаватель обратился к аудитории.
    В обед он и Аска оттянули Рей в укромный уголок.
    - Что случилось? - спросил Синдзи.
    - Нечто ужасное, - ответила Рей, вздрагивая, - Ужасная тварь показалась в моем зеркале, она притворялась мной. Она хотела обмануть меня, сделать таким же чудовищем.
    Синдзи похлопал ее по плечу.
    - Все нормально. Это был просто сон. В зеркалах нет никаких чудовищ. У меня в последнее время тоже случались всякие фантастические сны, - впрочем, его-то сон был про то, как они с Аской бороздили просторы космоса в поисках флота пришельцев извне Солнечной системы.
    Аска положила ладонь на другое плечо Рей. Та заплакала, и Аска поспешно отдернулась, но Синдзи взял ее руку и вернул на плечо Рей.
    - Все хорошо, - сказала Аска, - Чудовища могут быть в космосе, вроде тех кошек-монстров, но в этом городе никаких чудовищ, кроме Тодзи, нет.
    - Я все слышал! - закричал Тодзи с другого конца комнаты.
    Рей хихикнула сквозь слезы, затем обняла Синдзи и Аску. С ними она чувствовала себя лучше. В безопасности. У нее появилось твердая уверенность, что она должна остаться с ними. Они всегда успокаивали ее.
    Вскоре, Рей почти перестала волноваться. Ведь все произошедшее было всего лишь кошмаром. Просто дурной сон.
    - Давай перекусим, - любезно предложила ей Аска, и они пошли обедать.
    Рей так проголодалась, что готова была съесть лошадь. Но такая милая девочка, вроде нее, конечно, никогда не стала бы этого делать.

***


    Аске нравилось смотреть новости, пока они с Синдзи делали домашнюю работу. Он считал, что телевизор отвлекает внимание, но ради нее терпел.
    - А теперь, у нас на связи Джордж Марлин из Оклахомы, - сказала ведущая CNN Кэтрин Блейк.
    Камера переключилась на сцену бойни. Тела журналистов CNN усеивали стоянку автомобилей, а Джордж Марлин с маниакальным хохотом рубил трупы топором, бормоча что-то о черных змеях с горящими глазами.
    Блейк в растерянности раскрыла рот. Затем экран опустел, появилась надпись: "Извините за временные технические проблемы".
    Синдзи с Аской недоуменно уставились на экран. Они переключили телевизор на Японскую международную службу новостей, в надежде, что там прояснят ситуацию. На JINN новость дня представляла репортер высшего класса - Мегуми Канзама.
    - Здесь, в устье Рейна, в городе Роттердаме, творится настоящий хаос. Поступает множество сообщений о нападении рыбо-людей на лодки. Многие утверждают, что огромный рыбо-человек вышел из моря и вторгся в район "красных фонарей", похитив несколько проституток.
    - Роттердам не в устье Рейна! Он в устье Мааса, dummkopf! Рейн разделяется и сливается с другими реками в огромную дельту. Разве ты ничего не соображаешь в географии?! - начала разглагольствовать Аска.
    Синдзи больше беспокоился из-за сообщений о рыбо-людях. Если это пришельцы с другой планеты, то как они проскользнули мимо Космического флота ООН? И что произошло в Оклахоме?
    Аска переключила телевизор на международный канал BBC.
    - Король Чарльз III остается привязаным к одному из столбов Стоунхенджа, но военные уверены, что смогут спасти его, прежде чем короля принесет в жертву группа сумасшедших культистов. Они утверждают, что это древний друидский обряд поклоняющихся Диане, - объявил журналист Оскар Гамильтон, и уточнил, - Речь идет о римской богине, не о принцессе Диане. Культисты собираются свершить жертвоприношение, якобы для того, чтобы открыть "древние пути", - журналист смутился, - Я уверен, что это недоразумение вскоре благополучно разрешится.
    Синдзи не разделял его уверенности. Они продолжали переключать телевизор с канала на канал, и всюду в новостях сообщали о проблемах по всему миру. Начиная от народных волнений и кончая нашествием рыбо-людей и бешеных росомах.
    - Ладно, давай переключимся на музыкальный канал, - предложила Аска, нахмурившись, - Вот...
    Новости действовали ей на нервы, и Аска решила сосредоточиться на домашней работе, чтобы не расстраиваться из-за того, чего она все равно не сможет изменить.
    "Я всего лишь подросток, - подумала она, - И ничего от меня не зависит. Что же будет дальше?"
    Она не была уверена, что действительно хочет это узнать.

***


    На первый взгляд, кафе "Синее море" казалось вполне заурядным. В больших аквариумах, словно стены делящих помещение на отдельные комнаты, и в соединяющих их длинных трубах плавали живые рыбы, в том числе несколько акул в "акульей комнате". Дары моря были превосходны, темпура заслуживала самой высокой оценки, а ради печенья, если вы любите бобы, не жалко было бы отдать полжизни. Кроме того, присутствовали клиенты и персонал.
    Но приглядевшись, вы бы заметили, что заполнены все комнаты, кроме "акульей". Там был занят только один небольшой столик, и в углу спал пианист с затычками в ушах.
    Юи, Гендо и Фуюцуки ели акульи плавники, скумбрию, соба[6] и тэмпуру. На десерт каждого ожидало вкусное бобовое печенье. На лице Гендо при виде сахарной глазури появилась улыбка. Совсем не похоже на него.
    - Они должны быть мертвы, - раздраженно сказала Юи, яростными движениями ножа разделывая скумбрию.
    - По моим предсказаниям, они живы, - сообщил Гендо.
    - Боюсь, что частицы силы, поглощенные Детьми, проявляются теперь в этом мире, который мы создали с их помощью, - сказал Фуюцуки, - Они взглянули в бездну, и теперь она живет в каждом из них.
    - Но без этой силы человечество никогда не будет в безопасности, - поморщилась Юи.
    - Значит, мы убьем их, - заявил Гендо, - Мы же сделали это раньше.
    - Да, но если мы очистим мир от них, Дети утратят свою силу, и вся эта реальность испарится бесследно, - сказал Фуюцуки, - Мы должны найти какой-то способ сдержать одних, чтобы продолжать использовать других.
    - Как только мы установим первый контакт с Королевством Радости, сила Старших облегчит нашу задачу, - сказала Юи.
    - Если этого окажется достаточно, - добавил Гендо и принялся за соба.
    - Должно сработать, - сказал Фуюцуки, - Великое Единство – наша последняя надежда на мир, свободный от вторжения богов и прочих ужасных созданий. Мы не можем справиться с ними, не разрушив все остальное. Но, надеюсь, мы можем связать их и погрузить в сон, - он попробовал свою темпуру.
    - Нам надо действовать быстро, пока они не накопили силы, или Дети не проснулись, - сказала Юи, - И пока сильны мы сами. Мы должны попытаться.
    И они начали строить планы.

***


    - Звонил мой дядя, - объявила Анна всему классу, - Говорит, в устье Рейна на лодки нападают странные люди-мутанты. И в Балтике тоже. Или, возможно, на людей нападает чудовище из Черной Лагуны, - она нахмурилась.
    - Это все кислая капуста и колбаса, - сказал Кадзи, - От них у людей крыша едет, и начинаются галлюцинации, - он не хотел даже задумываться об этих странных слухах.
    - Аскины колбаски обычно очень вкусные, - возразил Синдзи.
    - Это точно, - подтвердила Хикари, - Она хорошо готовит.
    - Спасибо, - отозвалась Аска, улыбаясь.
    - Говорят, твои колбаски привлекают парней со всей округи, Аска? – спросил, усмехнувшись, Кадзи.
    Назревала очередная ссора, но тут Рей тихо сказала:
    - Мы с медсестрой проверили – у нас скудные запасы противоядия от змеиных укусов.
    - Эээ, ты о чем? – переспросил Кадзи.
    - На юго-западе Соединенных Штатов эпидемия нападений змей. Это далеко, но лучше подстраховаться, верно? – заволновалась Рей.
    - Я уверен, у нас все будет нормально, - успокоил ее Синдзи.
    - Ты же не Индиана Джонс, - сказала Мисато, - Ну и нечего бояться змей. Так, дети, пора переодеваться. И смотрите, как бы вас не покусал футбольный мяч.
    Она вытолкала всех вон, однако собственные волнения остались. Но нет смысла тратить время на то, что вне твоих возможностей, верно?

***


    Перед последним Ледниковым периодом Глубоководные жили в Кшр'гарга, под водой, недалеко от побережья Мадагаскара. Некоторые жили там все время, будучи бессмертными, хотя большинство давным-давно сошли с ума или были съедены, или и то и другое разом.
    Великий мудрец Уил'ор'гр'гас понимал, что с миром происходит что-то ужасное. В его снах больше не являлся хозяин и повелитель, Спящий Король. Теперь, каждую ночь, он видел во сне огонь. Но что могло гореть так сильно, чтобы уничтожить их огромный город? Может, люди, живущие на поверхности, собираются сбросить на них ядерную бомбу? Но Уил'ор'гр'гас не нашел больше никого, кто видел бы похожий сон.
    Он погрузился в изучение внутренностей гигантского пингвина, распотрошенного в пророческих целях. Фиолетовые камни в его почках должны были означать нечто более важное, чем переизбыток витамина D. Но что именно?
    Он все еще пытался проконсультироваться с книгой Эйбон (его издание было напечатано на выдубленной китовой коже, а сшито нитями из акульего хряща; книга получилась тяжеловесной, но водостойкой), когда в помещение с трех направлений с ревом ворвалось пламя. Фиолетовый Знак мог отразить один поток, но не все сразу; вода мигом вскипела, превратив Глубоководных в огромное, мерзкое блюдо из тушеного мяса. Или в суп, учитывая количество жидкости.
    Уил'ор'гр'гас нашел ответ лишь в смерти, как это часто и случается.

***


    - Еще одной угрозой меньше, - сообщила Юи своим компаньонам, пока они наблюдали, как варятся заживо Глубоководные. Разговор под водой вызывал странные ощущения, даже сейчас.
    - Давайте вернемся в Йоханнесбург и проверим новости, - предложил Гендо.
    Мигом промчавшись через звезды и галактики, они оказались в кафе, где по телевизору шли новости.
    - Вы еще не видели желтый знак? - спросил ведущий, - Тогда приезжайте на Mardi Gras в Новый Орлеан, и узрите!
    - Рекламу Mardi Gras[7] в Новом Орлеане показывают в Йоханнесбурге? - засомневался Гендо.
    - Я немного схитрила, чтобы произвести впечатление, - призналась Юи.
    - Мы же заключили его в тайной комнате под Великой пирамидой, - нахмурившись, сказал Фуюцуки.
    Путешествие в Египет показало, что он все еще там. А теперь поступило сообщение о том, что руины инков в огне, вызванном чем-то вроде шаровой молнии.
    - Мы заключили Ктхугха внутри Итхаква[8] и наоборот, расширив их в пятом измерении, чтобы они могли вместить друг друга, - сказала Юи, с хрустом разминая пальцы.
    Гендо вздрогнул.
    - Извини, дорогой, - сказала она, - Направляемся в Новый Орлеан, затем в Перу.

***


    На первый взгляд, это казалось обычной тусовкой подростков. После второго взгляда, вы бы призадумались, почему дети слушают "Burning Down the House", песню, записанную иностранной группой задолго до их рождения. Третий взгляд явил бы, что компания представляет собой смесь немецких и японских подростков. А четвертый - что город в огне, но это их ничуть не беспокоит.
    Обрушившаяся крыша дома горела, образуя огромный пылающий пьедестал, лежащий под углом 45 градусов. Синдзи и Аска танцевали танго, в то время как Рей, Анна и Кенске образовали что-то вроде кордебалета, проворно прыгая по горящей крыше. Хикари и Тодзи кружились в танце, обнимая друг друга одной рукой; в другой руке каждый сжимал куски черной смолы, подбрасывая их в огонь, если тот утихал.
    Вдали раздавались крики, тревожно выли сирены. Синдзи и Аска спрыгнули со своей импровизированной сцены на крышу автомобиля, оставив на ней пламенеющие следы; водитель с воплем кинулся бежать, когда машину объяло пламя. Они продолжали танцевать среди языков огня, вплотную прижавшись друг к другу, касаясь кончиками пальцев.
    Аска проснулась, когда Синдзи потряс ее плечо. Она в растерянности захлопала глазами.
    - Синдзи?
    - Нам надо торопиться, - сказал он, затаскивая ее в ванную и бросая ей полотенце, - Умывайся скорее, и побежали, - Синдзи явно наслаждался расплатой.
    - Я что...? - начала Аска, включая горячую воду.
    - Да, ты проспала, - подтвердил Синдзи.
    - Я видела сон о танце в горящем городе, - сказала она.
    - Правда? - ответил он, - Я тоже. Ты замечательно танцевала.
    Аска слегка улыбнулась. Было так приятно разделить сон. Жуть как приятно.
    Но когда Анна сообщила им, что в Берлине произошли несколько крупных пожаров, и кто-то видел подростков-поджигателей, разбрасывающих смолу и танцующих на горящих крышах, она почувствовала себе не такой уж особенной.
    Кое-кого, кто видел все это во сне, пробрала дрожь. Но это же был всего лишь сон, верно?
    Ведь так?

***


    Майя, Рицуко и Макото уставились на странный отчет о деятельности биокомпьютеров.
    - Эти процессы начались самопроизвольно, а затем сохранили, но не все, произведенные данные, - сказала Майя, - Все прекратилось, когда в три часа начался запланированный бэкап.
    Они провели некоторое время, разбираясь с системами MAGI, затем попробовали воспроизвести один из загадочных файлов. Это оказалась запись с участием пилота гоночного автомобиля Мелвина Мейсона. В ходе ожесточенной гонки он, наконец, опередил всех сильных соперников и вырвался вперед, навстречу победе.
    Быстрая проверка показала, что файл был создан в 01:15, за несколько часов до того, как Мелвин Мейсон действительно победил в гонке.
    Все недоуменно продолжали смотреть на экран. Как такое возможно? Многие из созданных файлов содержали белиберду, вроде говорящих пингвинов, общающихся с говорящими же собаками, или причудливая смесь рекламы пиццерии и шоу гигантских роботов. Но были также предсказания, касающиеся пожаров в Берлине, или цунами, только что обрушившегося на Индонезию.
    - Этого ведь не может быть? - спросила Рицуко, нахмурившись.
    Майя просматривала записи трех камер видеонаблюдения, объединенные с обрывочными диалогами и музыкой.
    - Это похоже на сон.
    - Думаешь, они способны видеть сны? - удивилась Рицуко, - Мы этого не планировали.
    - Ну, способность к сновидениям - полезная функция настоящего человеческого мозга, - сказала Майя, - Правда, ума не приложу, как это происходит.
    - Мы должны все тщательно проверить. Каким-то образом MAGI предсказали победителя той гонки и цунами; могут быть и другие предсказания, - заметил Макото.
    - Если только это не совпадение, - возразила Рицуко, все еще хмурясь.
    - Нельзя упускать такую возможность. Мы могли бы остаться на ночь, понаблюдать за работой. Может, мы что-нибудь заметим, - предложил Макото.
    Рицуко кивнула.
    - Тогда, уйдем сегодня пораньше, вздремнем и вернемся к тому времени, когда они закончат обработку данных и, возможно, начнут видеть сны.
    Это прозвучало странно. С другой стороны, может, им удастся совершить прорыв в изучении сновидений. Это сулило немалые денежные гранты, а Рицуко, при всей своей скромности, не отказалась бы от вознаграждения.
    Она позволила себе легкую улыбку.
    "Все-таки я тщеславна", - подумала она.
    Но надежда на открытие приятно грела душу, и она не могла не заметить, как заинтригованы остальные.
    Небольшая тайна делала жизнь интереснее.

***


    - Смотрите, в Либер д'Ивонис[9] сказано, что есть обряд, позволяющий объединить сновидения. При условии, что программа-переводчик сработала правильно. Таким образом, люди могут видеть одни и те же сны, - сказал Кенске, - Звучит прикольно.
    Они пили чай дома у Синдзи, с маленькими бутербродами, приготовленными для них Юи (лосось, сыр, горчица; пальчики оближешь), и занимались. Вроде как.
    - По-моему, похоже на какую-то оккультную хрень, - поморщившись, заявила Аска, - Кроме того, никто из нас не проводил этот обряд, а сны мы видим одинаковые.
    - Может, между нами есть судьбоносная связь, - нерешительно предположила Рей, посмотрев сперва на Синдзи, затем на Аску.
    - И правда, иногда такое чувство, что нам суждено быть вместе, - сказал Синдзи, дожевывая свой бутерброд и протягивая руку за следующим.
    Рей немного покраснела и улыбнулась.
    - А в этой книжке были какие-нибудь указания, что делать, или только всякое мистическое дерь... дела? - с сомнением спросил Тодзи.
    - Мы могли бы попробовать устроить великое сновидение в пятницу, - предложил Кенске, - Указания выглядят исчерпывающими. Во всяком случае, если мы влезем во сны других людей, это многое объяснит. Я хочу сказать, Аска видела во сне то, что уже случилось, но она не могла знать об этом. Помните о различиях в часовых поясах. Но, думаю, мы имеем дело с коллективным подсознанием. Переводчик затрудняется с определением.
    - Коллективное подсознание - часть слюнявой идиотии Юнга, - послышался решительный голос Гендо.
    Все так и подпрыгнули, а Гендо отхлебнул кофе и ловким движением украл со стола бутерброд.
    - Нет никакого волшебства. А если б было, забавы с ритуалами из древних книг, переведенных с помощью Moogle,[10] не приведут ни к чему хорошему. Помните пирог? - Гендо потер лоб; он-то хорошо помнил.
    Анна виновато съежилась.
    - Я даже не представляла, что потеряла "милли" в "миллиметрах".
    - Мне нравится острая пища, - сказал Тодзи, - Это было здорово.
    - Помнится, Аска тогда буквально выдыхала огонь, - рассмеялся Синдзи, - А я плакал. Над пирогом.
    - В общем, я к тому, что лучше не баловаться с книгами, написанными безумцами, - подвел итог Гендо, - Я иду наверх, и если по возвращении я обнаружу каракули мелом по всему полу - пеняйте на себя.
    Он ушел.
    - Блин, какая муха его укусила? - спросил Тодзи.
    - Ну, в чем-то он прав, - сказала Хикари, - По-моему, все это ерунда.
    - Есть идеи получше? - поинтересовался Кенске.
    - Нет, - пробормотала она.
    Они продолжили обсуждение, но так ни к чему и не пришли.

***


    Мисато заворочалась и проснулась. Она с улыбкой взглянула на спящего рядом мужа, Кадзи. Он выглядел как-то... дышит ли он? Нет, он был совершенно тих и безмолвен!
    Мисато охватил приступ паники, она схватила руку Кадзи, нащупывая пульс. На мгновение, ей показалось, что пульса нет, но затем она ощутила вполне нормальное биение сердца. Кадзи зашевелился, открыл глаза и посмотрел на нее.
    - Дорогая, что случилось?
    - Эээ... ничего особенного, - ответила она, - Решила со скуки проверить твой пульс.
    Кадзи не нашелся, что ответить.
    - Все нормально, спи, - она поцеловала мужа в лоб и отправилась в ванную. Иногда, ей чудилось, что он... Мисато покачала головой.
    "Все с ним в порядке, просто я нервничаю из-за тех дурных новостей".
    Мир переживал массу проблем, и она чувствовала странную для преподавательницы английского и спортивного тренера в средней школе ответственность за происходящее.
    "Наверное, надо взять отпуск", - подумала она.
    Но до времени отпусков было еще далеко. В конце концов, Мисато возвратилась в постель, досматривать чудной сон, в котором она командовала детьми, управляющими гигантскими боевыми роботами. Ну и бред. Кто в здравом уме пошлет подростков сражаться с вторгнувшимися пришельцами?

***


    - Большинство снов, похоже, бессмысленны, но в некоторых промелькнули сбывшиеся предсказания, - сказала Майя, - Но ничего определенного.
    Они втроем бодрствовали всю ночь, пили кофе и наблюдали за сновидениями MAGI. Усталость отступила перед азартом и интересом.
    - Нам надо позавтракать, - пробормотал Макото.
    К его удивлению, в разговор вступила Акане, появившаяся с несколькими коробками печенья, фруктами и свежим кофе.
    - Я решила, что вам не помешает перекусить, - сказала она, затем обняла Макото, принимая его благодарный поцелуй.
    - Спасибо, - сказала Рицуко, - Мы тут следили за сновидениями MAGI.
    - Они видят сны? - удивленно переспросила Акане.
    - Да, и у них довольно сложные сны, - ответила Рицуко.
    - Ну-ка, расскажите мне об этом.
    Услышав голос Гендо, все присутствующие едва не подскочили на месте.
    - Хорошо, сейчас я настрою проектор, - сказала Майя, занимаясь необходимыми приготовлениями.
    Вскоре, они погрузились в объяснения вещей и явлений, которые сами толком не понимали.

***


    Дети столпились в аудитории, волнуясь и гадая, что произошло. Наконец, появился директор.
    - Нам выпала большая честь, которой удостаиваются лишь первые лица государства. Сегодня в полдень вы сами все увидите, об этом объявят во всех средствах массовой информации. Многие из вас, вероятно, уже догадываются, о чем я говорю.
    Аска напряглась. Миссия отца.
    Синдзи коснулся ее плеча и улыбнулся, хотя в глубине души жалел, что не отправился в космос, как хотела Аска.
    - Аску исключают из школы? - с надеждой предположил Тодзи.
    Анна толкнула его локтем в живот.
    Преподаватели навели порядок, установилась тишина. Затем, ровно в полдень, началась передача.
    На экране появился отец Аски, Питер Ленгли, облаченный в униформу КС ООН.
    - Привет, Киоко и Аска, - он улыбнулся, - Это капитан КС ООН Питер Ленгли, - он говорил по-английски, внизу экрана возникали субтитры на китайском, испанском, русском, хинди и арабском, - Я рад вам сообщить, что мы установили первый контакт с разумными существами из иных миров.
    Все присутствующие затаили дыхание.
    Запись продемонстрировала армаду парусных судов, словно из восемнадцатого столетия, летящих под флагами с изображением силуэта ангела на фоне луны и стоящих на задних лапах лося и собаки. Сотни кораблей, больших и малых, экипаж которых напоминал людей с большими крыльями за спиной.
    - Ангелы? - в шоке произнесла Анна.
    - К.С. Льюис[11] написал серию книг, в которых Земля служила карантином, удерживающим зло от распространения, а ангелы жили открыто среди людей в других мирах, - заметила Рей.
    - Мы установили мирный контакт, - продолжал Питер Ленгли, - К счастью, они изучили некоторые земные языки по радио и телевизионным передачам.
    На видео показались трое встречающих; они походили на Рей, Аску и Синдзи, какими те выглядели бы лет в тридцать, с крыльями того же цвета, что и волосы. Собравшиеся в аудитории с трудом оторвали взгляд от экрана и в шоке уставились на Рей, Аску и Синдзи.
    - Король Алар, фельдмаршал Ёхт и верховная жрица Кассильда[12] возглавляют экспедицию. Они помогли нам отразить нападение странных существ с Сатурна.
    На экране возникли сцены сражения. Войска КС ООН и люди-ангелы сошлись в битве против созданий, похожих на кошек из неоновых трубок.
    - Начались научные исследования, - сказал отец Аски, - Пока мы не можем объяснить поразительное сходство между нашими расами. Но главное - мы не одиноки во вселенной. По мере развития событий и изучения, мы будем сообщать вам свежие новости.
    - Проклятье, у этого космо-Синдзи свой космо-гарем, - возмутился Тодзи.
    Возник сплошной хаос вопросов и бурных обсуждений.
    - Только без бредовых идей, - решительно заявила Аска, обращаясь к Синдзи.
    - Нет у меня никаких бредовых идей!
    Рей улыбнулась; бредовые идеи были у нее.

***


    - У меня есть идея, - сказал Гендо, приступая к лапше со свининой.
    Он, Фуюцуки и Юи по традиции решили обсудить варианты за обедом. На этот раз выбор места пал на маленькую забегаловку с блюдами быстрого приготовления. Не считая их маленькой компании заведение пустовало.
    - Продолжай, - сказал Фуюцуки, потягивая кофе.
    - Я думаю, MAGI достаточно сильны, чтобы воздействовать на этот сон, поэтому мы должны переадресовать их сновидения и создать сон-тюрьму. Мы можем заманить в ловушку те части внеземной жизни, что поглотили Дети, и заключить их в мечте MAGI. Таким образом, они окажутся в изолированной подвселенной и не смогут причинить нам вред, - сказал Гендо.
    - А что произойдет, когда MAGI рано или поздно состарятся и умрут? - спросила Юи, - Органика недолговечна.
    - У нас будет вполне достаточно времени, мы придумаем что-то получше, - сказал Гендо, - Все, что нам нужно - передышка. Особенно учитывая первый контакт.
    - Стоит попробовать, - согласился Фуюцуки, - Однако, у них проблемы с правильным питанием.
    - С этим я разберусь, - уверенно сказала Юи, съела креветку с лапшой и добавила, - По сравнению с тем, через что мы уже прошли, это - сущая ерунда.

***


    Рей обрадовалась, снова очутившись в Нулевом. Это было спасение от тела, терзаемого болью от полученных в недавней аварии на тренировке ран. И, хотя Нулевой также был повреждён, он не чувствовал боли. LCL не внушала ей ужаса и отвращения. Оно избавляло ее от вечно мешающего тела. Вещество, которое довело трех потенциальных пилотов до безумия, помогало ей мыслить более здраво.
    Или, скорее всего, ей просто нравилось пилотировать Нулевого. Она мало чем наслаждалась в обычном теле, но пилотирование Нулевого всегда доставляло ей удовольствие. Она неслась по улицам Токио-3 со скоростью, недостижимой в обычном теле. Здания мелькали на периферии поля зрения и несколько машин были раздавлены под ее ногами. Это напоминало бег по лесу, когда случайно можно наступить на какого-нибудь жука.
    Рей остановилась, оценивая ситуацию. Первый был запеленат в кокон между двумя зданиями. Ее цель - гигантский паук, бесцельно прядущий паутину и разрушающий дома. Миллионы пауков суетились вокруг, подражая их... хозяину? отцу? лидеру? Возможно, рисунок паутины мог бы прояснить этот вопрос. Рей включила связь.
    - Кацураги-сан, мне нужен вид города сверху.
    Маленькое окно появилось в правом углу ее обзорного экрана, показывая лицо капитана Кацураги.
    - У нас есть самолет над зоной. Я задействую его для тебя.
    Сплетения паутины, казавшиеся бессмысленными на земле, имели совершенно другой вид сверху. Они образовывали неровную V-образную фигуру, протянувшеюся через весь город, в середине которой находился странный овальный знак. Центр знака совпадал с площадью, на которой находились Первый и гигантский паук. Пока смысл знака оставался непонятным Рей. Возможно это сигнал для других подобных существ.
    Из глубин памяти Рей всплыли кусочки занятий по биологии, и она решила действовать. Вырвав столб линии электропередачи, Рей швырнула его в паутину. Из поврежденных проводов посыпались искры. Маленькие синие огоньки побежали по нитям паутины, сливаясь в единое целое и перекидываясь на стоящие рядом здания. Вскоре весь город пылал, охваченный легким синеватым пламенем, пожирающим паутину.
    Из состояния обреченной апатии Синдзи вырвало неожиданно охватившее его пламя. Инстинктивно он рухнул на землю и начал кататься, чтобы сбить его с себя. Ряды пауков ощутимо поредели. Неисчислимое множество их сгорело в огне, но еще больше было раздавлено.
    Выхватив прогнож, Нулевой ринулся в атаку, пока Ангел-Паук стоял в растерянности, окруженный огнем. Мчась вперед, Рей связалась с Первым.
    - Первый, атакуй.
    Нож вонзился в один из фасеточных глаз Ангела-Паука, обагрив руки и оружие Нулевого розовато-лиловой дрянью. Давя всем весом Нулевого, Рей погрузила нож еще глубже в голову существа, пытаясь достать его мозг. Мерцающая аура охватила руки, кисти и нож Нулевого, разъедая плоть существа.
    Периферийным зрением она видела, как Первый напал на паука с боку, отрубив одну из его огромных, тонких ног, однако все ее внимание было сфокусировано на клинке. Чем глубже погружался он в плоть паука, тем сильнее приходилось давить на него, и тем ярче он сверкал. Возможно, он выпивал цвет из Ангела, чья плоть серела и начинала крошиться от соприкосновения с мерцающей «аурой».
    Существо пыталось укусить Нулевого, но тот стоял сбоку от жвал и продолжал налегать на вонзённый в голову Паука нож, что мешало Ангелу развернуть голову и укусить робота, особенно учитывая работу Первого по уменьшению числа паучьих лап. По той же причине Матриел не мог укусить и Первого. Даже отступить он не мог, так как его ноги не особо подходили для того, чтобы пятиться, и как только он отступал на шаг, ЕВА просто подавалась вперёд.
    Нарастающее сияние полностью скрыло прогнож от взгляда Рей, но она почувствовала, что сопротивление усилилось. "Экзоскелет", - заключила она.
    - Сопротивление усиливается.
    - Он генерирует АТ-поле. Дави сильнее, - приказала Мисато. - Синдзи, бросай возиться с ногами и помоги Рей.
    - Как?
    - ИДИ И ВОТКНИ СВОЙ ХРЕНОВ НОЖ ЕМУ В ГЛАЗ.
    Мисато взяла себя в руки, заметив, что персонал вытаращил на ее глаза.
    Выпрямившись, Первый вонзил нож в голову существа, легко отразив удар слабых и изувеченных ног. Краем глаза Синдзи заметил еще больше приближающихся пауков, но все они вспыхивали и сгорали, оказавшись достаточно близко.
    - Рей, так ты знала, что огонь не повредит моей ЕВЕ? - спросил он, надеясь узнать больше о том монстре, в которого его засунули.
    - Нет, - проговорила Рей сквозь зубы, или, возможно, это были зубы Нулевого.
    По-другому сказать не получалось. Темнота внутри существа боролась со светом, создаваемым ей, и проигрывала. Все больше и больше плоти Паука становилось серой и рассыпалось. Глаза были полностью уничтожены.
    "Она не знала?" - завопил голос внутри Синдзи. Его апатию как рукой сняло.
    - Ты могла меня убить!
    - Если бы я ничего не сделала, ситуация не улучшилась, - ответила Рей.
    Вмешалась Мисато.
    - Синдзи, ты генерируешь АТ-поле?
    - Не знаю. Но мои руки и нож светятся. Это что - оно?
    - Отлично, Синдзи.
    - АТ-поле Ангела колеблется, колебания... исчезли, - доложил техник.
    Ангел неожиданно замер и вдруг лопнул, как воздушный шар. Волна серого цвета пронеслась по его темнеющему телу, мгновенно поглотив его целиком.
    Тело Ангела распалось на большие куски суховатой плоти, которая начала немедленно крошиться, едва коснувшись земли. Странное сияние, похожее на огни святого Эльма, окутало Нулевого и Первого. Рей и Синдзи ощутили короткую дрожь, подобную удару током, пробежавшую через их тела.
    Одновременно они могли видеть изменения, происходящие с ЕВАМИ друг друга. ЕВА Синдзи стала серебряной, все неровности и углы полностью сгладились, сделав ее фигуру более похожей на человеческую. Нулевой выпустил отростки вокруг своего рта, которые выглядели подозрительно похожими на жвала существа. Теперь они знали его настоящее имя, или, что оно из себя представляло, хотя не понимали откуда. [13]

***


    Двое шли по бесконечному лабиринту коридоров базы. Их шаги эхом отдавались в пустом пространстве. Тошнота несколько уменьшилась, и Синдзи мог немного поразмыслить о сегодняшних событиях.
    Он увидел своего отца первый раз за несколько лет… наглотался ядовитой грязи… чуть не погиб… и убил огромного монстра.
    В целом день был гораздо менее приятным, чем короткая поездка сюда. Ему не хотелось еще раз повторить этот день.
    Если бы не последнее.
    Необычное ощущение охватило его, когда существо умерло. Странный ток, пронзил его тело в тот момент. Это было приятно… и возбуждающе. Интересно, все ли сражения будут заканчиваться подобным образом.
    Мисато неожиданно нарушила течение его мыслей.
    - О, я забыла предупредить. Мне поручили присматривать за тобой.
    Синдзи недоуменно посмотрел на нее.
    - Разве, я не буду жить с отцом?
    Он не мог сказать, что почувствовал - гнев на отца, или облегчение.
    Ее голос звучал неуверенно.
    - Ну, он часто отсутствует и очень занят, поэтому не может должным образом заботиться о тебе. К тому же у меня есть свободные комнаты: одна тебе, другая Второму Дитя, когда она прибудет из Германии.
    - Второе Дитя?
    - Вас называют так по порядку вашего обнаружения. Первое Дитя - Рей Аянами. Второе - Аска Лэнгли. Третье Дитя - это ты.

***


    Салгил заревел. Цвет его тела начал быстро меняться, смещаясь в темную область спектра. Вокруг них взметнулся снег и взревел ветер. Потоки снега взмывали вверх и обрушивались вниз на ЕВ. Он старался разорвать их смертельную хватку, отбросить их от себя. Но ЕВЫ даже не дрогнули. Их постоянно изменяющие цвет АТ-поля струились вокруг Ангела, соединяясь вместе, и вскоре он не мог сделать и шагу, зажатый в тиски АТ-поля. А ЕВЫ даже не остановились, пожирая его.
    Синдзи слышал крик Аски, но не понимал ни единого слова. Его собственная LCL начала пульсировать вокруг него. Он ощутил голод, или, может быть, его ЕВА проголодалась. Его собственный голод эхом отразился в бешенстве ЕВЫ. Он не ел уже более суток. И хотя LCL сохраняла его живым и здоровым, но никак не могла наполнить его желудок. В нем возникло неодолимое желание вырвать сердце из груди Ангела и вонзить зубы в его плоть.
    Тело Салгила посерело, от него начали отваливаться сухие куски плоти. Его АТ-поле погасло, и тотчас же ствол дерева, воткнутый в грудь Второго, распался на куски. Снежный буран вокруг них достиг такой силы, что мог снести город в одно мгновение. Но как только снег достигал места схватки, он превращался в воду, а вода - в пар. Пар мгновенно распадался на кислород и водород, проникая в колышущуюся, мерцающую стену света, что окружала четыре огромных человекообразных фигуры.
    Неожиданно голова Ангела развалилась на части, и Нулевой с жадностью стал пожирать ее остатки, хватая комки розоватого мяса и отправляя их в свою глотку. Другие ЕВЫ тоже приступили к страшной трапезе.
    - Я не могу остановить ее! Что… Что мне делать? - закричал Синдзи.
    ЕВА-01 вонзила руку в грудь Ангела и вырвала его сердце, имеющее тускнеющий нимб, переливающийся всеми цветами радуги. Одним глотком Первый проглотил его, и не останавливаясь вонзил свои зубы в тело Ангела. LCL вокруг Синдзи бурлила все больше и больше с каждым проглоченным куском мяса Ангела. К своему собственному ужасу Синдзи обнаружил, что кусает LCL. Он быстро остановился, но побуждение есть осталось. Это было уже слишком.
    - ЧЕРТ ВОЗЬМИ! - заорал он. - Я НЕ МОГУ ОСТАНОВИТЬ!
    - Gott in HIMMEL! - заорала Аска, когда ее ЕВА принялась пожирать ногу Ангела. Усики уже закончили свою работу, высосав всю его кровь.
    - PAREN! PAREN! SCHEISSE!!!
    Вокруг нее бурлила LCL густо красного цвета, как будто она плавала в море крови. Вкус жидкости стал лучше. Или, возможно, ей нравится этот вкус. Эта мысль ей совершенно не понравилась.
    Буря внезапно прекратилась, когда тело Ангела сделалось вялым и безвольным. Вышедшие из-под контроля ЕВЫ продолжали рвать его на куски. ЕВА-02 поднялась на колени, совершенно не обращая внимания на поврежденную ногу.
    ЕВА-00 продолжала поедать тело Ангела от головы к туловищу. А Первый разрывал его в середине. Двое детей продолжали кричать через комлинк.
    Тело Нулевого постепенно окрашивалось в белый цвет. ЕВА-01 отрастила клыки и когти. ЕВА-02, кажется, осталась прежней, если не считать того факта, что ее поврежденная нога была сейчас цела.

***


    Глаза Хикари вспыхнули от радости, когда она вышла из дверей школы. Ее мужчина, Тодзи, ждал ее, прислонившись к бетонному забору.
    - Тодзи! - она подбежала к нему и прыгнула в его объятия, но улыбка Хикари быстро исчезла, когда она поняла, что он не слишком рад.
    - Тодзи… что случилось?
    - Мы можем… мы можем поговорить где-нибудь в другом месте?
    Она молча кивнула. Взяв велосипед Тодзи, они поехали через город. Хикари крепко обхватила Тодзи сзади. Они ехали по улицам города, то появляясь на солнце, то снова ныряя в тень домов, пока не прибыли в место Кенске, как они его называли. Это был участок шоссе, откуда Тодзи обычно любовался городом. Дорога змеей вилась по выступающему утесу, обеспечивая великолепный вид на Токио-3.
    Тодзи остановил велосипед и вместе с Хикари подошел к ограждению. Он смотрел на Токио-3 с выражением, которое она никогда не замечала в нем прежде.
    - Скажи мне, что сообщали о наших действиях в новостях? - спросил он.
    - Немного, - ответила Хикари, - NERV столкнулся с Ангелом, там возникли какие-то пожары, кто-то погиб, но NERV спас положение.
    - И все? - переспросил он натянуто.
    - Тодзи…что произошло?
    - Не знаю, должен ли я радоваться или беситься, слыша это.
    - Тодзи?
    Он, наконец, повернулся оказался лицом к лицу с ней и дав волю гневу.
    - Все пошло на хрен, черт возьми. Все. Никто не знал, что, черт побери, делать, говорю тебе. Они послали туда Синдзи, обдолбанного наркотиками и перевязанного, а эта проклятая сука Аска хотела бросить его на погибель…
    - Тодзи! Не говори так! Аска не могла бы…
    - ДА, ОНА МОГЛА БЫ! Она могла бы сделать это, и она сделала это, и я подставил свою шею, и свою задницу, ради друга, и…и…проклятье.
    Его гнев уступил место печали.
    - Ты знаешь, я пошел на это ради того, чтобы моей сестре обеспечили наилучший медицинский уход. Но это проклятое дело выглядит все хуже, с каждым гребаным днем.
    Она медленно взяла его за руку и нежно сжала.
    - Дорогой, просто скажи мне…
    - Малышка, мы облажались. Мы реально облажались.
    - Насколько… насколько все плохо? Что с остальными?
    - О…Синдзи забинтован, как мумия, все его тело в ожогах. Весь народ Перу желает, чтобы наши задницы оказались перед расстрельной командой, и я думаю, не видать мне моей первой зарплаты.
    - Синдзи обгорел?
    - О, - сказал он, дрогнувшим голосом. На его глаза навернулись слезы, - Я говорил тебе, что два миллиона человек погибли?
    Хикари уставилась на него.
    Тодзи опустился на землю, привалившись к ограждению шоссе. Он обхватил голову руками и начал плакать. Хикари опустилась рядом с ним, нежно обняв его.
    - Два миллиона человек! - закричал он, - Два миллиона… - он погрузился в ее объятия, все еще плача. Она слегка покачивалась взад и вперед, ее рука медленно гладила его волосы. Она не знала, что сказать. Слова, подобные «ты сделал все что мог» и «это не твоя ошибка», прозвучали бы неискренне и пусто, учитывая два миллиона погибших.
    Вместо этого, она сделала то, единственное, что могла сделать. Осталась с ним.

***


    - Тогда кто, черт возьми, управляет Нулевым?! Включить камеру в кабине Нулевого!
    Новый экран, появившийся перед мостиком, сначала был заполнен помехами, затем на нем появилось изображение девушки с красными глазами, голубыми волосами и бледной кожей.
    Мисато, раскрыв рот, уставилась на экран. Хикари Хораки, но с изменившимся лицом, смотрела на нее в ответ. Весь состав команды мостика затих в шоке при виде ее.
    - Нулевой... - произнесла Мисато, собравшись с мыслями, - Нулевой, доложись. Это приказ.
    / Ангел приближается к Геофронту с запада, - ответила Хикари, идеально имитируя монотонный голос Аянами Рей, - Мой долг - остановить его./
    Мысли Мисато закружились вихрем, она не знала, как реагировать на это тревожное и неожиданное развитие событий. Она обратилась к Фуу, одной из новеньких в команде.
    - Отключи видеосигнал ЕВЫ-00.
    - Отключить? - переспросила та.
    - Они борются за свои жизни, их нельзя отвлекать, - нетерпеливо ответила Мисато, - Оставь звук, но отключи видеосигнал!
    - Есть, мэм!
    Она вернулась к Рей.
    - Отрицательный ответ, Рей. Немедленно остановись и покинь тело Хикари!
    / Ангел приближается./
    "Все хуже и хуже", - подумала Мисато, - Рей, а что если что-то случится с Хикари...
    / Она в безопасности. Времени нет, - Хикари-Рей на мгновение прервалась, затем повернула голову, нахмурившись, - Они здесь./
    - Рей! Ты слышишь меня? РЕЙ!
    - Призраки, приближающиеся к Геофронту! - выкрикнул Макото, - Их много!
    - Что? Насколько близко?
    Мостик задрожал от мощного толчка, многие не удержались на ногах. Свет погас, затем вспыхнул вновь, когда подключились резервные источники питания. Макото поднялся и проверил свои мониторы.
    - Они внутри.

***


    Синдзи проснулся на крыше, гадая, каким образом он сюда попал.
    "Какой странный набор сновидений", - подумал он, разглядывая ночное небо.
    В ярком свете звезд был прекрасно виден город, раскинувшийся вокруг, этот успокаивающий признак человеческого присутствия.
    Но Синдзи не мог оставаться спокойным, вспоминая о своих тревожных снах и вещах, на которые они намекали. Или даже указывали прямо, без всяких намеков. Но, конечно, это всего лишь сны.
    Оглядевшись, он так и не нашел нигде лестницы вниз, а телефона у него с собой не было.

***


    Тодзи оказался совершенно сбит с толку, проснувшись в постели с двумя другими людьми. В придачу, это оказалась не его спальня, а Кенске. А третьим человеком в постели была Анна.
    Что, черт возьми, происходит?
    Все они одеты в пижамы... Конечно, родители Кенске не позволили бы им спать вместе. Хотя они были хорошими друзьями и нравились друг другу, но никто из них не... Ну, похоже, все только начинается.
    Интересно, почему мама Кенске не пришла и не прибила их на месте?
    И тут мама Кенске открыла дверь.
    Тодзи завопил в панике и тут же очутился в своей собственной постели. Зазвонил телефон.
    "Блин, сначала кошмары о сражениях с отвратительными монстрами, и о гибели людей, теперь это... ну, здорово. Лучше бы в этом сне я оказался в постели с Хикари".
    Тодзи попытался снова заснуть, но тут в комнату заглянул отец.
    - Тодзи, ты не спишь?
    - Меня разбудил телефон, - пробормотал Тодзи.
    Отец сунул ему телефонную трубку.
    - Эээ, что? - произнес он.
    - Как ты оказался дома, ты же был здесь всего секунду назад?! - послышался в трубке голос мамы Кенске.
    "Похоже, происходит что-то чертовски странное", - подумал Тодзи, а вслух произнес, - Как, черт побери, я мог бы добраться от вашего дома до своего за то время, пока звонил телефон? Вам это приснилось, - но тут память услужливо напомнила Тодзи, что он видел во сне то же самое, - "Но я же по-любому никак не мог совершить подобное путешествие. О-ох, может, я и сейчас сплю?"
    Он пожелал в телефон спокойной ночи и отдал трубку отцу.
    - Никаких ругательств при родителях Кенске, - напомнил отец, - Минус 500 йен из твоих карманных денег.
    - Дерьмо!
    - И еще минус 500.
    Таким образом, Тодзи иногда оставался должен отцу свои же карманные деньги.

***


    Хикари уставилась на фотографию в гостиной, появившуюся после поездки на Гавайи год назад. Она пыталась вспомнить детали, но мысли путались. То ей казалось, что они ездили туда отдыхать только семьей, то вспоминалось, что с ними были Аска. Синдзи, Рей, Анна, Тодзи и Кенске. И, кроме того, их родители. Они здорово провели время, Тодзи учил ее кататься на водных лыжах.
    У нее сохранились фотографии.
    Но она не могла вспомнить ничего из того, что не было на них запечатлено.
    Что-то не так. Вот только что?

***


    Аска вцепилась в свою подушку, уставившись в стену. Это не могло быть правдой. Не могло. Она не хотела этого. Ей так нравилась ее жизнь. Она не хотела...
    Это только сон. Иначе и быть не может.
    Но в то же время она хотела знать правду.

***


    Рей плакала, свернувшись клубком в своей постели. Нет, нет, нет. Этого не могло произойти... Но в глубине души она понимала, что лжет сама себе.

***


    Мисато вздрогнула и села. Кадзи тоже проснулся и обнял ее.
    - Что случилось?
    - Мне приснилось, что ты погиб, - пробормотала она.
    У нее путались мысли. Кое-что из этих снов больше походило на... воспоминания, а не сновидения. Хотя некоторые из них принадлежали другим людям.
    Ее разбудил худший из кошмаров - видение огромного неистового огненного шара, который затем был сожран заживо гигантскими роботами - героями многих ее снов.
    Что происходит?

***


    Они пропустили занятия в школе и встретились у Кенске; его родителей не было дома. Рей выглядела подавленной, остальные раздраженными, но никто из них не мог отрицать, что происходит нечто ужасно странное. Сновидения казались такими реальными, но могло ли все это происходить на самом деле?
    В гостиной, на расстеленных по полу газетах, они нарисовали мистические символы. Хотелось бы надеяться, что это сработает. Затем, они образовали круг с Кенске в центре, так что каждый из остальных находился в своем маленьком кругу.
    - Интересный способ прогулять школу, - заметила Мисато.
    Все подскочили на месте, Кенске поспешно запихнул за пазуху свою электронную читалку, на которую он скопировал древние тексты, найденные в Интернете.
    Кадзи протянул Мисато купюру в тысячу йен.
    - Ты выиграла.
    - Вы что, держали пари, чем мы тут занимаемся? - возмутилась Аска.
    - Не ожидал, что вы додумаетесь до такого, - со вздохом ответил Кадзи, - И потому проиграл.
    - Что тут, собственно, происходит? - спросила Мисато.
    - Это... эээ... - начал было Кенске.
    - Творится что-то ужасно неправильное, - оборвала его Аска, - Не притворяйтесь, что вы этого не заметили. Все катится к черту, и это связано со сновидениями. И я собираюсь попробовать докопаться до истины, - ее голос звучал очень решительно.
    - Хорошо, - кивнула Мисато, - Я могу чем-то помочь?
    - Мисато, мы должны отвести их в школу, - напомнил Кадзи.
    - У меня тоже были сны, - тихо сказала Мисато, - Я была там кем-то другим, но видела всех вас... - она задумчиво перебирала свое ожерелье, - Так что мне делать?
    - Идите сюда, ко мне, - сказал Кенске, - Тренер Кадзи, вы не могли бы позаботиться, чтобы к нам не нагрянули другие незваные гости?
    - Хорошо, раз ты этого хочешь, Мисато, - согласился он, - Но если нас уволят, это будет твоя вина.
    - Там будет видно, - сказала Мисато.
    Она чувствовала... нет, она знала, что их проблемы посерьезней, чем угроза увольнения. Она чмокнула Кадзи в щеку, присоединилась к Кенске и приготовилась читать вместе с ним.
    Они начали произносить заклинание, взмахивая зажженными свечами, и почувствовали, как их веки словно наливаются свинцом, глаза закрываются...

***


    Они парили в пространстве. Их голоса эхом разносились над далекими звездами и землей, оставшейся далеко внизу. Луна отсюда казалась просто огромной. А прямо перед ними горел фонарь. Фонарь Ариэля, обличающий истину.
    Кенске потянулся к нему, но ощутил внезапный приступ страха. Все они ощутили. Как только они используют фонарь, пути назад не будет. Они в точке невозвращения.
    - Может, нам лучше остановиться? - нервно произнесла Хикари.
    - У меня чер... очень плохое предчувствие, - поддержал ее Тодзи.
    - Мы должны узнать истину, - заявила Аска.
    - Делай то, что считаешь нужным, - сказал Синдзи.
    - Я могу, если ты не хочешь, - любезно предложила Мисато Кенске.
    - Нет, это должен быть я, - сказал Кенске, - Мне жаль, но сейчас я вижу вас всех в последний раз. Но я, правда, должен это сделать, иначе погибнут все.
    Кенске схватил фонарь, и тот ярко вспыхнул. Свет поглотил Кенске, и свет стал истиной, а истина явила себя.
    Все оказалось обманом. Юи воспользовалась силой ЕВ и Детей по заранее разработанному плану. Ритуал Невинности задействовал мощь Короля Снов, чтобы сплавить сны и реальность, изменить мир так, как она представляла его в идеале. Мертвые снова ожили, худшие проблемы человечества оказались решены, как по мановению волшебной палочки, и блестящее будущее раскинулось перед ними.
    Но вместе с тем это означало, что Старейшие, которых победили Дети, и сила которых наполнила ЕВЫ и их самих, тоже стали частью сна. Сила Старейших сделала сон реальностью, но над человечеством постоянно нависала угроза, поскольку это также их сон. Старейшие не могли быть уничтожены во сне, зависящем от их силы.
    Они узнали о планах Гендо, Юи и Фуюцуки использовать MAGI. Но биокомпьютеры слишком несовершенны, и не смогут удержать Старейших; те просто поглотят их аморфный разум, и используют его для усиления своей власти, восстанавливая части сна.
    Человечество было обречено.
    А затем, свет угас; мечта Кенске истрачена. Кенске был мертв, а так же Анна и Кадзи, все они на самом деле погибли... Такова оказалась восстановленная истина.
    Мисато и Дети ошеломленно переглянулись, теперь их воспоминания полностью восстановились. Юи воссоздала любовь Мисато, и двух потерянных друзей, но все это было ложью. А они не обращали внимания на намеки.
    Но теперь, нельзя пускать все на самотек, как бы ни тяжела оказалась правда.
    - Мы должны остановить их, - сказала Мисато и заплакала, - Все это обман. Счастливый, но обман. И этот мир обречен, - она задрожала.
    Кадзи... Кадзи. Она хотела его вернуть, но она и так потратила слишком много времени, скармливая себе ложь за ложью. Это не так легко.
    - Пусть лучше человечество живет в реальном мире, чем в утопии, построенной с помощью чудовищ, что хотят сожрать наши души.
    - Но тогда погибнет множество людей, - сказала Хикари, - Может, есть способ как-то заманить этих тварей в ловушку?
    - Мы должны УБИТЬ их, - безжалостно заявила Аска, - Конечно, мы сможем убить их!
    - Если они умрут, этот мир разрушится, - тихо сказал Синдзи, - Это прекрасный сон, но все-таки сон, основанный на силе чудовищ. В конце концов, эта сила поглотит все остальное.
    - Но разве они не освободятся, если мы покончим с этим сном? - спросил Тодзи, - К тому же, разве мы знаем, как это сделать? Я видел, на что похоже это дерьмо, и я все еще не уверен, что, черт возьми, происходит.
    - Прежде всего, мы должны прекратить сосредоточение энергии всех павших богов в MAGI, - сказал Синдзи, - После этого решим, что делать дальше.
    - Я не хочу возвращаться к тому, что было, - жалобно произнесла Рей.
    Синдзи взял ее за руку.
    - Я тоже. Но у нас нет иного выхода, - сказал он мягко.
    Аска взяла ее за другую руку.
    - И я, - призналась она, - Я, наконец-то... стала счастлива, - глаза Аски заблестели от слез, - Но все это обман, ложь.
    - Мне так жаль, очень жаль, - сказала Рей Аске, - Я не могу... я не... Прости...
    Рей потеряла над собой контроль. И творила ужасные вещи. Но она пыталась отыскать истоки той силы, что заставила ее так поступать. Может, они смогли бы управляться с этой силой лучше, чем прежде?
    А разве был у них выбор? Они знали, что все это не может дальше продолжаться. Все могло закончиться сейчас, пока большая часть человечества не испорчена, или тянуться до тех пор, пока все не превратятся в богов и чудовищ одновременно. Пришло время последнего жертвоприношения; они должны были взять на себя это бремя, чтобы освободить остальных.
    - Что бы ни случилось, Рей, мы не оставим тебя, - твердо сказал Синдзи, - Но тебе не нужно идти с нами.
    - Я пойду, - сказала Рей с растущей решимостью. Ее слабость не удержала бы их. Даже если... Было так приятно чувствовать себя нормальной.
    Но это был обман и, в конце концов, все тайное стало явным.
    - Пошли, - сказала Рей.
    - Проклятье, я не хочу умирать девственником, - заныл Тодзи.
    - И я не хочу, - ответил Синдзи, на мгновение улыбнувшись.
    - О, поцелуй меня в задницу, - проворчал Тодзи.
    - Никто не собирается умирать, - заявила Мисато.
    Хотя, возможно, так было бы лучше.

***


    Рицуко терзало скверное предчувствие. Она только смутно догадывалась о том, что собираются сделать ее боссы, но MAGI пока проходили испытания и не были готовы к "ограничению сущности снов", что бы это ни значило. Но она уже не могла пойти на попятный.
    В буквальном смысле. Ее тело двигалось, занимаясь настройкой MAGI, в то время как она сама просто беспомощно болталась внутри. Судя по отчаянным выражениям на лицах ее подчиненных, все они оказались в одной лодке.
    Почему-то, если Рицуко не смотрела прямо на Макото, тот исчезал. Это раздражало ее больше всего.
    "Возможно, я схожу с ума", - подумала Рицуко.
    Ее мучили кошмарные сны, в которых она превращалась в русалку. Ну и бред. Любовь к морю еще не делает человека русалкой. И она пока не отрастила хвост. Какой же в этом был смысл?
    "В любом случае, я порабощена, а во сне мечтаю о том, чтобы стать русалкой, - думала Рицуко, - Нужно сосредоточиться! Должен же быть какой-то выход".
    Но она не могла его найти.

***


    - До готовности MAGI остается двенадцать часов, - прикинул Фуюцуки.
    - Хорошо, - сказала Юи, - У нас мало времени.
    - Остановитесь, - раздался голос Мисато, - Из-за вас может погибнуть все человечество. MAGI не могут сдержать Ангелов, и вы это знаете. Мы с самого начала играем с огнем. С огнем, который поглотил моего отца и охватил весь мир. Мы не готовы. Пришло время проснуться.
    Дети столпились позади нее, не уверенные, на что они способны сейчас, без своих способностей, но настроенные хоть что-нибудь сделать.
    - Как вы сюда попали? - потребовала ответа Юи.
    Охрана здесь была довольно надежная.
    - Повторно использовать охранные системы и коды NERV, с которыми я знакома, не самая лучшая идея, - ответила Мисато, - Никто из вас троих не знает о безопасности больше меня.
    - Пожалуйста, мама, ты должна остановиться, - попросил Синдзи, - MAGI недостаточно сильны, чтобы сдержать мертвых богов, с которыми мы сражались. В результате MAGI просто испортятся, а весь мир будет уничтожен.
    - Невинность неизбежно падет перед реальностью, - тихо сказала Рей, - Ритуал Невинности нес в себе благородство, но вы не можете повернуть время вспять. Человечество должно жить и развиваться в реальном мире, справляться со своими проблемами, чего бы это ни стоило.
    - Я... я не хочу снова стать чудовищем, - произнесла Аска, - Но лучше так, чем жить во сне, порожденном чудовищами.
    - А я хочу покончить с этим гребаным дерьмом! - выкрикнул Тодзи.
    - Спасибо вам за то, что возвратили мне мою семью, - сказала Хикари, - Но я должна прекратить лгать сама себе. Я не могу вернуть прошлое, и даже вы не сможете.
    - Это же прекрасный мир! - в отчаянии возразила Юи, - Если мы позволим ему умереть, то разрушим всеобщее счастье. Миллионы людей умрут и останутся мертвыми!
    - Они и так мертвы, - печально, но твердо сказала Мисато, - Я хотела бы... я пожертвовала бы своей жизнью, чтобы воскресить вас, Макото, командующего Икари и Фуюцуки, и всех остальных погибших, кого я не смогла защитить. Но это - ложная жизнь, и мертвые... - она на секунду запнулась, едва заметно вздрогнув, - Кадзи иногда переставал двигаться, если я не смотрела на него. Он не жил собственной жизнью... он был всего лишь марионеткой. Мертвых не вернуть. Мы должны оплакать их и двигаться дальше. Если мы не поступим так, все человечество ждет гибель, или нечто похуже, - Мисато опустила глаза, затем вновь взглянула на Юи, - Мне жаль. Мне очень жаль.
    Глаза Гендо вспыхнули.
    - Забудьте обо всем, что видели и узнали. Возвращайтесь к своим жизням и позвольте нам самим разобраться.
    Его воля надавила на них, но Дети объединенными силами дали отпор. В воздухе образовалась светящаяся область, отбрасывающая ментальный натиск обратно к Гендо.
    - Отец, я сожалею, - сказал Синдзи.
    Кожа Рей, стоявшей рядом с ним, бледнела, возвращаясь к своему истинному оттенку, ее тело менялось, по мере того как сон, окутывающий ее утешительной ложью, рассеивался. Все они изменялись, выглядя теперь уставшими и изнуренными сражением. Истина выплывала наружу.
    - Я люблю тебя, отец, - тихо произнес Синдзи, - Но ты умер, и если это будет продолжаться, все человечество присоединится к тебе.
    И затем он взмахнул рукой, и части мозгового вещества MAGI превратились в скопления пауков, змей и других тварей, которые тут же принялись разбегаться и пожирать друг друга. Другие Дети, выглядевшие утомленными и подавленными, присоединились к Синдзи. Огонь и молнии, холод и смерть сделали свое дело. Стены здания стали становиться прозрачными, сон слабел.
    Когда Дети использовали свои возможности, окружающая действительность задрожала и стала распадаться. Гендо и Фуюцуки закричали, пытаясь сбежать. А затем, перед плачущими Детьми возвысилась Юи, в оболочке силы, окруженная волнами света и тьмы.
    - ЭТОТ СОН ДОЛЖЕН ПРОДОЛЖАТЬСЯ! ОСТАНОВИТЕСЬ! ПОЖАЛУЙСТА! - вскричала Королева Света и Тьмы. Ее голос звучал умоляюще и грозно одновременно.
    Тодзи жестом смел Рицуко, Майю и других сотрудников прочь, подальше от MAGI, в галактики, что сохранят людей невредимыми. MAGI саморазрушались, они поглощали сами себя все быстрее, и мир обваливался в пространство, в бурлящий хаос. Большая часть мечты оставалась незатронутой, но здесь и сейчас она разваливалась на куски.
    - Мы не можем, - сказала Мисато. От ее протянутых рук и ожерелья расходились волны мерцающего света, - Пришло время человечеству проснуться, пока не стало слишком поздно.
    - ТОГДА Я СОКРУШУ ВАС И СНОВА ПРИВЕДУ К ПОКОРНОСТИ!
    Она выплеснула в них всю свою мощь, но на этот раз они оказались готовы; мечта позволила им отдохнуть и восстановить силы, и сейчас они были на пике, а не исчерпаны и уязвимы. Два мощных АТ-поля столкнулись в клокочущем пространстве, некогда бывшем лабораторией Рицуко. Но сила, которую использовала Юи, по справедливости принадлежала Детям.
    Постепенно поле оттесняло ее, окружало со всех сторон. Рей атаковала, прорываясь в плоть Юи, поскольку та знала имя Рей и была уязвима для нее. Губы Юи дрогнули, выговаривая древние слоги. Эхом прозвучал голос Рей:
    - OGTHROD AI'F.
    - Нет! - выкрикнула Юи, прежде чем снова утратить контроль над своим телом. Она продолжила голосом Аски:
    - GEB'L-EE'H.
    Ее тело замерло в хорошо знакомом ей знаке Драконьего Хвоста. А губы двигались, синхронно с губами Тодзи:
    - YOG-SOTHOTH.
    Пузыри начали прорываться из-под ее одеяния, когда оно распалось звездной пылью. Каждый из пузырей содержал целую вселенную, и сам был заключен внутри нее. Голос Хикари произнес четвертое слово:
    - 'NGAH'NG AI'Y.
    Все меньше и меньше человеческого оставалось в Юи. Она таяла, видя перед собой Мисато, объятую светом, с пульсирующим Древним Знаком перед ней. Теперь, Юи поняла, что повернувшееся колесо не остановить, но было уже слишком поздно.
    - Пожалуйста, помилуйте. Пощадите. Синдзи, я умоляю тебя.
    - Прости меня, мама, - ответил он. Синдзи расплакался, его слезы превращались в жуткого вида пауков и змей, - Мне так жаль.
    И затем его голос вырвался из ее губ:
    - ZHRO!
    Икари Юи, Королева Света и Тьмы, познала величайшую из тайн: есть ли жизнь после смерти, или ее ждет лишь вечное ничто. И с ней окончилась ее мечта, а мир вернулся в реальность, зависнув на краю пропасти, ведь павшие боги восстали, чтобы сделать свою решающую заявку на власть.

***


    Дети проснулись в их ЕВАХ, соединенных в жуткое, гигантское, многоголовое и со множеством конечностей чудовище, простирающееся в девяти измерениях. К своему сожалению, они ощущали все девять.
    Теперь, когда мир сна распался, Дети должны были позаботиться, чтобы реальный мир вернулся к нормальному существованию. Это и так было непросто, а теперь павшие боги, которых они поглотили, восстали из мертвых и попытались захватить контроль над ЕВАНГЕЛИОНОМ, Новым Богом Земли. Если им это удастся, они смогут изменить мир, как они мечтали.
    Мисато взяла на себя восстановление мира; она знала об этом больше, чем кто-либо другой. Остальные вступили в бой против Мертвых Богов, делясь своей силой друг с другом и с Мисато.
    Они могли бы проиграть схватку, но их противники ненавидели друг друга так же сильно, как и Детей, и это сыграло Детям на руку. Атлач-Нача заманил Тодзи в ловушку своих сетей, но ужасающий взор Гатанотхоа превратил часть его тела в камень, Аска выжгла паутину, а Рей вселилась в противника и заставила его пожирать самого себя. Наконец, Тодзи одним жестом вывернул пространство наизнанку, Гатанотхоа провалился в сон о Солнце и сгорел дотла.
    Сражение проходило наполовину в реальности, наполовину в воображении, поскольку по ходу боя ЕВАНГЕЛИОН перекраивал мир, создавал и уничтожал новую плоть вселенной. Его власть была обширна и почти неограниченна. Что хуже всего, разум Юи также оказался поглощен им, и теперь все понимали, что случится, если ослабить контроль - он хаотично сформирует мир по прихоти своего странного многомерного разума. И если он умрет, поглощенная сила вырвется на свободу, и все, что произойдет в мечте - станет реальностью.
    Кто-то должен был стать Душой ЕВАНГЕЛИОНА. Властителем, управляющим им, сдерживающим его безумие, ограничивающим его прихоти, и в то же время готовым защитить человечество от новых угроз, не уничтожив его при этом во сне о смерти.
    - Я... - начала было Мисато.
    - Я это сделаю, - опередила ее Рей, - Я создана для этого боя. Нормальный мир не может ничего дать мне, потому что я не могу быть нормальной. Я - охотник. Будет лучше, если я останусь, и буду охотиться на врагов человечества. И искуплю мои грехи.
    - Мы не можем оставить тебя, - возразил Синдзи, - Не можем!
    - Вы должны действовать, и действовать быстро, иначе станет слишком поздно, - сказала Рей, - Со мной все будет в порядке, - ее голос дрожал, как бы она ни старалась придать ему храбрости.
    - Я не хочу навсегда остаться в этой уродской штуке, но черт меня возьми, если я брошу тебя здесь, - заявил Тодзи, - Ты тоже заслужила нормальную жизнь.
    - Для меня нормальная жизнь - это мечта, - ответила Рей.
    Король в Желтом предпринял попытку поймать их в ловушку Желтого Знака. Они раздавили его в лепешку, едва заметив.
    - Рей... я... - начала Аска.
    Часть ее испытывала к Рей ненависть, но в глубине души Аска понимала, что могла поступить так же, как она. Сейчас она чувствовала бушующий в ней голод, она вновь оказалась объята им.
    - Даже не знаю, можно ли кого-то из нас назвать нормальным.
    - Вы должны попытаться, - сказала Рей, - Если останетесь, то станете такими же, как я. Я должна нести эту ношу. Идите, идите же, пока еще можете!
    Мисато коснулась своей звездой лба Рей, вызвав вспышку света.
    - Вот, - тихо сказала она, - Дайте ей часть себя, каждый. Тогда она не будет так одинока.
    Следом приблизился Тодзи, гадающий, кончится ли когда-нибудь это фантастическое дерьмо, и начнется ли после этого нормальная жизнь.
    - Ты хорошая подруга, Рей, - запинаясь, сказал он и протянул ей баскетбольный мяч.
    Хикари обняла Рей, так что их лбы соприкоснулись.
    - Я была тобой, - шепнула она, - Теперь ты можешь попробовать быть мной.
    Нерешительно, опустив взгляд, подошла Аска. Затем, она взяла руки Рей в свои, поднесла их ко лбу, и огонь окружил сжатые руки, не обжигая их.
    - Мне жаль, что это не похоже на нашу мечту, - сказала она, отпустив руки Рей.
    Синдзи неуклюже обхватил Рей и поцеловал в губы. Она замерла, затем краска залила ее щеки. Синдзи улыбнулся.
    - Мы любим тебя, Рей, - сказал он.
    Рей слегка улыбнулась в ответ, затем на ее лицо вернулось обычное непроницаемое выражение.
    - Теперь, идите.
    Невыразимый страх нахлынул на них. Страх Рей за них; страх того, что они станут как она, если останутся. Они отстрелили капсулы и сбежали, когда нормальность вернулась и обрушила свою месть на Р'лайх.

***


    Майя застонала, все ее тело отозвалось болью. Студенистое существо все еще заполняло рот и нос, и к счастью продолжало снабжать ее кислородом. Повсюду в причудливых позах лежали тела Глубоководных; некоторые напоролись на собственное оружие и плавали в облаке своей крови. Большинство просто лежали там, где упали. Их жаберные щели медленно колыхались.
    Рицуко была жива, но не двигалась. Майя подняла ее, удивившись, насколько та легкая. То ли вода прибавила плавучести, то ли отчаяние - сил. Майя побежала прочь, унося Рицуко. Куда глаза глядят, лишь бы подальше отсюда.
    Она пробегала через бесчисленные коридоры и залы, отделанные камнем и кораллами, мимо множества Глубоководных, лежащих без движения, но в основном живых. Может, кто-то из них был уже при смерти или умер, ее это не интересовало.
    Они проснутся. Конечно, не могут же они спать вечно. Теперь, Майя должна найти выход, пока еще есть время. Потому что, когда они проснутся... если проснутся... их гнев будет ужасен.
    А они с Рицуко прикончили единственную, кто могла бы защитить их.
    Страх заставил сжаться ее сердце, ноги заплетались. Но Майя не сдавалась. Она не может подвести Рицуко, только не сейчас.
    Каким-то чудом ей удалось найти выход.

***


    Сержант Фолкриттер, во главе своего отделения пробирающийся через развалины базы NERV-Германия, предостерегающим жестом поднял руку. Они услышали женский голос, обращающийся к кому-то.
    - Все будет хорошо, - говорила она по-японски, - Мы на свободе. Все кончено. Он мертв, я чувствую это. Просыпайся же, и мы вернемся домой.
    Сержант удивленно завертел головой по сторонам. Он кое-как знал английский, немецкий был его родным языком, и по-французски сержант не затруднился бы обматерить любого "лягушатника", как они, по его мнению, заслуживали. Но в данном случае он затруднялся даже определить язык, на котором говорила женщина; до него доносилось лишь неразборчивое бормотание.
    Наконец, он заглянул за груду щебня и увидел обнаженную женщину с длинными волосами, стоявшую на коленях возле тела мужчины. На его груди зияла ужасная рана, но она продолжала разговаривать с ним, осторожно трясла, словно стараясь разбудить.
    Когда солдаты приблизились, женщина впала в ярость, пиная, царапая и крича на них, хотя она и не могла причинить серьезного вреда. Сержанту было неприятно драться с безумной женщиной, но она единственная, кто остался в живых из NERV-Германия, так что оставалась надежда получить от нее какую-либо информацию.
    К сожалению, даже когда прибыл переводчик, женщина лепетала только что-то о тайных культах, о том, что она была порабощена, а теперь обрела свободу. Ее звали Акане. Идентификация трупа показала, что при жизни этот человек звался Альф Блауэн, однако она настаивала, что это ее любовник по имени Макото. Выяснилось, что в штате NERV-Германия действительно состоял некий Макото, но он был совсем не похож на это тело, а Акане вообще не являлась служащей NERV.
    Никто так и не выяснил, как она тут оказалась.
    Акане осталась в приюте, и когда несколько десятилетий спустя она умерла, в ее руке нашли розу. Никто не знал, откуда она взялась, но улыбка на лице Акане была такой умиротворенной, какую люди никогда еще не видели в этих стенах. Поэтому, ее похоронили вместе с розой, стараясь не думать о том, что сделают могильные черви с ее улыбкой.

***


    Р'лайх являлся ничем иным, как сном, втиснутым в реальность, памятью о месте давным-давно стертом в порошок высокомерным и могущественным создателем мечты. И теперь, сон кончился, нахлынула действительность, и вместе с ней утвердились земные законы.
    Здания, выкрученные в пяти измерениях, неожиданно оказавшись в трех, потрескались, разваливались на куски или просто падали, лишенные поддержки пятого измерения.
    Само основание, на котором стояли здания, испарялось, проваливалось или превращалось в сеть одномерных нитей, рвущихся под тяжестью. Клокочущее море хлынуло в останки Р'лайх. Дети взлетели над волнами, Синдзи нес Мисато. А под ними руины города погружались в пучину, возвращаясь назад, в мир Снов.
    Вместе с одним островком скрылись под водой ЕВЫ, сплавленные воедино в жутком чудовище. Рей оставалась внутри, удерживая под контролем ЕВ и последние останки поверженных богов. Вскоре, они перешли из физического мира в сновидение, чтобы стать там живой тюрьмой для древнего зла. Наконец-то человечество вернуло себе власть над этим миром.
    Но победа далась дорогой ценой. Рей не суждено было вернуться. И теперь они чувствовали цену подарков, сделанных Рей. Оставшаяся пустота внутри них требовала возвращения к единству. Они боялись этого и страдали одновременно. Пока страх пересиливал.
    Страх вел их вперед, пока морские волны поглощали город внизу, под ними, хороня его под толщей вод.
    Вдали, они видели корабли, и вскоре они достигли их. Аска ощутила электромагнитные волны радиостанций, пытающихся связаться с ними, сплела силовую жилу, и все они услышали голос командира одного из кораблей:
    / Это коммандер Лавэлл, корабль ВМС США "Охотник". Вы слышите меня? /
    - Слышу вас, коммандер, - устало отозвалась Мисато, - Это командующая Кацураги и Дети. Прошу разрешения на посадку.
    / Даю разрешение, - сказал коммандер, - Я так понимаю, вы победили? /
    На палубе повсюду лежали тела моряков; некоторые убили друг друга, другие просто пребывали без сознания. Несколько человек ходили между ними, пытаясь определить, кто жив, а кто мертв.
    - Мы победили, - ответила Мисато, - Этот мир теперь принадлежит человечеству.
    - В основном тому, что от него осталось, - сказал Лавэлл, пытаясь пошутить, но это прозвучало безысходно.
    - Есть же баскетбол, верно? - спросил Тодзи, - Значит, жизнь стоит того, чтобы жить.
    Коммандер Лавэлл рассмеялся.
    - Спасибо тебе... кстати, кто ты?
    - Зовите меня Тодзи, - ответил тот, - Теперь я просто Тодзи. Мы в норме, верно? Скажите, что мы в норме.
    - Мы в норме, - подтвердила Мисато, - Биди, швиди, бичи... нет, постойте, не так...
    - "Вени, види, вици",[14] - изнуренным голосом поправила ее Аска, - Я пришла, увидела, победила, и теперь я просто хочу выспаться.
    - Тем самым, я объявляю победу и великий послепобедный сон, - подвела итог Мисато, - Кто-нибудь, уложите нас поспать.
    Они приземлились на "Охотнике" и вскоре крепко спали.

***


    Тодзи расхаживал туда-сюда, взволнованный тем, что оказался в Филадельфии. Кенске рассказывал ему, что здесь делают великолепные бутерброды, ради которых не жалко отдать полжизни. Но пока, перед глазами у него был лишь интерьер гостиничного номера. Шикарный номер, закуски и напитки, персонал, готовый целовать их в задницу, самые новые игры... но все-таки это оставалась тюрьма.
    По-крайней мере, здесь же находились их леди. Тодзи чувствовал себя странно, радуясь присутствию Аски. Он не знал, будет ли он когда-нибудь... А она понимала. Только она, Хикари, Синдзи и Кацураги могли теперь понять его.
    Он мог уйти, если бы захотел, но боялся, как бы это не повредило репутации Кацураги. У нее сейчас выдались жаркие деньки, Совет Безопасности ООН, перенесший свою штаб-квартиру в Филадельфию, так как Нью-Йорк затопило после Второго Удара, устроил ей серию допросов с пристрастием.
    - Разве мы не должны сделать какие-то заявления? - снова спросил Тодзи.
    Синдзи и Хикари играли в городской симулятор на приставке "SuperFun4". Аска занималась просмотром веб-сайтов со скобяными товарами. Почему-то ее заинтересовали диски для циркулярной пилы. Нет, постойте, теперь она выбирает секатор для сорняков.
    - Их не заботит правда, - с горечью ответила Хикари.
    - Они, наверное, боятся нас, - скорчила рожу Аска, - Проклятье, эта штука слишком дорогая!
    - Да, содержание дома обходится недешево, - сказал Тодзи, - Вы бы послушали, что об этом говорил мой старик.
    Но его старик был мертв. Все их семьи погибли. Все, что у них оставалось - они сами и Кацураги-сан. Даже большинство знакомых из NERV погибли или пропали без вести. Никто не знал, что случилось с Акаги и Майей; в NERV-Германия не обнаружили их тел. Иногда Тодзи посещали тяжкие мысли о том, что Глубоководные могли сотворить с ними, помимо того, что просто сожрали заживо.
    - Аска, что такое "Марвин"? - спросила ее Хикари.
    - Это английское имя, - ответила Аска, - Мужское.
    - О, значит, этот парк назван в его честь.
    Они уставились на экран с игрой. На самом деле, это была видео-адаптация настольной игры, с забавными 3-D колокольчиками и анимированными сценками. Хикари кликнула по участку карты, и они увидели короткий ролик, показывающий настоящую улицу в настоящем городе, которую, вероятно, смоделировали в игре.
    Некоторое время они разбирались в особенностях игры, это помогало забыть о проблемах и чувствовать себя лучше.
    - Почему это место называется "Парк-Плейс", но там нет никакого парка? - спросил Тодзи.
    - "Парк" может быть английской фамилией, - напомнила Мисато.
    Дети чуть не запрыгали от радости при ее появлении.
    Она постаралась заключить их всех в объятия.
    - Ну, все прошло лучше, чем попытка прошибить лбом стену, - сказала она, - Вроде того.
    - Все закончилось? - спросил Тодзи, - Скажите мне, что нам больше не обязательно здесь торчать.
    - Да, все закончилось, - подтвердила Мисато, - Им не хватило одного голоса, чтобы отправить меня под трибунал, - она нахмурилась, - Кроме того, меня назначили законным опекуном для всех вас, и мы переезжаем в город под названием Ливингстон.
    - Первый раз о таком слышу, - сказала Аска.
    - Потому что это тихий приморский городок с населением всего двадцать тысяч, в лесах восточной части Техаса, - ответила Мисато, - Около часа езды от Нео-Хьюстона. Когда уровень моря повысился, Ливингстон превратился в морской порт. Там где раньше был окружной центр, теперь искусственное озеро, - она вздохнула, - Мне назначили солидную пенсию, и все мы будем жить в захолустном городишке, в чужой стране, под нервными взглядами людей, ожидающих, что вы того и гляди взбеситесь.
    - Мы заслуживаем лучшего, - недовольно заявила Аска.
    - Даже не знаю, - засомневался Тодзи, - Мы наломали немало дров.
    - МЫ СПАСЛИ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО! - воскликнула Аска с огнем в глазах.
    Синдзи коснулся ее плеча, и огонь утих.
    - Все в порядке, - мягко сказал Синдзи, - Я готов быть... ну, настолько нормальным, насколько смогу. Никаких больше сражений с чудовищами. Мы победили. Нас не признают героями, но я и не жажду славы. Я хочу, чтобы все вы были со мной; вы все, что у меня осталось. И у вас тоже.
    - Рей... - едва слышно пробормотала Аска.
    Все опустили глаза, не находя слов. Они не могли... они не хотели... но без нее, это было не одно и то же.
    Мисато коснулась своего ожерелья, затем приложила ладонь напротив сердца.
    - Она с нами, здесь. Со всеми нами... - Мисато как могла старалась подбодрить остальных, - Рей сама выбрала свою судьбу. Мы все согрешили, но мы заплатили свою цену. И теперь человечество свободно. Если бы мы прославились, это ни к чему хорошему не привело бы, кроме дурных привычек и отчаянной борьбы с избыточным весом. А так, мы можем жрать все, что захотим.
    - В Америке играют в баскетбол, верно? - спросил Тодзи, - Впрочем, у меня паршиво с английским. Мы будем ходить в школу?
    - Мне не нужно ходить в школу! - проворчала Аска, - У меня степень бакалавра, черт возьми.
    - Мы с Аской можем помогать вам с английским, когда до этого дойдет дело, - сказала Мисато, - А пока, все мы заслужили немного свободного времени.
    - Я должен раздобыть... как там называется эта штука...? - засуетился Тодзи.
    - Завтра разберемся, - сказала Мисато, и с улыбкой добавила, - Купим тебе Филличизстейк.
    - Что-что? - переспросил Синдзи.
    - Поверь мне, за него не жалко и умереть, - сказала Мисато.
    Давно она не пробовала ничего настолько вкусного, и с нетерпением ожидала такой возможности.
    - Значит, мы будем жить все вместе в одном большом доме? - спросила Хикари.
    - Да, - ответила Мисато, - Каждый получит отдельную спальню. Мне наплевать, кто из вас с кем спит, но если вы не будете предохраняться - я за себя не отвечаю.
    Хикари и Тодзи покраснели.
    - Думаю, я знаю, как мы можем включать и выключать нашу... эээ... способность к зачатию, - сказал Синдзи, и тоже слегка покраснел.
    - Надеюсь, ты не останешься одинока, Мисато-сан, - сказала Аска, - Я хочу сказать, у нас есть друзья, а у тебя есть мы, но... Думаю, тебе будет неудобно встречаться с кем-нибудь вашего возраста, если мы будем жить вместе, - она заметно погрустнела.
    - Если мой ухажер будет что-то иметь против - НА ХРЕН ЕГО! - заявила Мисато, - Все нормально. Люди со временем привыкнут к нам. Я могу использовать отпуск для насыщенного романа, - сказала Мисато.
    Она попыталась рассмеяться, но вместо этого из глаз ее потекли слезы, когда нахлынули воспоминания обо всех и всем, что она потеряла.
    Дети обнимали ее, пока Мисато не перестала плакать.

***


    - Не пойму, чего всех так волнует этот разбитый колокол? - сказал Тодзи, разглядывая Колокол Свободы в павильоне на Маркет стрит.[15]
    - Мне что, в третий раз объяснять? - раздраженно отозвалась Аска, - Моя жизнь не настолько длинная.
    Остальные пошли в туалет, так что Аска с Тодзи остались наедине.
    - Слушай, Аска, - сказал Тодзи, - зови меня Тодзи. Я знаю, мы не ладили, но теперь это кажется такой ерундой по сравнению с тем дерьмом, что мы пережили. В общем… - он опустил голову, - ...мы же теперь вроде как семья, верно?
    Аска вздрогнула, затем протянула Тодзи руку, и он пожал ее.
    - Не могу поверить, что я признаю твою правоту, но ты действительно прав, - сказала она, улыбнувшись, - Я всегда хотела иметь младшего братика.
    - Младшего?! - возмутился Тодзи, - Я не младше тебя!
    - Я родилась 4-го декабря, а ты 26-го, так что я теперь твоя старшая сестра, - Аска плотоядно усмехнулась, - Старшая сестра, и точка!
    Тодзи открыл было рот, но передумал.
    - Хорошо, - сказал он, и изо всех сил сжал ее руку, прежде чем отпустить.
    - Больно же, - тихо сказала Аска.
    - А уж мне-то как чертовски больно, просто охренеть, - ответил Тодзи, - По-крайней мере, мы не одиноки. Я бы сошел с ума, если б остался один.
    - Я тоже, - призналась Аска, - Хорошо обращайся с Хикари.
    - Постараюсь. А ты как следует заботься о Синдзи.
    - Конечно.
    На них, перешептываясь, смотрели люди. Тодзи не обращал внимания, но Аска понимала их. Некоторые испытывали страх, другие выглядели восхищенными, но никто не приближался близко. Вокруг было множество людей, а она чувствовала себя такой одинокой.
    Ей придется привыкать к этому.

***


    - Итак, вот в чем основная проблема, - сказала Майя.
    - В чем же? - переспросил агент Вильгельм.
    - LCL являлась кровью инопланетной формы жизни, найденной в Антарктиде. Но этот организм мертв. Остались кое-какие запасы, но мне потребуется немало времени, чтобы узнать, как мы сможем их пополнить. Кроме того, все основные электронные носители с данными исследований уничтожены. Если вы сможете выяснить, откуда взялись те, другие ЕВЫ, возможно, мы найдем способ справиться с проблемой. Без этого, никакого прогресса можно не ждать. К тому же, мне потребуется более обширный штат персонала.
    Майя вздохнула. Рицуко знала гораздо больше, но все еще оставалась в коме. Так же как и те Глубоководные, которых нашли войска ООН.
    Майю и Рицуко отыскали и спасли солдаты ООН, во время ответного рейда в город Глубоководных. Теперь, они хотели, чтобы она занялась в лаборатории разработкой мер против будущих угроз. Под строгим контролем, конечно; сотрудники NERV славились своей независимостью и небрежностью. Но Майя не могла помочь даже Рицуко, не говоря уж об остальном.
    Так же, ее не покидало ощущение, что они боятся того, что может случиться с Детьми в будущем.
    Майе нравились Дети, но теперь она знала достаточно, чтобы понимать, почему, к сожалению, их стоит опасаться. Как говорится, власть - развращает.
    - Мы найдем для вас людей, но сначала мы должны проверить их на лояльность, - сказал, вздохнув, агент Вильгельм, - К сожалению, облава на базе SEELE не дала ожидаемых результатов. То, что мы нашли благодаря информации командующей Кацураги - полностью разрушено. Ничего не осталось, лишь пыль и осколки.
    Майя рада была услышать, что Мисато жива. И так слишком много погибших.
    Агент Вильгельм протянул ей носовой платок; он увидел слезы на ее лице раньше, чем она поняла, что плачет.
    - Спасибо, - сказала Майя, вытерев слезы.
    - Вы потеряли многих друзей, верно? - сочувственно спросил Вильгельм.
    - Да, много хороших друзей из NERV погибли, - ответила она, - Даже люди, которые мне не нравились... все равно мы были товарищами, понимаете? Мы работали вместе, чтобы спасти человечество. Приходилось подавлять личные чувства ради общего дела. Мы хотели спасти мир, - голос Майи звучал все более безрадостно, - А затем, они гибли, один за другим.
    Агент отвернулся к окну. Он хотел было спросить что-то еще, но замолк на полуслове.
    - Это насчет глобальной галлюцинации? - тихо спросила Майя.
    Большинство людей не желали говорить об этом, или притворялись, что ничего не случилось. Мир изменился, а затем изменился снова, и никто не понимал, почему это произошло и может ли произойти опять. Никаких свидетельств, что вообще что-то случилось не осталось, лишь воспоминания, которые многие предпочли бы забыть.
    - Вы встретили кого-то, кто умер у вас на глазах, но вдруг снова оказался жив? - произнес Вильгельм.
    - Мы с Рицуко были счастливы вместе. Работали в мире, нетронутом войной. И все мои погибшие друзья снова жили и наслаждались жизнью, - сказала Майя, - А затем, я вдруг снова оказалась в подводном городе, полном коматозных чудовищ, которые изнасиловали и съели бы меня, если б проснулись. Не обязательно в таком порядке. А Рицуко до сих пор не очнулась, - добавила она тихо.
    Агент Вильгельм пробормотал что-то о своих родителях, затем сказал:
    - Я сожалею.
    - Я тоже, но такова природа снов. Иллюзии рассеиваются с пробуждением, - Майя окинула взглядом свою лабораторию и вздохнула, - Коэффициент рождаемости растет. Ледниковый покров самовосстанавливается. Что-то поглотило значительную часть углерода из атмосферы. Мы получили второй шанс, но, боюсь, как бы мы не просрали его, как и первый. Человечество по сути своей все еще наполовину ангелы, наполовину чудовища.
    Это действительно было так. Кровь Уббо-Сатла течет в венах человечества. Звезды изменились; мы победили. Но надолго ли?

***


    - Все еще трудно привыкнуть к мысли о пришельцах на Земле, - сказал Джон Картер, новый ведущий новостей на CNN, заменивший погибших в хаосе последнего дня войны с Ангелами.
    - Ну, вы же видели записи, - ответила Мегуми Канзама, приглашенная на шоу Картера, чтобы рассказать о своей роли в освещении событий войны, - Они выпустили на нас эти боевые био-машины из своих подводных городов. К счастью, они не понимали, что мы можем остановить Ангелов поодиночке, и продолжали посылать их по мере готовности. Это могло продолжаться до тех пор, пока мы не обнаружим их города. Но Дети разрушили их главный оплот, после чего "водяные" впали в кому, - Мегуми поморщилась, - Жаль, что слишком многим пришлось умереть ради этого.
    - Но каким образом они оказались здесь? - спросил Картер.
    - По моей теории, их разбудил Второй Удар, - ответила Мегуми, - По сообщениям ООН, они не нуждаются в пище, пока остаются в коме. И оставаться в ней они могут неопределенно долго. Получается, какому-то идиоту удалось подать сигнал к пробуждению, они проснулись и стали готовиться к атаке. Это была настоящая гонка - кто будет готов первым. И с большим трудом NERV в ней победил.
    - Вы полагаете, руководство NERV знало о надвигающейся угрозе? - задал вопрос Картер.
    - Да, они наверняка знали. И что бы сейчас не утверждали люди из руководства ООН, они тоже знали. Иначе никто не стал бы финансировать NERV и принимать такие меры для сохранения тайны. Но теперь не остается сомнений, что командующий Икари, этот непредсказуемый человек, вступил в конфликт с правительствами, спонсировавшими NERV. Учитывая, сколько ущерба причинил этот его шаг операциям NERV, остается только удивляться, почему он так долго оставался на посту командующего, - нахмурившись, объяснила Мегуми, - Персонал NERV очень настороженно относился к посторонним. Их прикрытие было довольно грубым.
    - А что вы скажете о слухах, относительно неких людей, перешедших на сторону пришельцев? - спросил Картер.
    - О, это неизбежно, - сказала Мегуми, - Некоторые люди за деньги пойдут на что угодно, а "водяные" копили золото в течение столетий, - она нервно поерзала в кресле, - Вы репортер, вы знаете, на что способны люди.
    - Знаю, - печально качнул головой Картер, - А глобальная галлюцинация?
    - Я недостаточно разбираюсь в психологии, чтобы сделать выводы, но, по-видимому, она была спровоцирована разрушением главного города "водяных". Вероятно, это было что-то вроде психологического оружия, с помощью которого они собирались уничтожить нас, - Мегуми нахмурилась, - "Психологическое оружие" звучит глупо, но как еще можно это назвать?
    - Очевидно, что в последние часы сражения они применили против нас нечто, сводящее людей с ума, - сказал Картер, - Запись №6.
    На экране появилась запись, демонстрирующая беспорядки и волнения в крупных городах, самосуды на улицах, групповой секс на глазах у всех, а также толпу людей, с помощью подъемных кранов строящих некое подобие Стоунхенджа из автомобилей.
    - Должно быть, это оружие они приберегали для решающей битвы, - вздрогнув, заметила Мегуми, - Во время нападения на NERV-Германия ничего подобного не происходило.
    - Правда ли, что у пришельцев там были свои собственные ЕВЫ? - спросил Картер.
    - Не совсем так, но, думаю, что-то подобное у них было. Огромный гуманоид, возглавляющий атаку, напоминал Евангелион, - ответила Мегуми.
    - Мы прервемся на рекламу, продолжим после небольшого перерыва, - обратился Картер к зрителям, - Оставайтесь с нами, и вы узнаете последние новости об окончании войны с Ангелами.
    Началась реклама.

***


    Так уж повелось, и фактически стало достойным внесения в Конституцию, что перед любой бакалейной лавкой на американском Юге должен стоять столик, за которым местные старики могут делиться сплетнями и рассуждать о старых добрых временах. Старина Блейк, Джо, Эбедия и Крючок Фред были как раз из таких стариков, их всегда можно было найти за столом с западной стороны бакалейного магазинчика Ливингстона.
    - Хорошее выдалось лето, - с ленцой произнес Эбедия, чернокожий седой старик, всегда выглядящий спящим, даже если в этот момент он говорил.
    Они четверо в молодости вместе воевали во Вьетнаме, и в то время им казалось, что нет ничего невозможного. А теперь, они постарели.
    - Знаешь, после этой сумятицы с войной, - ответил Джо, сдвигая шляпу на затылок, - любое лето кажется чертовски хорошим.
    С тех пор, как кончилась война - война с Ангелами - температура никогда не поднималась выше примерно 30 градусов. Влажность оставалась удивительно низкой для прибрежного города, зимы также были мягкими. Иногда шел дождь, но никогда ливень. И ураганы в последнее время проходили далеко западнее.
    Однако, если удалиться больше чем на 20 миль от Ливингстона, сокрушительная жара и влажность окутает вас, словно одеялом, и высосет из вас жизнь в считанные часы. Если вы хотите жить в восточном Техасе, вам придется привыкнуть к такому климату.
    Старики радовались тому, что имели. В чем бы ни крылась причина.
    - Я полагаю, причина в них, - сказал Крючок Фред, раздражительный старик с густой седой бородой, в шляпе, поля которой усеивало множество рыболовных крючков.
    Он был заядлым рыбаком. Иногда все они выходили в море и рыбачили на его лодке. У берегов Ливингстона можно было поймать даже такую рыбу, которая не водилась в Мексиканском заливе. Крючок Фред постепенно пристрастился к аву, ее мясо обладало таким нежно-сладким вкусом.
    А еще, креветки. Они, казалось, полны решимости выскакивать из моря прямо в руки к людям. Или, может, Крючок Фред опять наврал про свои приключения.
    - Возможно, - уныло согласился Старина Блейк, - Рано или поздно они нас всех убьют.
    - Да брось ты, прошло два года и никто никого не убил, - возразил Эбедия, - Они хорошие дети, тихие, ведут себя прилично. Ну, за исключением Тобиаса.
    - Тодзи, - поправил его Джо, роясь в карманах в поисках жевательного табака. К сожалению, поиски не принесли результатов, - Черт возьми!
    - Парень отличный рыболов, - подтвердил Крючок Фред, - Тожи, верно. Мы рыбачили вместе с его мамой и всей их семьей пару недель назад. Подружка Тожи получила макрелью по лицу.
    - Да ладно врать, в заливе сроду не водилась макрель, - сказал Джо, - Это же речная рыба.
    - Макрель может заплывать в море, - возразил Эбедия, - И даже жить вдали от берега. Мы поймали нескольких в прошлом месяце, помнишь?
    - Это был тунец, а не макрель, - упрямился Джо. Вбив себе что-нибудь в голову, он уже не мог отступать, - Ну и как, был от них прок на рыбалке?
    - Другой мальчик, молчаливый, чертовски хорошо справлялся. Ну и Тожи, он тоже, - ответил Крючок Фред, - На самом деле, все они выглядели вполне нормальными. Ну, вы понимаете...
    - Ага, - ответил Джо, - Проклятье, у меня кончился жевательный табак.
    - Я не хочу, чтобы твоя жена побила меня за то, что я дам тебе денег на табак, - сказал Эбедия, взмахнув рукой, - Я слишком стар для побоев.
    Вдали послышался быстро приближающийся рев мотора, находящегося, судя по всему, на последнем издыхании. Когда-то это был отличный спортивный автомобиль... в начале 90-х. Он с ревом промчался мимо и затормозил, облако пыли окутало стариков, заставив их раскашляться. Тодзи, выйдя из машины вместе с немного ошарашенной Хикари, приблизился к компании стариков.
    - Как считаете, этот автомобиль хорош, или бывают лучше? - спросил он.
    - Он так ревет, как будто вот-вот собирается взорваться, Тодзи, - сказала Хикари, все еще пытаясь придти в себя, - Думаю, тебя надули.
    - А я думаю, ему не помешает настройка, - сказал Эбедия, - Наведайся-ка в мастерскую моего сына, пусть он посмотрит, что к чему с твоей колымагой. В то время, когда я еще не стал дедушкой, это был отличный мощный автомобиль.
    Тодзи, который вообще-то ходил в школу вместе с внуками Эбедии, передернулся.
    - Я не богат, понимаете ли, - он говорил по-английски с заметным акцентом, но жители Техаса и не к такому привыкли.
    - Я тоже, сынок, - сказал Эбедия. В старости вы можете кого угодно звать сынком, это закон, - Прекрасный автомобиль, но с ним надо как следует поработать. Сколько ты за него заплатил?
    - Полторы тысячи. Большую часть мне одолжила мама, - ответил Тодзи.
    - Я сомневаюсь, что мы вообще имеем право водить автомобиль, - напомнила Хикари. В ее речи акцент был почти незаметен, хотя никто не принял бы ее за местную уроженку.
    - Если ты можешь управлять гигантским роботом - то уж об автомобиле и говорить не приходится, - сказал Эбедия, - Тебе исполнилось шестнадцать? Значит, можешь водить машину.
    Джо пробормотал что-то о своих внуках, и Крючок Фред рассмеялся.
    - Мама послала вас за покупками? - спросил Старина Блейк.
    - Да, ей приспичило раздобыть традиционной японской пищи, вот она и послала нас сюда. Хотя я сомневаюсь, что мы найдем что-то из нужных продуктов в Техасе. Во всяком случае, не в таком маленьком городке, - Тодзи вздохнул, - Черт возьми, я убить готов за немного хорошего соба, - он быстро поправился, - Это метафора. Или сравнение... я имел в виду...
    - Они тебя поняли, - сказала Хикари и улыбнулась старикам, - Мне неловко вас затруднять, но не могли бы вы взглянуть?
    - С удовольствием, - сказал Эбедия и взял у Хикари список, - Это еще что?
    - Ой, он на японском, извините, - встрепенулась Хикари и стала набрасывать перевод, - Мы будем вам очень признательны.
    - Хорошие вы ребятки, - сказал Эбедия, - В семье все в порядке?
    - А, Синдзи с Аской опять хандрят, - сказал Тодзи со вздохом, - У них обычно начинается в это время года.
    - Ну, нам пора, - сказала Хикари, - Доброго вас всем дня, почтеннейшие, - она подтолкнула Тодзи.
    - Знаете, странно видеть что кто-то, способный разрушить целый город, обращается с тобой учтивее, чем твои собственные дети и внуки, - заметил Джо.
    - А разве не всегда так бывает? - сказал Старина Блейк.
    - Может быть, - произнес Крючок Фред, - Может быть.

***


    Многие учителя жаловались, что Аска не слишком внимательна на уроках, хотя ее оценки были безупречны. Казалось, ей просто скучно в школе. Но у миссис Уотсон с ней никогда не было никаких проблем. Аска прочитала все книги учебной программы английского, и принимала активное участие в обсуждениях. Ее энтузиазм оказался заразным; предмету миссис Уотсон класс Аски учился гораздо лучше и старательнее, чем любой другой. Поначалу, узнав, что Дети будут посещать эту школу, миссис Уотсон слегка волновалась… кто угодно взволновался бы, но они вели себя прилично и вежливо.
    Миссис Уотсон попросила Аску задержаться после урока, чтобы немного поговорить с ней.
    - Ты планируешь продолжать образование в колледже? – спросила она, - Я говорю о колледже, который позволит сделать карьеру, как насчет этого?
    Конечно, такая умная девушка, как Аска, должна учиться в колледже.
    - У меня есть диплом Берлинского университета по физике, но никто, кажется, не принимает его всерьез, поэтому мне приходится заново получать образование, которое у меня уже есть, - ответила Аска, стараясь не повышать голос и оставаться спокойной, - Но мне действительно нравится ваш предмет, фрау Уотсон. Тут я читаю что-то новое, у нас проходят интересные дискуссии, так что мне не грозит умереть от скуки, - она наклонила голову, - Против вас я ничего не имею, а в остальном, школьная рутина доводит меня до слез. Я уже все это проходила. Но ваш предмет я люблю.
    - Мне жаль, - сказала миссис Уотсон.
    - Но раз Синдзи ходит в школу, я тоже буду, - сказала Аска, затем повернулась к окну с видом на океан, - Вы все еще любите вашего мужа?
    - Что? – недоуменно переспросила миссис Уотсон, - Былая страсть поутихла, но я не могу представить себе жизни без него.
    - Вы не представляете, на что это похоже, - тихо сказала Аска, - Я не могу… извините. Не хочу вас грузить своими проблемами, - она попыталась уйти.
    - Все нормально, - сказала миссис Уотсон, - Когда поговоришь с кем-нибудь, становится легче, верно?
    - Обычно, когда я говорю правду, люди пугаются, - сказала Аска, - Если я не притворяюсь совершенно нормальной, это их тоже пугает. Иногда, это пугает даже меня.
    - Мой муж воевал в Ираке, - сказала миссис Уотсон, - Иногда война отзывается в нем. Когда ты проходишь через войну, ты уже никогда не сможешь до конца избавиться от нее, так? – добавила она.
    - Точно, - кивнула Аска.
    Миссис Уотсон понимала, что Аска многое могла бы рассказать, но не хочет вспоминать об этом.
    - Если когда-нибудь захочешь поговорить, ты знаешь, где меня найти, - сказала миссис Уотсон.
    - Вряд ли я захочу, - ответила Аска, - Но все равно спасибо. Вы замечательный учитель.
    - А ты отличная ученица. Удачи тебе.
    Когда Аска ушла, миссис Уотсон тяжело вздохнула. Бедная девушка, она прошла через ад, туда и обратно. Удивительно, что она так хорошо с этим справляется.

***


    Мисато пыталась отговорить их, но безуспешно, так что она просто пришла в доки попрощаться. У нее было предчувствие, что они расстаются надолго, если не навсегда.
    Тодзи и Хикари собирались в Калифорнию. Тодзи – ради того, чтобы играть в баскетбол в команде колледжа и, возможно, что-нибудь изучать в оставшееся время, а Хикари собиралась именно учиться. Но это будет только осенью, когда начнутся занятия. Все они закончили среднюю школу, и теперь Синдзи с Аской планировали отправиться в кругосветное плаванье. Но Мисато знала, что они не вернутся.
    В отличие от Хикари и Тодзи, которым удалось приспособиться, Аске и Синдзи было невыносимо трудно скрывать свои возможности. А если они об этом забывали – люди вокруг волновались. Мисато хотела помочь, но не знала, что она могла для них сделать.
    Она заключила их в объятия.
    - Будьте осторожны, хорошо? – произнесла она, стараясь сдержать слезы.
    - Конечно, - ответила Аска, крепко обнимая ее.
    - Мы будем очень осторожны, - заверил ее Синдзи, - И еще мы будем скучать по тебе.
    Тут Мисато все-таки начала плакать. Тодзи и Хикари стесненно подошли и тоже обнялись с Аской и Синдзи.
    - Эй, чувак, я… - Тодзи запнулся, не зная, что еще сказать Синдзи.
    - Я буду скучать по тебе тоже, - просто ответил Синдзи.
    - Угу, - пробормотал Тодзи.
    - Вы могли бы отправиться с нами, - тихо сказал Синдзи.
    - Извини, чувак, не могу, - ответил Тодзи, - Только не сейчас.
    - Не уезжайте, - попросила Мисато, стыдясь своих чувств.
    - Я не хочу провести под наблюдением остаток своей жизни, - сказал Синдзи, - Вас троих действительно что-то держит здесь?
    - Типа того, - ответил Тодзи, - Извини, чел.
    - Я понимаю, что вы чувствуете, но я не готова сдаться, - сказала Хикари, - Вы…
    - Да, - сказала Аска, - Но мы будем видеть вас во сне. И однажды, мы снова встретимся и будем вместе.
    - Я… - начала Мисато.
    - И ты тоже, - пообещала ей Аска. Она поцеловала ее в лоб, и крошечный язычок пламени вспорхнул, как птица Феникс. Мисато вздрогнула, - До встречи.
    Они сложили руки вместе, поверх ладони Мисато, после чего Синдзи повторил:
    - До встречи.
    Затем, он взял Аску за руку, они спустились в лодку и отчалили.
    Они никогда не возвращались к человеческой цивилизации, но, однажды, все они встретились снова.

***


    Рицуко открыла глаза и удивленно осмотрелась по сторонам. Окружение не походило на подводный город ее матери, верно? Похоже, она лежала на столе, освещенном флуоресцентными лампами.
    Кроме того, она заметила, что дышит как обычно, не так, как под водой. Хотя что-то было... Она коснулось шеи рукой и ощутила под пальцами желеобразное вещество.
    Раздался шорох, книга пролетела мимо нее и шлепнулась на пол, и перед Рицуко оказалась Майя с нервной улыбкой на лице.
    - Вы проснулись.
    Майя выглядела, словно ей перевалило за сорок, а длинная седая прядь в ее волосах придавала ей сходство со скунсом. Но ее улыбка была все такая же радостная, хотя Майя улыбалась сквозь слезы.
    - Неужели прошло целых двадцать лет? - тихо спросила Рицуко.
    - Пятьсот двадцать восемь, - ответила Майя.
    Рицуко потеряла дар речи.
    - Мы выяснили, как вы могли бы дышать на воздухе еще несколько столетий назад, но вы все еще не просыпались, не смотря ни на что, - сказала Майя, взяв ее за руку, - Полагаю, текущая ситуация каким-то образом вдохнула в вас жизнь.
    - Что за штука у меня на горле? - спросила Рицуко, движимая научным любопытством.
    - Нам удалось изменить физиологию существа, которое я использовала в подводном городе, так, чтобы оно позволило жабрам работать на поверхности. В общем-то, с подобным существом можно дышать где угодно и чем угодно, - с гордостью сказала Майя и добавила, - Добро пожаловать в NERV-2.
    - Но как... - начала было Рицуко.
    - У нас есть довольно эффективные способы предотвратить старение, хотя они не совершенны, - со вздохом ответила Майя, - У меня впереди, возможно, еще несколько столетий, если я не погибну. Но я с удовольствием провела бы их рядом с вами.
    "Не могла же она ждать меня все это время", - подумала Рицуко, сомневаясь, выглядит ли подобное проявление чувств романтичным, жутким, или и тем и другим.
    - Надеюсь, ты не истосковалась по мне, - сказала она, нервно облизнув губы.
    - Я не давала обета безбрачия на эти шесть столетий, - ответила с виноватым видом Майя, - Я всегда надеялась, что вы вернетесь ко мне, но в то же время вряд ли вы бы хотели, чтобы я ждала вечно.
    - Без проблем, - с облегчением сказала Рицуко.
    Никто не в праве требовать от человека верности на протяжении многих столетий. Она чувствовала легкий кол ревности, но в глубине души Рицуко никогда не была романтиком, считающей, что у каждого должна быть только одна настоящая и вечная любовь.
    - Но в данный момент я ни с кем не живу, так что... - Майя помогла Рицуко подняться, - Хорошо. Думаю, ваши ноги будут нормально работать. Мы использовали для вас специальную систему тренировок, так что никакой атрофии. Позвольте мне показать вам тут все, и объяснить, что происходит.
    - Так человечество выжило? - нетерпеливо спросила Рицуко.
    - Выжило и процветает, - подтвердила Майя, - К сожалению, этой вселенной мы не по нраву. И продолжается борьба человечества с наследием Детей.
    - Продолжай.
    - У людей возникают видения, у некоторых развиваются необычные способности, - сказала Майя, - Снова зарождаются культы. Звезды перемещаются неестественно. Если мы не найдем способ разобраться, все это может погубить нас, - она вздохнула, - Но мы всегда отстаем на шаг. Прогресс человечества движется вперед, и мы должны гарантировать, что его существование не окончится самоуничтожением. Угроза идет не извне, как в прошлый раз; теперь мы вынуждены бороться и преодолеть то, что у нас внутри. Наша собственная темная сторона, порожденная наследием Адама и силами вселенной, - голос Майи взволнованно задрожал.
    - Я понимаю, - сказала Рицуко, сжав руку Майи, - Введи меня в курс дела. Я выспалась и готова что-нибудь сделать, - после паузы она добавила, - А Мисато тоже здесь?
    - Она с ними, где бы они не были, - тихо ответила Майя, - Она отправилась в плаванье с Тодзи и Хикари несколько столетий назад, когда была уже старой. С тех пор их больше никто не видел.
    "Надеюсь, ты счастлива", - подумала Рицуко, после чего спросила, - Мое состояние не изменилось?
    - Думаю, мы сможем вас вылечить, - заверила ее Майя, - Я просто не хотела экспериментировать, пока вы были без чувств. Вы будете поражены тем, что мы теперь умеем делать. Обещаю, вскоре вы все узнаете.
    Рицуко не была настолько в этом уверена. Достижения науки за пять столетий вряд ли можно было изучить достаточно быстро. Но она желала хотя бы попробовать.
    - У тебя, наверное, есть дети?
    - Никогда не хватало времени их завести, - сказала Майя, - Мы можем подумать над этим, после того, как кончится кризис.
    - Я не имела в виду... - глаза Рицуко забегали.
    - Вас все еще забавно дразнить, - улыбнулась Майя, - Следуйте за мной.
    Рицуко позволила Майе вести себя в будущее. Там ее ждала работа, которую кто-то должен был выполнить.
    "Удачи, Мисато, - вновь подумала Рицуко, - Возможно, когда-нибудь мы встретимся".

    КОНЕЦ


1. Якинасу - печеные баклажаны. Здесь и далее перечисляются блюда японской кухни.
2. Харусамэ - салат из рисовой лапши с овощами и грибами.
3. Тэмпура - блюдо из рыбы, морепродуктов и овощей.
4. Рубен - вид сэндвича с мясом, капустой и приправами.
5. Анмитсу - мороженое с желе; блюдо японской кухни.
6. Соба - длинная лапша из пшеничной муки; блюдо японской кухни.
7. Марди Гра - (фр. mardi gras, буквально — «жирный вторник»), вторник на Масляной неделе, последний день перед Пепельной средой и началом католического Великого поста. Мировой аналог славянского праздника Масленицы.
8. Ктхугха (Cthugha) и Итхаква (Ithaqua) - так называемые Старейшие (Great Old ones) из произведений Г.Ф.Лавкрафта.
9. Либер д'Ивонис - Liberd' Ivonis; так же Livre d'Eibon - варианты названия мифической книги Эйбон.
10. Moogle - видимо, аналог Google в этом мире.
11. Клайв Стейплз Льюис (1898-63) - выдающийся английский и ирландский писатель, учёный и богослов.
12. Алар, Ёхт, Кассильда - если кто за долгие годы написания романа подзабыл эти имена - см. предыдущие главы, повествующие о приключениях героев в Мире Снов.
13. Несколько эпизодов-флешбеков почти полностью скопированы из первой главы ДДБ. Перевод А.Бочарова.
14. Veni, vidi, vici - "Пришел, увидел, победил"; знаменитые "крылатые" слова, приписываемые Ю.Цезарю/
15. Liberty Bell - "Колокол Свободы", один из символов Американской Войны за независимость, находится в Филадельфии. На колоколе заметная трещина.


Предыдущая глава        Оглавление

 

 
(c) Copyright 2007, Asukastrikes Co.